Проблемное наследство, или Невеста в подарок (СИ) - Каг Виктория (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗
— Мисс Дельвейс, окажите мне честь, став моей супругой.
Глава 24
Сказать, что я растерялась — не описать и малой доли того, что я испытала в этот момент. Во мне сразу же вспыхнуло столько противоречивых эмоций, что я, буквально, онемела, не зная, что ответить.
Возмущение захлестнуло меня с головой. Да за кого этот лорд меня принимает? Думает, отпустил пару комплиментов, приласкал взглядом, и я растаяла, как сливочное мороженое на солнце?
На смену ему пришла обида. Мы же договорились, что во время этой встречи честно обсудим сложившуюся ситуацию! Я надеялась, что мы хотя бы попробуем найти из неё выход, к обоюдному удовольствию.
А затем пришло понимание. Лорд Вуар уже всё для себя решил. И дело было вовсе не в симпатиях. О каких чувствах может идти речь, если мы виделись три раза?! Зачем ему навсегда связывать свою жизнь с девицей, о которой он абсолютно ничего не знает?
Вывод напрашивался лишь один — Саррен, во что бы то ни стало, хочет заполучить титул покойного дядюшки, а мне во всём этом предназначена лишь роль удобного инструмента.
Я бросила быстрый взгляд на Киару, на лице которой отразилась неподдельная тревога, и холодно сказала:
— Не знаю, что за игру вы ведёте, лорд Вуар, но я не хочу в этом участвовать. Если, конечно, моё мнение имеет для вас хоть какое-то значение. Вставайте. Замечательный спектакль, но я не слишком благодарный зритель.
По лицу мужчины невозможно было ничего прочесть, но мне на мгновение показалось, что он испытал досаду. Тем не менее, настаивать не стал и поднялся, небрежно сунув руку с коробочкой в карман брюк.
— Позвольте полюбопытствовать, мисс Дельвейс, — с усмешкой протянул он, — с чего вы взяли, что это — игра? Вам не приходило в голову, что мои порывы могут быть искренними?
— Порывы? — приподняла я бровь и тоже встала, чтобы не смотреть на него снизу вверх. — А вы всегда носите кольцо в кармане своих брюк?
— Только когда собираюсь предложить его заинтересовавшей меня девушке.
— И когда, позвольте спросить, я успела вызвать ваш интерес? До того, как вы узнали, что в комплекте с наследством вашего дяди иду я, или после?
— Разве это имеет значение? — неожиданно разозлился Саррен, и в его голосе звякнули кристаллики льда. — Я вижу перед собой умную, очаровательную девушку. Над характером, конечно, вам бы не мешало поработать, — язвительно добавил он. — В остальном же, любой мужчина оказался бы счастлив стать вашим супругом.
Мы стояли практически в шаге друг от друга и сверлили друг друга яростными взглядами. Обида жгла меня изнутри, требуя высказать всё, что я думаю о его уловках и лицемерной хитрости. Нет, ну каков нахал! На какую реакцию он рассчитывал, делая это предложение?!
— Вижу, что вы уже что-то себе напридумывали, мисс Дельвейс, — вздохнул Саррен и немного растерянно провёл рукой по волосам. — Что бы это ни было, вы ошибаетесь. Хотите честности? Что ж…
Он прямо посмотрел в мои глаза, затягивая в свой серо-стальной омут, и сказал:
— Наша свадьба — лишь вопрос времени. Его Величество уже дал ход моему прошению о вступлении в права наследования и одобрил моё желание взять обязательства дяди на себя. Магический контракт, что связывал вас с графом Аристес — не шутки. Вы знаете, что есть лишь один шанс его отменить? Король должен лично расторгнуть договор. Но для него это чревато полным магическим истощением. Как вы думаете, пойдёт он на это ради нас?
Сердце на миг пропустило удар и снова пустилось вскачь с удвоенной силой. Каким бы профаном в магии я ни была, прекрасно понимала, что на такое правитель Арандона никогда не согласится. Конечно, существовал шанс, что лорд Вуар врёт, но что-то мне подсказывало, что именно в этом момент он говорил правду.
