Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отбор для принца (СИ) - Айт Элис (читать книги бесплатно .TXT) 📗

Отбор для принца (СИ) - Айт Элис (читать книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Отбор для принца (СИ) - Айт Элис (читать книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я отправила служанок искать письменные принадлежности, мимоходом подумав, что стоит заодно написать отцу. За все время я отправила ему единственную весточку — что мы благополучно добрались до замка. Я не стала писать даже о щитах, потому что письмо все равно не успело бы дойти в срок. Между нами с отцом не было особенно теплых чувств, но нужно сообщить ему хотя бы о том, что я задержусь в Артине. А в последнем я уже не сомневалась. Если это произойдет не из-за демона, то из-за принца.

Скоро мне подали перо, чернила и бумагу, освободили столик, и я села за сочинение записки для Тайрина. Надо было каким-то образом составить текст так, чтобы он все понял, однако для других прочитавших истинный смысл остался недоступным. В поисках удачных фраз я даже начала грызть кончик пера — глупая привычка, за которую в детстве меня постоянно ругали учителя.

Стоит упоминать имя Инары или не стоит… И как завуалированно написать об освободившейся должности в академии…

Когда я вертела в мыслях одно предложение за другим, ко мне вдруг пришла догадка, заставившая меня бросить перо и резко встать из-за стола.

Ведь мы имеем дело с магом-иллюзионистом. Что если вся эта история о должности — вранье? И Инара поедет не к работе мечты, а в ловушку.

Пока я буду сообщать это принцу, пока он примет решение, пройдет слишком много времени. Инаре стоит знать об этом прямо сейчас, пока она не сделала чудовищную ошибку. Куда она направилась — кажется, в Цветочную башню? Это именно там выращивали цветы с помощью магии, в том числе розу, которую в саду дарила Лиена.

Я выскочила из спальни, даже не потрудившись проверить, как выгляжу.

— Стража! Проводите меня в Цветочную башню. Скорее!

Мужчины переглянулись, один из них пожал плечом, но все же они поторопились исполнить приказ. Как назло, эта башня находилась в противоположном конце замка, а с тех пор, как Инару туда пригласили, прошло уже немало времени. Лишь бы она еще была там!

Глава 21

Уже на середине пути я поняла, что случилось что-то недоброе. Мимо пробежали встревоженные слуги, прогромыхали доспехами королевские стражи в бело-синих накидках. Со двора, где находился вход в башню, слышался шум.

Сердце забилось быстрее. Неужели я опоздала? Со ступенек крыльца я слетела не как добропорядочная леди, а как девчонка с городских улиц. В лицо ударили теплые солнечные лучи. В другой раз я бы обрадовалась тому, как уверенно весна в Артине вступает в свои права, однако сейчас едва заметила это — и то лишь потому, что меня ослепило после сумрачных и холодных замковых коридоров.

— В сторону! В сторону! — крикнули спешащие навстречу люди.

Я подалась вбок и только потом, проморгавшись после яркого солнца, узнала целителя Детрина. Он суетился перед двумя стражниками, которые осторожно, словно самое хрупкое создание на свете, несли на руках бессознательную девушку, чье темно-синее платье с белой оторочкой безжизненно волоклось по земле.

— Инара… — огорченно прошептала я и тут же шагнула вперед. — Она жива? Детрин, пожалуйста, скажите: она ведь жива?!

Он, поглощенный своей пациенткой, ничего не слышал. Я сделала еще шаг и замерла — на плечо, останавливая, легла мужская рука.

Я поняла, кто это, еще до того, как Тайрин заговорил. У него одного были такие властные и одновременно ласковые жесты.

— Она жива, но Детрин опасается, что леди Инара могла переломать себе кости.

— Боги! Что с ней случилось?

Я повернулась к принцу. Его явно только что вытащили из постели. Он даже не завязал ворот рубашки, и оттуда виднелись бинты. Тайрин морщился, двигаясь, и пару раз его рука невольно дернулась к ране на боку.

— Стража говорит, что девушку кто-то спустил с лестницы, но наверху башни они никого не нашли.

— Иллюзионист?

— Наверняка. Я только подошел, еще не успел ни в чем разобраться. А ты что здесь делаешь?

Я растерянно оглядела двор. У входа в башню действительно столпилось уже немало людей — прислуга, которая во время нападения занималась неподалеку ежедневной работой, стража, там же вертелся Белтер с молодым магом-помощником. Кое-кто многозначительно косился на меня.

