Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жар ночи - Дэй Сильвия (книги без сокращений .txt) 📗

Жар ночи - Дэй Сильвия (книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Жар ночи - Дэй Сильвия (книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Понял.

Главное, что за этими сухими и четкими указаниями Коннор уловил дружеское расположение, и на душе у него потеплело. Пусть он находился в чужом, странном мире, но, по крайней мере, как бы ни казалось ему поначалу, не был здесь одинок.

Отключив связь, он вылез из машины и взглянул через крышу на Стейси, сделавшую то же самое. Благодаря росту Коннор хорошо видел ее, а вот Стейси для этого пришлось встать на цыпочки.

— Ну вот, принимаемся за дело, — начал он. — Прежде всего надо осмотреться, проверить машину, вход. Выяснить, здесь они или сменили транспорт и свалили. — (Она мрачно кивнула.) — И не надо геройствовать. Поверь, милая, я свое дело знаю, но, учитывая, что противник не один и у них в руках заложник, мне не светит одновременно и с ними драться, и о тебе заботиться. Если они здесь, ты должна будешь поберечься, чтобы я мог сосредоточиться на вызволении Джастина. А не твою задницу оберегать.

Он видел, что ее это просто убивает. Легко ли, зная, что сын совсем рядом, сдержать стремление броситься к нему. Однако она кивнула.

— Ты мне веришь?

Он даже не попытался скрыть стоявшие за этим вопросом эмоции. В настоящий момент это должно было придать ему сил, столь нужных с учетом его величайшей ответственности.

Стейси сжала губы так, что они побелели, и в глазах ее заблестели слезы. Коннор хлопнул ладонью по крыше так, что Стейси охнула и подскочила.

— Черт побери! Кончай вспоминать всяких неудачников из своего прошлого и подумай обо мне. Ты мне веришь?

— Да мы, на хрен, только что познакомились, — огрызнулась она. — Не надо прикидываться, будто знаем друг друга целую вечность.

— Ты мне небезразлична, Стейси. И нет разницы, давно мы знакомы или нет. Это идет отсюда, — стукнул он себя по груди, — и для меня важно. И думаю, что как только ты перестанешь убеждать себя в том, будто все мужчины одинаковы, то поймешь, что время не имеет значения.

— Легко тебе говорить такое, мистер Вечноживущий.

— Ага, а вот твоя жизнь не вечная, но ты тратишь ее попусту. — Коннор вскинул руку, предваряя ее возражения. — Я прожил не один век. Знал множество женщин. С некоторыми провел не один год. Проделывал с ними то, на что с тобой у меня просто не было времени, но все равно уже знаю, что это совсем другое. — Он затряс головой, отступил и открыл заднюю дверь с водительской стороны. — Ладно, проехали. Забудь. Не знаю, зачем я спросил.

— Я не сказала, что не верю тебе.

— Ты и другого не сказала. — Жестом подозвав ее к себе, он протянул ей наплечную кобуру и помог надеть. — Вот, сунь пистолет туда. Если понадобится, защищайся. — Он подтянул ремни, затем, глядя ей в глаза, добавил: — Но если станет опасно, беги. Стреляй только в крайнем случае, когда не будет иного выбора. Поняла?

— Да.

Коннор направился было к зданию, но она поймала его за руку:

— Я не думаю, что ты похож на кого-нибудь из парней, которых я когда-либо знала. — При этом она, кажется сама того не сознавая, непрестанно поглаживала его подушечкой большого пальца.

— Именно, на хрен, что ни черта не похож! — прорычал он и пылко поцеловал ее, прежде чем она отстранилась. — Я тот парень, который собирается вконец тебя извести. Который намерен досаждать тебе всякий раз, когда окажется поблизости. Который станет совращать тебя при любой возможности, даже если ты станешь отнекиваться… Дерьмо, особенно если ты станешь отнекиваться.

Стейси, покусывая нижнюю губу, уставилась на него расширившимися глазами.

— Носить костюм и каждый вечер приходить домой к ужину я обещать не могу. — Он отстранил ее, забрал с заднего сиденья ножны с мечом и закинул за спину. — Но могу обещать заботиться о тебе. А поскольку я упрямый, начинай к этому привыкать. — Прихватив из машины ветровку, он набросил на нее со словами: — Эта одежка поможет спрятать пушку. — Затем оглядел себя и застонал. — Ну, черт возьми, и видок у нас, просто бандитский. Зашибись!

