В плену у задания (СИ) - Кашмир Ивина (читать книги .txt, .fb2) 📗
Мне, почему-то, стало жаль ее.
- Мой господин, - позвала она его, и, дождавшись, когда император развернётся к ней, продолжила: - Вчера ночью я оставила у вас в спальне свое ожерелье, могу ли я забрать его? – она кокетливо улыбнулась, поправляя выбившую из прически прядь.
Услышав ее слова, мне стало моментально неприятно, но я не подала виду, стараясь все также с любопытством разглядывать драконицу. Определенно, что-то в ней меня настораживало.
- Рики, - обратился ко мне император, - я скоро вернусь, - я даже не успела взглянуть на него, как он исчез, прихватив с собой черноволосую красавицу.
По сравнению с Лизанной, этот экземпляр драконицы, помимо эффектной внешности, обладал еще и мозгами.
И тут до меня снизошло озарение. Она похожа на меня! Вот, что в ней меня насторожило. Совпадение или нет? Конечно, я и драконица – совершено разные личности, да и внешностью я значительно уступаю ей.
Ощущение было такое, как будто меня смешали с грязью. Да, жестокое сравнение, но чувствовала я себя паршиво. Накатила запоздалая ярость: на себя и на ситуацию в целом.
Горько усмехнувшись, я взяла бокал с шампанским у ближайшего столика, и залпом осушила. Вся эта история с императором заставляла меня испытывать ранее неведомые мне чувства. Гнев, растерянность и раздражение.
Стараясь больше не думать об императоре и его зеленоглазой девушке, я, зябко поежившись, направилась в центр зала.
Если пройти чуть правее, то можно найти закуток, спроектированный в виде лоджии, где хорошо просматривалось все помещение. О лоджии в самом сердце зала знали не многие, поэтому она всегда пустовала. Открыто прогуливаться по залу я позволить себе не могла, так как существует вероятность встречи с нежелательными персонажами.
Помимо влипания во всякие неприятные ситуации на предыдущих балах, я научилась систематизировать гостей на группы.
Условно всех присутствующих можно разделить на четыре группы. Первая группа, гости, предпочитающие отсиживаться в фуршетном секторе, попивая шампанское. К ним относилась, в основном, придворная знать, постоянно находящаяся во дворце. Вторая группа, состоящая, в основном, из юношей и девушек на выданье, пришедших на бал в окружении своей родни, предпочитали строить друг другу глазки и кружиться в танцах. Третья группа - родители и родня молодых людей из второй группы. Это люди почтенного возраста: герцоги, маркизы и бароны, посетившие бал исключительно по персональному приглашению короля. Они, естественно, предпочитали общение с себе подобными, ну, и, конечно же, не спускать глаз со своих отпрысков. А вот в четвертую группу входили иностранные гости: свиты обоих властителей и высокопоставленные лица соседних государств. Иностранцы вели себя на балу сдержано, не напивались, и общались, в основном, только между собой.
Так, удобно устроившись в лоджии, я размышляла о контингенте гостей и параллельно искала глазами Жулитиана.
Деониэль Сантийский прошел мимо меня под руку с очаровательной блондинкой. Проводив их взглядом, я поняла, что они покидают бал, желая, скорее всего, уединиться. Мелисса, с грустным выражением лица, кружилась в танце с Ауренсом. Король и королева восседали на тронах, не выпуская из виду жениха и невесту, а князь со своей свитой, заполонил почти всю южную часть зала, выделяясь на фоне красных стен, словно темное пятно.
В течение получаса я рассмотрела, как мне кажется, каждого присутствующего гостя, однако ни Жулитиана, ни Панно не было на горизонте, что наталкивало на определенные мысли.
Кажется, мне пора уходить. Осушив второй бокал с шампанским, я осторожно направилась к выходу.
Стоило выйти из своего убежища, как меня сразу обнаружили.
- Леди Синтия! - окликнул незнакомый голос.
Повернув голову, я встретилась взглядом с черноволосым вампиром, смотрящим на меня в напряжении.
- Да? – я недоуменно выгнула бровь.
- Леди, извините, что прерываю, но вас желает видеть князь, - слегка склонив голову, проговорил вампир.
