Суженая (СИ) - Лошкарева Виктория Витальевна (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗
— Пожалуй, ты прав. — немного помолчав, согласился Тревис. — Дункан, как ты смотришь на то, чтобы парень погостил у тебя подольше?
Дункан фыркнул и насмешливо посмотрел на своего старого друга.
— То есть ты и дальше будешь добрым дядюшкой, а я злым цербером, муштрующим твоего бесценного парнишку?
— А что делать, — криво улыбнулся вождь МакСвенов. — Он так похож на моего брата, что я вряд ли смогу стать ему хорошим учителем. Оберегать и заботиться надо о дочерях, сыновей же… и племянников беречь нельзя — иначе не выйдет из них хороших воинов.
— С тебя бочонок твоего драгоценного, трехсот летней выдержки, бренди, — притворно тяжело вздохнув, протянул Дункан, — так и быть, пострадаю за друга.
Друзья коротко рассмеялись, и тут же вновь посерьезнели, поглядывая на спеленного тьмой парня.
— Дункан обрадовал нас доброй вестью, что ты, наконец — то, нашёл свою избранную, — обратившись к Лиаму. произнес Тревис. — Поздравляю, вождь.
— Благодарю, — кивнул Лиам.
Светло — серые глаза вождя озёрного клана встретились с желтым. сверкающим взглядом Лиама.
— Мой племянник не спешит с обрядом, — пояснил своего другу внезапно возникшее напряжение Дункан. — Наша Милена тоже родом с равнины.
Лиам, борясь со своим волкам, глухо зарычал.
— Никто не смеет мне приказывать.
Только смертник посмеет приказывать Лиаму МакГрегору, — опустив голову вниз — выражая тем самым свою покорность, заметил Тревис. Глава озёрного клана хорошо знал, на что был способен вождь МакГрегоров, а потому вовсе не чувствовал унижения от своего поступка. Ему не стоило злить сильнеишего оборотня, но в то же время Тревис не мог не предупредить брата своего друга.
— Лиам, за последние двадцать лет только два оборотня провозили своих суженых с равнины — мой младший брат и твой дядя…
Набравшись храбрости, Тревис закончил:
— Ты сам знаешь, чем всё закончилось.
— У меня всё будет по-другому, — громко рыкнул Лиам, и, вызывая тьму, исчез с моста, оставляя двоих вождей с беспокойством смотреть на то место, где только — что открылся портал.
— Надеюсь, у него всё получится, — тихо произнёс Тревис.
— Хотелось бы верить, — также тихо кивнул Дункан.
Переместившись в купальни, Лиам стащил с себя одежду и тут же бросился в воду, смывая теплой водой обуявший его гнев. Разумом, он понимал, что МакСвен и Дункан хотели его только предупредить — дабы он не совершил тех же ошибок, что Нейл — старший и Дункан, но…
Не стоило затрагивать эту тему. Милена — его суженая, и только он вправе решать, когда и как он проведёт обряд.
Впрочем, волка Лиама. напуганной перспективой потерять желанную суженую, подначивал вождя как можно быстрее сделать то, что вправе делать со своей женой каждый муж — независимо, оборотень это или человек.
Зелье отворота на неё уже почти не действует, плавая в ласкающей его воде, размышлял Лиам — Да и Милена уже давно возбуждается не меньше меня — так стоит ли тянуть дальше?
Мы и так дали ей много времени, — вторил Лиаму его волк, чувствуя, насколько сильно страдает от неудовлетворённого желания тело вождя. — Жена дается мужу для услады и продолжения рода. Милена с радостью примет своего мужа.
Лиам зарычал, чувствуя, что возникшие от этих мыслей в голове картинки ещё сильнее распаляют и без того его каменное сейчас тело.
Поскольку в Милене не было ещё его тьмы, он не мог почувствовать её напрямую — но замок, окутанной его магией, легко подсказал вождю, где сейчас находится его суженая.
Они насколько задержались в дороге с раненным молодым МакСвеном, что Милена, уже отужинав, находилась сейчас в ванной, готовясь отойти ко сну.
— Самое время, — по- мужски усмехнулся вождь, выбираясь из воды и давая магии тьмы скорее обсушить его тело.
Глава 17
Привычным движением, наполнив ванну, я добавила туда несколько магических шариков и быстро опустилась в воду — наслаждаясь каждой минутой уединённого спокойствия.