— С этим как раз можно разобраться подручными средствами, — заявила Стейси и выудила из кармана две цветные поблескивающие резинки. Через минуту у нее на голове появились два девчоночьих хвостика. Губы она накрасила ярко-красной помадой, а на шею нацепила кожаный ошейник.

— Ну как? — поинтересовалась Стейси.

Брови Коннора поднялись.

— Обалдеть!

Она пожала плечами.

— Мне подумалось, что такие штаны требуют некоторой креативности, вот и подготовилась, чтобы выглядеть в них странновато. Правда, с твоим мечом или этой шайкой, — указала Стейси на поджидавшую неподалеку маленькую армию, — ничего уж не поделаешь. Если кто спросит, придется сказать, что у нас костюмированная вечеринка.

— Да… Отлично… Особенно ошейник.

Под пристальным взглядом Коннора Стейси непроизвольно поежилась. Несмотря на всю сложность и опасность ситуации, он проявлял к ней неизменное внимание, и она, вне зависимости от их отношений, была ему благодарна за заботу и готовность на все это пойти. Конечно, его народ имел во всем происходящем свой интерес, но все же он сражался в большей степени за Джастина, чем за троицу. В этом у нее сомнений не было.

— Мы готовы? — спросила она хрипловатым от благодарности голосом.

— Как всегда. — Коннор захлопнул дверь и, взяв ее за локоть, обратился к ожидавшим распоряжений людям: — Четверым осмотреть периметр, остальные за мной!

В голосе, как и в его прикосновении, чувствовалась властная уверенность. Перейдя улицу, они ступили на потрескавшуюся, всю в выбоинах парковку мотеля. Большинство находившихся там машин выглядели ей под стать, куда более чем средней изношенности. Многие фонари или погасли вовсе, или мигали с громким, действовавшим ей на нервы жужжанием. Парковка была замусорена, и раздававшийся неподалеку жалобный собачий вой служил подходящим звуковым сопровождением ко всему этому запустению.

Всего с ними была дюжина человек. Восемь держались рядом, а четверо по знаку Коннора рассредоточились между машинами.

— Знаешь, — сказала Стейси, — мне трудно поверить, чтобы Рейчел остановилась в такой дыре. И это когда в городе полно заведений, да и до Мохаве рукой подать.

Краешком глаза она заметила, что он кивнул.

— Согласен. Возможно, они просто решили бросить машину, но даже это странно. Больно уж нарочито, просто в глаза бросается. Ладно, ищи. Ты эту машину сразу узнаешь.

Поскольку от гладкой черной поверхности отражался свет выглядывавшей из-за облаков луны, седан нашли быстро, хотя он и стоял в самом углу площадки. Медленно, осторожно они приблизились к нему. Коннор двигался первым, она вместе с остальными чуть позади.

Остановившись в нескольких футах от машины, он указал на бетонное основание одного из фонарей.

— Встань там и следи.

— За чем следить? — спросила она.

— За всем. Вдруг кто появится. — Он переглянулся с одним из охранников, и тот, похоже, понял его без слов. — Я хочу осмотреть машину поближе, и пусть меня никто не отвлекает. Будь внимательна, озирайся по сторонам и прислушивайся к любым подозрительным звукам.

Стейси была чертовски уверена в том, что он просто не хочет, чтобы она путалась под ногами, однако понимала, что сейчас не до споров.

Не вступая в пререкания, она последовала за парнем, который отвел ее на указанное место, и оттуда принялась оглядывать площадку. Лампа была расположена в самом конце парковки, и для обозрения это место подходило вполне, но и вонища там стояла еще та. Видимо, удаленность столба способствовала тому, что многие животные — а скорее всего, не только животные — норовили там отлить.

От страха и отвращения ее мутило. Коннор и прочие, почти не переговариваясь, занимались машиной, а парень, который отвел ее к фонарю, просто стоял неподалеку, молча, без какого-либо выражения на лице и в глазах.

Было холодно, но Стейси подозревала, что столь сильная дрожь пробирает ее не из-за этого, а из-за страха. Мигание неонового знака, свидетельствующего о наличии мест, привлекло ее внимание к стеклянной двери, за которой находилась стойка регистрации. Дверь была такой же грязной, как и все вокруг, к тому же чем-то вымазана. Похоже, ее не мыли не один год.

Перейти на страницу:

Дэй Сильвия читать все книги автора по порядку

Дэй Сильвия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жар ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Жар ночи, автор: Дэй Сильвия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*