Мне оставалось только мысленно выругаться. Я появилась слишком быстро после покушения. Конечно на меня начнут поглядывать! Хорошо, что хотя бы в голосе принца не было подозрительности.

— Инара была у меня, сказала, что отказывается от участия в отборе и что мы больше не соперницы, — быстро заговорила я. — Якобы Белтер сегодня предложил стать преподавательницей в академии, а ей это больше по душе. Я уже прощалась с ней, когда слуга передал записку с просьбой прийти сюда. Потом я подумала, что предложение должности может быть ловушкой, и решила ее догнать. Но сам видишь — я опоздала! — с отчаянием закончила я.

— Тише, тише, — Тайрин погладил меня по плечу. — Не волнуйся, я тебе верю. Идем к башне. Ты запомнила, как выглядел слуга?

— Н-нет, — неуверенно протянула я, послушно шагая за ним. — Обычная артинская внешность, мне ничего не бросилось в глаза. Я и не подумала его рассматривать… Ах да! Охранники — они должны были его узнать, потому что спокойно пропустили к Инаре.

Тайрин взмахнул рукой, подзывая к себе одного из стражников. Имя слуги тот вспомнил сразу же, и за мужчиной отправили людей. Тем временем Белтер спустился с ведущих в башню ступеней и покачал головой. Вокруг него зависло серое облако, которое я сначала сочла пылью. Лишь присмотревшись, я поняла, что это проявляющий порошок, помогающий находить вещи, на которые наложена невидимость.

— Пусто, ваше высочество, — скорбным тоном сказал маг. — Мы проверили даже в сундуках. Ни единого следа убийцы. Похоже, он успел сбежать. Если он вообще был. Так жаль, так жаль. Леди Инара была такой многообещающей волшебницей…

— И она ей осталась, — сердито напомнила я. — Она еще жива.

— Да, конечно, — согласился Белтер. — Но место в академии, которое я готовил для нее, могут уже занять к моменту ее выздоровления.

— И это все, что вас сейчас беспокоит?!

— Тише, — Тайрин снова положил руку мне на плечо. А я постаралась успокоить дыхание. Что за человек вообще этот Белтер, если его волнует одна академия, а не жизнь молодой девушки!

— Лорд Ланс, — продолжил принц напряженным тоном. — Леди Элия рассказала мне, что леди Инара собиралась уехать из замка ради преподавательской должности, которую ей предложили вы. Как вы можете это объяснить?

Глаза старика округлились.

— Позвольте, ваше высочество, я всего лишь сказал ей, что она может пройти испытания на эту должность, если не достигнет успеха в отборе. У нее не самые выдающиеся способности, но весьма основательные знания по разнообразным предметам, а также дотошный характер — прекрасное качество для того, кто хочет работать в академии. Леди ответила мне согласием, но я посоветовал ей сначала обсудить это с вами и с собственными родителями, а потом уже на что-то решаться.

— А эта должность, — встряла я, — вы уверены, что она в самом деле освободилась?

— В этом нет сомнений. Тот маг, который работал с зеленым лабиринтом и должен был помочь в снятии с вас волшебных щитов, был мастером школы воды. Его нашли погибшим, а в нашей академии нет таких правил, чтобы преподавательский пост занимали мертвецы.

Я нахмурилась. Как ни посмотри, а Белтер выглядел невиновным. Ему незачем было нападать на графскую дочь, если он уже получил от нее согласие стать преподавательницей.

— Инару сбросил с лестницы кто-то, кто еще не знал, что она отказалась от участия в отборе, — тихо сказала я.

— Она говорила об этом с кем-нибудь из других леди? — спросил Тайрин.

— Нет. Она сказала, что не видела ни Сейну, ни Лиену.

— Значит, они обе могут быть виновны. Стража! Найдите их! — рявкнул принц. — И разгоните уже зевак. Они стирают следы и мешают поискам преступника.

Прислуга, услышав гневный приказ, начала расходиться. Я не заметила, чтобы кто-то сильно мешал, но Тайрин был прав. Чем меньше людей услышит, что здесь происходит, тем меньше будет убийца знать о том, близки мы к его поимке или нет.

Перейти на страницу:

Айт Элис читать все книги автора по порядку

Айт Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отбор для принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отбор для принца (СИ), автор: Айт Элис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*