Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я плету твою судьбу (СИ) - Милованова Анастасия (первая книга .TXT, .FB2) 📗

Я плету твою судьбу (СИ) - Милованова Анастасия (первая книга .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я плету твою судьбу (СИ) - Милованова Анастасия (первая книга .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Всё хорошо.

Он говорил, чуть повернув ко мне голову, но был так близко, что его дыхание касалось моих волос. Вызывало спонтанный марш мурашек вдоль позвоночника и отключение критического мышления.

Рядом с Войнотом я катастрофически глупела, но и оторваться от него не находила сил. Да и сам Кэй не спешил отстраняться. Уверенно, не разъединяя наши ладони, вёл меня по коридору. Хорошо, что хоть талию отпустил, иначе никакой геройский титул не спас бы меня от гнусных сплетен.

— Так что случилось? — задала мучивший всех вопрос Руби. — Что за скандал?

Мы разместились в уже знакомой брифинговой и теперь смотрели на Войнота, сидевшего во главе стола. Тот выложил из портфеля продолговатый ящик, укреплённый пластинами лекора. Отщёлкнув крышку, он явил нам десяток мнемокристаллов, что мы добыли в «Мягкой лапке».

— Утром со мной связалась Присцилла и огорошила новостью, что все наши жертвы кремированы. — Кэй уселся в кресло и с задумчивым видом принялся рассматривать маркировки на записях. — Мало того что бедная Прис чуть на выговор не нарвалась, пытаясь их отстоять, так ещё и все данные по телам были переданы в закрытый отдел архива. Туда же, где хранятся данные картотек одной из жертв.

— Опять Алекс? — Я не стала ходить вокруг да около.

Этот урод всё больше и больше влезал в наше дело и откровенно гадил.

— Именно, — проговорил Кэй, скрипнув зубами. — Он либо намеренно саботирует расследование, либо пытается дискредитировать меня.

— Не тебя, — подал голос Вэл. — Нас. Мы же команда. И мой допрос тоже ему на руку: они старательно копали под все наши дела.

— Вэл, дружище, — устало улыбнулся Войнот, — мне приятно, что ты готов принять на себя удар, но с Алексом у нас давние счёты. И вам просто прилетает, как небезразличным мне людям.

Я слушала их разговор, а для себя отмечала, что надо бы узнать, в чём соль их ссоры. Может, если устранить причину, этот придурок и сам отвалится, как пережравший крови клещ?

— В любом случае мы остались без тел, но у нас есть это. — Кэй развёл руками, продемонстрировав выложенный ряд записей. — Их надо расшифровать и попытаться найти связь между клиентами танцовщицы с остальными жертвами. Пока могу точно сказать, что нить тянет нас в высшее сословие.

— Т-ткач — выс-сокородный?! — в удивлении вскинул брови Тио.

— Вполне возможно, — кивнул Кэй и, резко оттолкнувшись от подлокотников, вскочил на ноги, принялся расхаживать взад-вперёд. — Но также это может быть кто-то из приютских, кто решил мстить аристократам.

— Но тогда при чём тут Таис? — выставив локоть на стол и пристроив голову на кулак, поинтересовался Вэл.

— Самому интересно, — ответил Кэй. — Надеюсь, скоро узнаем.

Его заявление несколько удивило меня. Войнот не стал делиться своей теорией о моём высокородном происхождении, и это было занятно. Либо он не до конца доверял своей команде, либо не хотел обсуждать это без моего разрешения. Почему-то верным казалось именно последнее. Кэй уже не раз показал, что уважает моё мнение и личные тайны.

— Тио, на тебе расшифровка мнемокристаллов. Руби, Вэл, простите, но вам предстоит оформить запросы на выдачу данных из спецархива. Не факт, что сработает, но попытаться стоит. — Кэй замер на месте и озадаченно потёр переносицу. — Жаль, конечно, что мы так и не успели раздобыть почерк маньяка.

— А вы чем займётесь? — сварливо поинтересовался Вэл.

Его явно не радовала предстоявшая бюрократическая волокита.

— Нам с Таис предстоит самая сложная часть моего плана. — Лицо Кэя посветлело, а в глазах заплясали лукавые искры предвкушения. — Встряхнём высокородное общество. Отец требует моего присутствия на очередном ужине в Обители Родов.

— И ты решил притащить Ткача? Прости, Таис. — Вэл бросил на меня извиняющийся взгляд. — Под нос аристократии? Кэй, ты превзошёл самого себя! Браво!

Мне не понравился посыл, который крылся в этом восхищении. Я хмуро переводила взгляд с Войнота на Сафферти, ожидая объяснений. Старалась не давать разгона затрепыхавшейся в душе обиде. Это что, Войнот решил мной побесить высокородных снобов?