По поджатым губам Киары я поняла, что она думала также. Неожиданно на меня накатила какая-то усталость. Опустившись на скамью, я закусила губу и внимательно посмотрела на стоявшего напротив меня лорда. Его я совсем не понимала. Девушки, собирая о нём информацию, выяснили, что Саррен просто до неприличия богат. Сегодня я в этом убедилась. Он был красив, значит, мог выбрать любую аристократку. Зачем ему я?
Являясь довольно сильным магом, лорд Вуар мог получить со временем свой собственный титул. И я откровенно не понимала, почему он так вцепился в это наследство.
— В чём подвох? — выпалила я. — Вы же понимаете, что на этом наследстве свет клином не сошёлся? Почему? И зачем вам балласт в моём лице? Боюсь, из меня никогда не выйдет покорной и примерной жены, которой вы могли бы гордиться. Так почему?
— Я же уже сказал вам, мисс Дельвейс. Вы мне понравились. Пожалуй, впервые за долгое время мне стала интересна девушка. По-настоящему, я имею ввиду. Ещё там, в вашем графстве, разгадав ваш спектакль, я понял, что вы не так просты, как хотели бы казаться. В вас живёт огонь. Он манит таких, как я, — усмехнулся Саррен, — требует изучить вас, как головоломку. Как видите, я с вами честен. И надеюсь, что вы так же правдиво ответите на мой вопрос.
— На какой? — тихо спросила я, нервно сжав ладонями складки на платье.
— Почему вам так претит сама мысль выйти за меня замуж? Я молод, богат, образован. Готов за вами ухаживать и идти на компромиссы. Готов строить отношения, основанные на доверии и взаимном уважении. Так почему? На что вы надеетесь, так категорично мне отказывая? Зная, что, рано или поздно, нас всё равно свяжет магический контракт, подписанный вашими родителями и Его Величеством?
Я опешила. Конечно, в чём-то лорд Вуар был прав. Шанс избежать этой участи слишком ничтожен. Особенно, если он говорит правду, и король откажется аннулировать договор, но…
Я тряхнула волосами и, не обращая внимания на знаки, что делала мне Киара, с чувством выпалила:
— А вам не приходило в голову, что я, вообще, не хочу замуж? Что я мечтаю о чём-то большем, нежели участь красивого экспоната в родовом замке или особняке какого-нибудь аристократа? Вы не думали о том, что не все девушки хотят рожать детей от нелюбимого мужчины и плакать по ночам в подушку, зная, что, пресытившись женой, он развлекается с новой любовницей, спуская на неё годовой бюджет целого имения, а несчастной супруге дозволено только смириться с этим?!
— Вы рассуждаете слишком смело для столь юной девушки, — медленно проговорил лорд Вуар, бросив на меня острый взгляд, в котором появились какие-то новые, незнакомые мне ноты. — Значит, не хотите замуж… А чего хотите?
— Свободы, — выдохнула я и отвела взгляд. — Я хочу решать сама, как мне жить и что делать. Заниматься интересными мне делами, помогать другим. Полюбить кого-нибудь, в конце концов.
— Свободы, значит, — задумчиво протянул Саррен и коснулся пальцем моего подбородка, вынуждая заглянуть в его глаза. — А вы знаете, что с ней делать, с этой свободой? — вкрадчиво произнёс он, приблизив своё лицо к моему. — Знаете, что, если не выйдете замуж до двадцати двух лет, вас лишат титула и состояния, вас не будут принимать в обществе, а ваша жизнь превратится в кошмар? Вы же не только другим, а и себе помочь не сможете.
Заметив, что я собираюсь что-то возразить, мужчина приложил палец к моим губам, призывая к молчанию, и сказал:
— Раз уж вы так категорично настроены против нашего брака, потому что мы недостаточно знакомы, и вы не испытываете ко мне чувств, у меня есть другое предложение. Полгода. Дайте мне полгода, чтобы доказать вам, что я смогу сделать вас счастливой. Не отталкивайте, даже не дав нам возможности узнать друг друга лучше. А свобода… Обещаю, что пройдёт немного времени, и не она будет стоять для вас на первом месте.
Вот это-то меня и пугало!
И боялась я не только самоуверенных обещаний мужчины, который сейчас прожигал меня взглядом так, что сердце проваливалось в пятки, а в груди стягивался тревожный жаркий узел какого-то томительного ожидания. Гораздо больше я боялась саму себя и того, что, если приму его предложение, этот мир окончательно меня изменит. Да что там… Уже изменил.