Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как сварить хорошее зелье (СИ) - Эллисон Юлия (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Как сварить хорошее зелье (СИ) - Эллисон Юлия (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Как сварить хорошее зелье (СИ) - Эллисон Юлия (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка нахмурилась, явно переваривая мое предложение. Ее брови сошлись на переносице, а губы поджались в задумчивом жесте.

— Что насчет академии и почтампа?

Корнелий, уже пришедший в себя, недовольно закатил глаза, но все же ответил:

— Если ты так хочешь учиться, мы препятствовать не будем. Но сначала мы решим небольшую проблему в империи, а только потом ты едешь в академию.

— А что насчет браслетов? — По всей видимости, она тоже помнила о том, что они имеют свойство через какое-то время притягиваться.

— Давай решать проблемы по мере их поступления, — сказал я. В конце концов, я знаю очень даже неплохого артефактника, который за определенную плату сможет переделать эти пыточные приспособления в обычные безделушки. Другое дело — это может выглядеть подозрительно со стороны, но… тут главное — не попасться!

Девушка пожала плечами.

— Верните мне мои книги. — Ее глаза снова сверкнули упрямством.

— Их никто не отбирал. Они в твоей комнате, на книжных полках, — быстро ответил я, пока брат чего не ляпнул. Сейчас он явно не в духе. Ему же отказали. Наверное, впервые в жизни. Интересно, как бы чувствовал себя на его месте я? Тоже бы злился? Надеюсь, никогда этого и не узнаю.

— На этот раз свет на меня настроен?

Корнелий зло глянул на меня. Что? Ну забыл я, совсем вылетело из головы, что не маги не могут подстроить под себя такое простейшее заклинание. На мгновение прикрыл глаза, проверяя плетения.

— Готово, — кивнул. И пусть теперь хоть кто-то посмеет сказать, что мы обращаемся с невестой плохо!

Дождавшись, когда невеста быстро ретируется к своим книжкам, прижимая к груди выданный ей ключ от домашней библиотеки, где она тоже может найти много всего интересного, глянул на брата.

— И что это было за завтраком? Не похоже, чтобы стеснение было ее нормальным поведением.

Корнелий нахмурился, легким движением руки обращаясь к собственной магии и вызывая отряд снежинок, маленьким снежным бураном взвихрившихся вокруг него.

— Да. Теперь я тоже понимаю, что за завтраком происходило что-то совсем не то, — кивнул он. Да, та Мелания, которая сидела тут буквально полторы минуты назад, молчать, когда ее обсуждают, а ей это не нравится, точно бы не стала.

— Император?

— Император, — кивнул нашим совместным мыслям братишка.

— А история-то обрастает неожиданными подробностями и сюрпризами, — покачал я головой, взывая к огню и привычно растапливая сырой камин магией.

— Ага. — Задумчивость брата, как и моя, была вполне обоснована. — Как думаешь, а зачем он родителей Мелании так взбаламутил? Не верю, что не мог не знать, что девушка не беременна. Да даже если бы и так, в обычных обстоятельствах он дал бы нам самим сообщить радостную новость родственникам.

— А вот это отдельный вопрос. — Я нахмурился. — Все, что мне приходит в голову, — он хотел сделать нашу помолвку еще более неразрывной, чтобы не только мы, но и остальные знали, что один из нас в любом случае будет вынужден жениться.

За окном раздалось радостное ржание лошадей. Капель под весенним солнцем усилилась.

— Да, но зачем ему это? Ему было бы куда более выгодно женить Ника, а не нас, — задал мучающий уже давно и меня вопрос брат.

— Вот и я тоже не понимаю, — покачал головой.

Какое-то время мы сидели молча, переваривая недавно произошедшие события. Ладно хоть, с невестой уже немного разобрались. Надеюсь, дальше наши взаимоотношения будут строиться несколько проще.

— Когда поедем к родителям? Если не выедем в скором времени, дороги размокнут и будет совсем не проехать, — поинтересовался я. Нет, я, конечно, могу высушить часть пути, но не всю дорогу до поместья. И зачем только отец приобрел его в такой глуши?

— Не знаю. Как думаешь, если выедем завтра, Мелания слишком расстроится? У нее были такие глаза, когда мы выдали ей ключ от библиотеки.

Улыбнулся невозмутимо смотрящему на меня брату — ну он точно ей очень даже заинтересовался, иначе бы не спрашивал про такое и даже бы не задумался.