— Звучит так, как ты это сказал. — Войнот поморщился и бросил на меня успокаивающий взгляд. — Но цель в другом. Часть жертв, а возможно, и все, каким-то образом контактировали со всеми аристократическими родами. Вот мы с Таис и попробуем выяснить, какие семьи в этом деле замешаны. Раз нам не дают идти по следам жертв, мы пойдём с другой стороны

— И-интерес-сная т-тактика, — отметил Тио, в уважении покивав и выпятив подбородок. — Это м-может сломать л-логику м-маньяка.

— Вот и я так подумал. — Войнот хлопнул себя по бёдрам, как бы говоря, что совещание закончилось. — Что ж, нам пора…

— Стойте! — Меня осенило столь резко, что я не дождалась завершения речи Кэя. — Кажется, я знаю, где мы можем раздобыть почерк маньяка.

Под скрестившимися на мне взглядами я ждала реакции Кэя. Он медленно наклонил голову вперёд, предлагая мне продолжить.

— Я понимаю, что моё предложение может прозвучать кощунственно… — От волнения голос слегка дрогнул. — Но у нас же есть тело Лолы. Его же сегодня должны передать родственникам?

— Ф-ф-ф-ф, — в шоке выдохнула Руби.

— Кхе, — закашлялся Вэл.

И только Тио, как и я, смотрел на Кэя, ожидая его решения.

— Внезапно, — явно взвешивая все за и против, проговорил Войнот. — Но мы тут все профессионалы и должны в первую очередь мыслить трезво и логически. Без оглядки на эмоции. Это я вам двоим говорю. — Он с предостережением посмотрел на оперативников. — Лоле уже плевать на то, что мы собираемся сделать. А если это поможет поймать урода, который её убил, она сама бы заставила Таис просмотреть её полотно.

— Так-то оно так. — Вэл в раздумьях провёл рукой по волосам. — Но всё равно звучит жутко.

— Поэтому вы занимаетесь своим заданием, а мы с Таис и Присциллой пойдём на дело. — Кэй приглашающе махнул мне рукой.

Я шаровым разрядом метнулась к нему. В крови кипели адреналин и желание побыстрее подтвердить мою теорию.

Вслед за нами выскочил Тио, прижимающий к боку кейс с мнемокристаллами.

— В-вам т-точно помощь не н-нужна? — спросил он, не отставая ни на шаг. — Алекс и В-вайолет с-сейчас в отд-деле.

Он встревоженно оглядывался, явно переживая за удачный исход нашей аферы.

— Тио, вот и подготовь нам пути отхода. Разрешение на повторный осмотр тела оформи, — через плечо проговорил Кэй и, не останавливаясь, двинулся в сторону морга.

— П-понял, — кивнул аналитик и нырнул в зал убойного отдела.

В холле СКМП стояла какая-то толчея. Разношёрстная солянка из стражей порядка и задержанных заполонила всё помещение. И Кэй, чтобы не привлекать лишнего внимания, замедлился. Я шла строго за ним и бросала по сторонам взгляды. В какой-то момент мне показалось, что у дальней стены мелькнули платиновые волосы Вайолет. Вжав голову в плечи, я дёрнула Войнота за руку, привлекая внимание.

Кэй обернулся с удивлённым взглядом, но, увидев мои ужимки, нахмурился и огляделся. На том месте, где, как мне показалось, стояла блондинка, никого уже не было. И Войнот лишь плечами пожал, потянул меня дальше.

— Прис! — Мы ввалились в прозекторскую с громким криком.

— Прис, ты нам срочно нужна! — продолжал звать Кэй, оглядывая помещение.

В отличие от прошлого раза, когда все столы были заняты телами, сейчас здесь было пусто и пахло чем-то ядовито-очистительным. В голову закралось подозрение, что мы не успели.

— Чего горлопаните? — На пороге кабинета штатного некроманта показалась недовольная пухляшка. — Оставшихся клиентов поднимете!

— Прис, нам нужна Лола, — не пускаясь в длительные объяснения, проговорил Кэй.

— Тут ты немного опоздал. — Некромантка развела руками. — Госпожа Эмеральт вне зоны доступа.

— Прис, давай без твоих шуточек. — В голосе Войнота скользнуло раздражение. — Нам нужно ещё раз осмотреть её полотно.

— А я и не шучу, — вздохнула Присцилла.

Перейти на страницу:

Милованова Анастасия читать все книги автора по порядку

Милованова Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я плету твою судьбу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я плету твою судьбу (СИ), автор: Милованова Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*