Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ) - Кин Мэй (е книги .TXT) 📗

Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ) - Кин Мэй (е книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ) - Кин Мэй (е книги .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поблагодарив, спешно выбираюсь, желая размять мышцы и почувствовать землю под ногами.

Уинстон же делает тоже самое с Изабель. На что она лишь неопределённо мотает головой и усмехается.

Мы подходим к ограждению и смотрим в глубь парка. Я была права. Повсюду цветы, разноцветные гирлянды и огромные фонарики, которые на фоне вечернего неба создают потрясающие, волшебные оттенки.

— Ну, куда пойдём?

— Я хочу мороженое, — уверенно заявляет Бел.

— А я хот-дог, — подхватывая, произношу и довольно улыбаюсь, представив тёплую булочку, которая таит на языке и сосиску, заправленную кетчупом со специями.

М-м-м... Блаженство.

— Что ж. Желание дам закон! — весело произносит парень и мы направляемся вперед, на поиски наших желаний.

Несколько минут мы блуждаем по лабиринтам, в виде гравиевых дорожек и сплетений деревьев, которые создают подобие арок, и просто наслаждаемся: прекрасной погодой, невероятно атмосферным вечером и детским смехом, который не прекращается и, кажется, льётся со всех сторон. Надо ли говорить, что бедные мамочки устали излавливать своих детей, которые повсюду бегают и играют в понятые только им одним игры?..

Свернув на перекрёстке, мы подходим к мороженщику в ярко-красном фартуке и такой же бейсболке на голове с эмблемой его фирмы.

Изабель берет один шарик мятного мороженого, а второй – вишневого. Кларк тоже следует её примеру, только берет себе апельсиновый щербет, а сверху – шоколадный.

В паре же метров мы находим небольшой фургончик с хот-догами. Простояв небольшую очередь, я наконец кусаю мягкое сдобное тесто и довольно мурлычу, разрешив сегодня себе некоторые слабости...

— Бо-о-же, Кей. Тебя как будто не кормили весь день, — усмехается Изабель, глядя на меня.

— Так и есть, — прожевав, отвечаю я. — Сегодня была такая запара, что я толком не успела пообедать.

— Ого. Быстро они взялись за вас. Обычно начинали только со второго курса, — усмехнувшись, произносит Кларк.

Мы отходим от фургончика и бредём куда глаза глядят.

— Просто Грэйтаун поднимается в списке топ «лучших академий». Вот Вольтинэр и бесится.

Я перевожу недоумевающий взгляд на девушку, которая облизывает нежно-изумрудный шарик, и говорю:

— Серьезно?

Она кивает.

Кларк же произносит:

— Только мечтать не вредно. Хиллкроуз всё равно останется лучшей, сколько бы они не старались. И в этом семестре мы снова надерем им зад.

— Сезон только начался. Не факт, что вы попадете в лигу.

Уинстон с неподдельным ужасом смотрит на меня, и я тут же непонимающе хмурюсь.

— Что?

— Кейла, если у тебя терки с Лукасом, то команда то тут при чём?

— При чём тут это, Кларк? — возмущается Изабель.

— При том, что она заранее не верит в свою команду! — обиженно произносит парень, и я, не выдержав, усмехаюсь. За что получаю колючий взгляд.

Ауч.

— Да брось, Кларк, — тут же произношу я, — я не имела в виду ваш проигрыш. Я имела в виду, что нельзя быть чрезмерно самоуверенным.

— К тому же я слышала, что в этом году у них был отбор в команду. Говорят, что их новенький – играет, как бог, — завороженно произносит Изабель, а затем откусывает рожок.

Я же доедаю свой хот-дог и вытираю руки салфеткой, которая осталась после него.

— Да вы просто фурии! — возмущённо произносит он, глядя, то на меня, то на Бел. После чего отворачивается от нас, прибавив шаг.

Мы с Изабель переглядываемся. Пожимаем плечами. А затем продолжаем наш путь.

Кажется, Кларк серьезно настроен на этот сезон. Видимо Рэйнстон для него не просто студенческая игра, которая вот-вот закончится, ведь их выпуск не за горами. Если он, кончено, не решит уйти в профессиональный спорт...

Всё это время мы гуляем по парку. Болтаем. Смеёмся. Смотрим уличное представление, которое поражает своими спецэффектами и комичностью. Затем мы покупаем цветы, заключенные в стеклянные шары, и, как все здесь, оставляем их в огромной корзине, стоящей прямо возле ног Эмран.