— Я думаю, если достать тот редкий экземпляр книги по травам, что пыльным камнем валяется уже который год в кабинете отца, — она будет не против.

Корнелий довольно улыбнулся. Это будет действительно красивый выход из ситуации. Надо было сразу сказать девушке, что мы долго тут не задержимся.

Глава 27. Обманчивые выводы

Я летела по дому буквально на крыльях счастья. Близнецы не только разрешили мне доучиться, но и выделили мне собственный ключ от библиотеки, почтамп и даже пообещали поговорить с придворным алхимиком по поводу занятий!

Утренние события с расстроенными родителями отошли на задний план, не мешая мне уже выстраивать схему ближайших дней. Так, сегодня я закончу с энциклопедиями, завтра осмотрю библиотеку и подберу литературу, послезавтра можно будет углубиться в теорию…

— Леди? — буквально на скаку остановил меня какой-то мужчина. И как я его только не заметила? Вопросительно глянула. Ну что еще? Я хочу скорее приступить к энциклопедиям! — Я местный управляющий. Можете называть меня просто — Берхард.

— Приятно познакомиться. — Я сделала легкий реверанс. Щеки управляющего довольно покраснели. — Мелания.

— Я хотел бы поинтересоваться насчет вашей комнаты и служанки. Вас все устраивает? Может, что-то заменить?

— Нет, нет, — замахала руками, — все просто отлично! Спасибо! — похвалила вполне искренне.

— Возможно, у вас есть какие-то предпочтения в распорядке дня или пище? — Мужчина был просто сама внимательность.

— Нет никаких предпочтений. Но если мне что-то вдруг понадобится, вы же сможете помочь? — просительно заглянула ему в глаза. Конечно, весь вид мужчины был очень располагающим — смоляные кудри, убранные под широкую заколку, широкая искренняя улыбка, внимательный, цепкий взгляд. И пусть он был слегка полноват, это нисколько его не портило. Наоборот, даже добавляло некоего особого шарма.

— Да, леди. Вы всегда можете обратиться ко мне за помощью. — Он почтительно кивнул. — Кажется, вы куда-то спешили? — В его глазах заплясали смешинки.

— Ой, точно! — Я вспомнила про свои планы, сильнее сжав в руке ключик от библиотеки. — Спасибо! — крикнула мужчине, уже убежав на достаточное расстояние.

Не успев прийти в свои комнаты, тут же отыскала мои так и не дочитанные энциклопедии и углубилась в волшебный мир растений и трав. Долго-долго смаковала каждую строчку, что-то записывая в свой блокнот, а что-то просто запоминая. Тщательно перерисовывала соцветия и схемы ядов и противоядий на их основе, чтобы как можно более точно все зафиксировать в памяти. С упоением вдыхала полной грудью с детства знакомый запах пыли и старых книг.

Кажется, за своим занятием я пропустила обед, потому что, когда ко мне в комнату пришла утренняя служанка, глядя на меня своими огромными оленьими глазами и попросив переодеться, желудок уже жалобно ворчал, требуя воды и пищи.

— Как тебя зовут? — все же решила уточнить у этого чуда.

— Мики, леди, — девчушка споро затянула на моей спине корсет свежего платья. Прежнее я, как оказалось, запачкала чернилами — вечная история. — Вам идет этот цвет. — Нежно-розовый шелк струящегося платья обнял мои лодыжки.

— Спасибо, — кивнула я и сама с удивлением отмечая, как стала выглядеть иначе в этом платье. Оно мягко и очень ненавязчиво оттеняло мою вечную бледность, делая кожу аристократично-фарфоровой. Это мама мне такие наряды красивые подобрала? Надо будет ее поблагодарить.

В дверь ненавязчиво постучались.

— Кто там? Войдите! — привычно, как делала у себя дома, крикнула я, не спеша вальяжно пробираться к двери, томя пришедшего ожиданием на пороге, пока я подберу подходящий гарнитур к платью и надену полагающиеся туфли.

Дверь медленно распахнулась, впуская в помещение величественно поднявшего голову ледяного мага. Я замерла у зеркала, в то время как мужчина как ни в чем не бывало прошел в комнату и внимательно огляделся, сверкая своими невероятными льдисто-прозрачными радужками, полными холодных обещаний.

Перейти на страницу:

Эллисон Юлия читать все книги автора по порядку

Эллисон Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Как сварить хорошее зелье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Как сварить хорошее зелье (СИ), автор: Эллисон Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*