Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Остановившись, он приложил ладони к лицу и попытался изобразить какой-то звук, но обожжённую руку не выходило сложить правильно. Он выругался сквозь зубы.

- Какой звук нужен? – тронув его плечо, спросила я.

- Сова.

Сложив руки, я не громко ухнула:

- Воу-ву-у!

- Нет. Больше у.

- Ву-у-у-у.

С другого конца раздался вскрик незнакомой мне птицы.

- Все, можно идти? – нервно переступая с ноги на ногу, спросил один из заключенных.

- Подождите. Это проверка. Если выйдем слишком рано, они нас расстреляют.

Во второй раз он справился одной рукой и нам ответила сова. После этого Ворон провел пленников дальше. Была глубокая ночь, но поле подземелья, свет лун показался ласковее солнца.

На берегу стояли вооруженные ружьями люди и несколько лодок.

- Они отвезут вас на корабль, а тот в Мандагар. – произнес он, устало опускаясь на камни.

- В руки Тайной канцелярии? – отшатнулся один из пленников.

- Нет. Это корабль Кондомы. – сев, он потер лицо здоровой рукой, размазав кровь – Если попросите, они вас и на ту сторону материка отвезут. Скажите спасибо мистеру Гаперу.

Высокий мужчина, с обезображенным лицом кивнул и смело шагнул к лодкам. Ему дали одеяло и бурдюк с водой. За ним потянулись остальные, не смелыми шагами, ведомые одной лишь надеждой, что спасший их человек не солгал.

- А вы что стоите? – спросил он, не громко.

Вздрогнув, я опустила взгляд. Мужчина сидел на камнях, словно просящий милостыню, вытянув обожжённую руку. Из-под волос на лицо стекала струйка темной крови, почти засохшая. Вся одежда в грязи и крови, местами в пропалинах и порезах.

- Кто-нибудь придет помочь вам?

Он удивленно поднял брови, словно не до конца понимая, о чем я говорю.

- Упускаете шанс покинуть проклятый остров.

Моряки погрузились на лодки и на берегу никого не осталось. Они вопросительно посмотрели на Ворона.

- Вам нужна помощь. Позволите мне остаться и помочь?

Несколько секунд он смотрел мне в глаза, борясь с собой, потом поднялся и махнул морякам.

-Отправляйтесь.

- Удачи, Эрис. – махнули ему в ответ.

Мы остались одни.

27 – Казэ

В след за Широ, мы покинули остров Со и на небольшом торговом судне пересекли Круглое море. Правда, я этого плавания почти не помнила, потому что все пять дней пыталась отдать Луне душу.

Холодная камера и отсутствие еды дали о себе знать. Провести несколько часов на берегу обдуваемого всеми ветрами моря, тоже оказалось плохой идеей. Ворон еще пытался поговорить со мной, что-то спрашивал, но тело уже повышало температуру и кипящий в собственном соку мозг, внятных ответов выдать не смог.

Последующие события запечатлелись в памяти смазанными вспышками.

Я лежу в трюме среди тюков и бочек, чувствуя, как меня морозит, не смотря на несколько одеял. Тело трясет и от слабости я с трудом дотягиваюсь до еды оставленной рядом. Глотать больно, плачу, но пытаюсь запихать в себя хотя бы что-то.

Вновь приходил Ворон. Что-то спрашивал. Смотрел грозно. А когда, приподняв за плечи попытаясь добиться ответов, меня стошнило на него.

Резкая смена обстановки. Я не на долго пришла в себя, от ощущения полета. Мимо скользили какие-то люди, вспышки света, болью отдающиеся в голове и под веками. Морской бриз коснулся разгоряченной кожи и стало чуть легче.

Теперь я лежала на мягком, закутанная в одеяла, но меня все равно трясло. Было холодно и одновременно тело жутко потело. Мышцы ломило. Принесли питье. Все еще больно глотать и не получается сделать ни единого глотка.

Нет сил даже расстроиться по этому поводу. Закрываю глаза и окунаюсь в спасительную темноту.

Не знаю какой это был день, но вынырнув из забытья я обнаружила себя в кровати. В трюме я лежала на мешке с соломой, а тут целая кровать. Я умерла и попала на суд к Луне не иначе.

- Она нас всех заразит. – мелькнуло за ширмой синее одеяние.

Придерживая у лица платок, он недоверчиво покосился в мой угол, и я поспешно закрыла глаза.