— Слышите... — вдруг произносит Изабель, глядя на нас.

Мы с Кларком переглядываемся и одновременно мотаем головой.

— А, что именно мы должны услышать? — интересуется парень, закинув обе руки на спинку скамьи, на которой мы сидим уже около пятнадцати минут, наслаждаясь закатом.

— Где-то неподалёку играет музыка...

Я прислушиваюсь, отгородившись от постороннего шума, и тоже слышу мелодичную мелодию, которая тут же сменяется жаркой и ритмичной.

— Да. Я тоже слышу...

— Идём. Посмотрим, что там, — с блеском в глазах произносит девушка. Затем поднимается с места и направляется на зов мелодии.

Я усмехаюсь.

Кларк поднимается следом. После чего протягивает мне свою руку. И впервые, я принимаю чью-либо помощь, даже такую мелочную. Ухватившись за его пальцы, спешно поднимаюсь, и мы послушно следуем за Изабель.

Каково же моё удивление, когда через пару минут мы оказываемся на открытой площадке. Небольшая сцена, где установлена музыкальная аппаратура, за которой стоит парень в наушниках, и большой квадратный участок, где танцует множество пар под светом разноцветных фонариков, которые в данный момент напоминают стаю светлячков.

— Потанцуем? — быстро смекнув, что к чему, произносит Уинстон и протягивает руку Изабель, которая, завороженно смотрит на этих людей – на их лицах сияют счастливые, умиротворенные улыбки.

Она оборачивается и с недоверием смотрит на протянутую ладонь парня.

Я же с интересом наблюдаю за...друзьями? Могу ли я называть их так? Думаю, Изабель явно стала для меня кем-то большим, чем просто соседкой. Ну, а Кларк... Кларк довольно необычный парень, со своими мыслями, принципами и правилами. И они действительно удивительные люди, которые отличаются друг от друга, однако так схожи своей любовью к жизни и к каждому её мгновению.

— Ты же знаешь, я не кусаюсь.

Девушка улыбается, а затем всё же вкладывает свои пальцы в его. Он крепко, но вместе с этим нежно сжимает её ладонь. Однако, прежде чем уйти к танцующим – они оглядываются на меня, и я тут же мотаю головой.

— О, нет. Добровольные танцы – не моё. Поэтому вы веселитесь, а я посижу вон там, на лавочке. — Я указываю пальцем в сторону небольшой чёрной скамьи, с витиеватыми поручнями, вид с которой выходит прямо на площадку, и улыбаюсь им.

— Ты уверена?

— Если, что меня хватит на вас обоих, — с усмешкой произносит Кларк, на что Изабель закатывает глаза и отвечает:

— Кто бы сомневался.

Я смеюсь, но тут же отмахиваюсь.

— Всё в порядке. Не надо таких жертв.

Парень кивает, пожимая плечами. Мол, он предлагал. Изабель же хмурится, но затем тоже кивает, принимая мой ответ. А затем они уходят. Начинается страстная, довольно зажигательная песня, так напоминающая тальянское танго, отличающееся своей резкостью движений и близким контактом, и пары принимают первую позицию.

Я же отхожу к лавочке и с интересом наблюдаю за друзьями, вновь подмечая тот факт, что между ними явно летают искры. Ещё какие!.. Однако в какой-то момент мои мысли снова улетают далеко отсюда. Взгляд же свободно и бездумно блуждает по лицам вех этих людей, а затем я замираю.

Среди всей этой массы, я вдруг замечаю такие знакомые очертания, что сердце в груди неожиданно подпрыгивает, а затем пускается вскачь.

Лукас склоняется над Меланией, следуя за изгибом её тела, а затем неожиданно поднимает голову.

Мы встречаемся взглядами.

Мой, словно меня застукали за чем-то неприличным, а бежать некуда. И его – потерянный и...сердитый.

Отлично.

И почему, спрашивается, он злится?! Разве я виновата, что он решил притащиться со своей молью туда же, куда пришли мы!?

Наши гляделки длятся так долго, что в какой-то момент их просто толкают, продолжая узор танца, и Мелания едва ли не падает. Но чертов Дэльер успевает её подхватить.

Девушка что-то рассержено выговаривает ему, а затем долго смотрит в его глаза. Лукас же в свою очередь что-то ей отвечает.

Перейти на страницу:

Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Академия Хиллкроуз #искусство выживания (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*