Сегодня мы с Айлин ходили по гостям — в домики оборотней, которые располагались возле замка; дарили и получали подарки.
В отличие от наших, равнинных крестьян, оборотни были не просто арендаторами Лиама — они были частью его большой семьи (стаи, как сказала Айлин) — наверное, поэтому каждый оборотень или оборотница клана хотели лично со мной познакомиться.
Надо отдать должное, домики арендаторов сильно отличались от равнинных крестьянских лачуг — в каждом из деревенских домов были и магические ящики с холодом (для сохранения продуктов), удобные ванные комнаты, и ещё много разных приспособлений, которые редко — а то и вовсе никогда не встречались в империи.
Впрочем. каждый член клана обладал магией: традиционно, уровень мужчин — воинов — был куда выше, чем у их жён и детей, однако и женщины в клане имели хоть какие — то магические возможности. И лишь я одна на многие мили вокруг была простым человеком — безо всякой магии.
Жители деревни на удивление тепло отнеслись к моему появлению — в каждом доме нас с Айлин пытались угостить чем — то вкусным; сытно накормить или хотя бы вручить маленький подарок.
— С появлением суженой у вождя, в клане обычно наступает благоденствие, — пояснила мне одна пышногрудая оборотница — веселушка, с лукавством поглядывая на своего мужа. — Мы очень надеемся, миледи, что когда тьма примет вас окончательно, отголоски вашего счастья с вождём падут и на нас, — и затем, помрачнев, добавила. — Мы уже пятнадцать лет ждём с мужем ребеночка… И пока всё никак не получается. Надеемся на вас.
Кивнув, я пожелала паре удачи в их желании — и лишь покинув гостеприимный домик, внезапно поняла, что благодаря моему равнинному воспитанию я совершенно не понимаю, о чем они говорят.
Оступившись, я едва не упала на ровном месте — благо сопровождавшие нас воины тут же подхватили меня под руки.
— Миледи? — настороженно обратилась ко мне Айлин. — Вы так побледнели… Что — то случилось?
— Нет, — слабо улыбнулась я, не представляя, как можно выкрутиться из подобной неловкой ситуации. То, как оборотница говорила со мной, подразумевалось, что всё это вполне обыденные вещи для оборотней. И совсем не обыденные для нас, жительниц империи.
— Всё хорошо, — поспешила успокоить я заботливую Айлин.
— Мадлен расстроила вас чем — нибудь?
— Нет — нет, — замотала я головой и даже ещё раз улыбнулась — как можно шире: — Всё и, правда, хорошо.
Но хорошо не было. Целый день я притворялась перед дружелпюбными оборотнями — улыбалась, говорила приятные вещи, а сама только и думала о том. что сказала мне перед прощанием Мадлен.
Как же люди (ну, и оборотни, конечно} ждут детей? И вообще, как получаются дети. когда их не ждут — по слухам, у порда Артура — старшего брата моего бывшего жениха- было по меньшей мере полдюжины незаконных детей. Ужас, однако я впервые задумалась о том, откуда они взялись.
Я много раз порывалась спросить об этой маленькой детали Айлин — но… негоже казаться глупой перед теми, кто на тебя работает — этому меня леди Джейн хорошо выдрессировала. Но у кого тогда спросить в чуждом пока для меня месте? Дома. к примеру, я всегда могла повременить до поры до времени — и позже выспросить все подробности у сестёр или Арвелы…
Однако старшая подруга и наставница находилась далеко отсюда — на равнинных землях империи.
Пребывая в раздумьях и сомнениях, я и не заметила ‚как вода уже окончательно остыла. Можно было добавить ещё один магический шарик, подогревающий воду. но я всё же решила выбираться из ванной — за окном сумерки уже заслонили собой солнечный день, да и устала я прилично…
Точно зная, что Лиам до сих пор не вернулся в замок, я не стала тащить с собой в ванную комнату нижнюю рубашку, в которой обычно спала, и пеньюар, решив, что могу запросто переодеться в самой спальне. Поэтому, просто обмотав своё тело полотном для вытирания, я направилась в спальню.
В тёмной комнате не горело ни одного магического светильника — только одинокая свеча в тяжелом золотом подсвечнике на камине — я зажгла её перед тем. как пойти купаться. А вот вина и фруктов, стоящих на небольшом столике возле кровати ‚я собой не приносила.