Бесцеремонно требовать встречи, отправляя посыльного, доказывает, что князь не лучше императора, полагающего, что с моим мнением можно не считаться. Тем не менее, пребывая не в духе от навязчивого внимания императора, я едва ли способна вести адекватные беседы. В то же время прямой отказ князю может обернуться для меня негативными последствиями. Поэтому на этот счет у меня был простейший план.
- Хорошо, передайте, пожалуйста, князю, что я прибуду в скором времени, - я коварно улыбнулась.
Ничего не подозревающий вампир учтиво кивнул и исчез.
Вздохнув с облегчением, я быстро зашагала в сторону выхода.
Глава 12
Храм Бога Реонея располагался на окраине столицы, у подножия гор. Дорога в эту часть столицы заняла почти сорок минут. Время уже было позднее, и я немного нервничала, опасаясь, что не успею поговорить с послушниками.
Выйдя из кирайса, я огляделась и втянула свежий горный воздух, тут же подмечая, что температура здесь намного ниже, чем в центре столицы. Вытащив плащ, я накинула его и зашагала в сторону храма.
Храм представлял собой двухэтажное грушевидное здание. Должного освещения здесь не было. Лишь слабые огоньки, освещающие тропинку, ведущую в храм.
Поежившись, я быстрым шагом направилась к входу. На тропинку я ступила аккуратно, боясь зацепиться каблуками за коренья или камни. С трудом преодолев извилистую тропинку, я, прежде чем переступить через порог храма, низко поклонилась, как того требовали обычаи, и только потом сделала шаг, чтобы войти.
Внутри было небольшое светлое помещение. Первое, что попалось на глаза, это каменный алтарь, расположенный в центре, и статуя Бога Реонея в человеческий рост. Алтарь был раскрашен разноцветными красками, а возле статуи было множество цветов, которые сюда приносят паломники. Помимо алтаря и статуи, здесь также были установлены лавки, чтобы все те, кто пришел помолиться, могли присесть и отдохнуть. С правой стороны от входа располагалась витиеватая лестница, ведущая на второй этаж. Полагаю, что именно там была расположена библиотека и молитвенные комнаты послушников. А вот по левую сторону от входа была дверь, за которой, по всей видимости, был кабинет администрации храма.
Потоптавшись около статуи, и никого не встретив, я решилась постучать в дверь, в надежде, что не все послушники успели уйти.
К счастью, дверь отварилась и ко мне вышел седовласый пожилой мужчина, облаченный в темно коричневый балахон.
- Добрый вечер, - спешно заговорила я, - приношу свои извинения за то, что беспокою вас в столь позднее время, но не могли бы вы провести меня в библиотеку?
- Конечно, - кивнул послушник, - следуйте за мной, - после чего направился на второй этаж, жестом призывая следовать за ним.
Второй этаж представлял собой длинный серый коридор.
- А что вас конкретно интересует, леди? – обернувшись, спросил послушник.
Поморщившись от обращения «леди», я проговорила: - Мне нужны свитки, в которых есть описание древних ритуалов.
Брови послушника поползли вверх.
- Вы не слышали, что наш храм был разграблен пару недель назад? – удивленно спросил он.
- Как разграблен? - пораженная информацией, я остановилась.
- Да, да, - проговорил послушник, доставая связку ключей и подходя к двери, по всей видимости библиотеки. – Украли пожертвования, собранные за месяц, а также разграбили библиотеку, выкрав наиболее ценные фолианты и свитки.
- Вы вызывали стражей правопорядка?
- Конечно. Они приехали, все запротоколировали, но прошло уже две недели, а от никаких вестей, - он пожал плечами. - Едва вы сможете найти здесь, то, что вам нужно, - послушник разочарованно вздохнул.
Маловероятно, что стражи не занесли в базу сведения о преступлении, скорее всего, они поместили дело под флагом «мародерство или хулиганство», а это означало, что это дело мелкого порядка и расследованию подлежит только в том случае, если не найдется более важных дел. Безответственно, не спорю, но в сезон балов, где все внимание сил министерства и управления сосредоточенно на балах, мелкое дельце, по мнению многих, не стоит внимания. Надо бы разобраться.