- Скажи спасибо Широ. – отозвался принц в фиолетовом – Помню он выпытывал, не знаю ли я, кто взял печать, выгнав на холод в одной сорочке. Я тогда едва Луне душу не отдал, думая, что он либо меня заморозит, либо зарежет, если не скажу, что ему нужно.

- Хватит мельтешить, сядь. – сказал третий.

Он сидел спиной к кровати, я могла видеть его через зазор между половинками ширмы. Черные волосы, топорщатся из неряшливого короткого хвостика на макушке. На загорелой до красноты шее белеет широкий шрам, прорезая плешью волосы до самого затылка и спускаясь куда-то под одежду.

Мышцы все еще ломило, но голова немного прояснилась. Во рту стоял противный привкус горьких трав. Стараясь не шевелиться, я осмотрелась. В ногах стояла пустая бадья, на краю которой висело небольшое полотенце. Опустив глаза, я с удивлением обнаружила что меня переодели и должно быть помыли.

Прежде чем я сгорела от смущения, они вновь заговорили:

- Быть может пока не поздно развернем корабль и уплывем куда-нибудь на другой конец материка? – предложил восьмой принц.

- Не люблю соглашаться с Хэчиро, но идея здравая. – осторожно произнес Рокеро, садясь скрестив ноги за низкий стол, за котором их сенсей разбирал бумаги – Теперь, когда Даичи и Кейджи мертвы, ни что не сдержит его.

- Император еще жив.

- Это пока. – возразил Рокеро – Я все еще считаю, что это он отравил воду в купальне. Его мать прослыла в гареме отравительницей, как знать быть может и его научила чему.

- Как далеко он зайдет, боясь потерять власть? – выдохнул Хэчиро – Он уже завернул все мои инициативы, что одобрил Кейджи. Никаких школ и больниц.

- Править темными и суеверными людьми куда легче. – поддержал брата шестой принц.

Их учитель не ответил, подняв на свет какую-то бумагу всмотрелся в светлые буквы, проступающие под чернильным текстом.

- Широ не травил своих родственников. Если бы это был он, то не стал бы так подставляться, устраивая покушение в день отплытия. – принцы уже открыли рот, но он продолжил – И печать он не крал.

- Ты не знаешь этого наверняка.

Вместо ответа он наконец посмотрела на своих собеседников и те притихли.

- Даже если Широ хватит наглости убить Императора, Сёгунат его не поддержит. Народ его не любит. Да и отсутствие печати делает его положение весьма шатким. У Даичи остались дети и сборище старых интриганов, предпочтёт одного из сыновей первого принца, нежели строптивого и неуступчивого четвертого.

На этом обсуждение закончилось. По приказу сенсея принцы, убрали бумаги и заварили чай. Ворон сидел на месте, пока сыновья Императора прислуживали ему. От этого зрелища, я позабыв о недомоганиях и приподнялась, чтобы понаблюдать, чем и выдала себя.

- А вот и наша Морская Ведьма пробудилась. – бросил в мою сторону взгляд Хэчиро. В его голос вернулась самодовольная усмешка.

Его брат, едва не пролив на сенсея кипяток, в миг выпрямился и напустил на себя важный вид. А Ворон лишь улыбнулся, глядя на преображение своих подопечным.

- Нет. Широ, совершенно точно никого не травил. Он действует гораздо тоньше.

Рокеро смутился, на его лице выступил не привычный для принца румянец, а Хэчиро бросил в сенсея недовольный взгляд.

- Не желаете чаю? – поворачиваясь спросил мужчина.

- С удовольствием. – хрипло ответила я.

Горло словно металлической щеткой проскребли.

Тяжелое, неповоротливое тело отказалось подниматься. Кисельные мышцы, дрожали, отзываясь болью во всем теле. Но из упрямства, я заставила тело шевелиться. Сев скинула ноги с постели, чувствуя, как учащенно бьется сердце. Пришлось сделать паузу, чтобы отдышаться.

- Рокеро, не стой столбом, помоги госпоже Медзё. – Мягко произнес тот-кому-давно-следовало-бы-придумать-имя – Хэчиро, подай коробку с лекарствами.

Не глядя на меня, красный словно мак, шестой принц подал мне халат и отвернулся. Завернувшись, я неуверенно взялась за предоставленный мне локоть и поднялась. Такое простое усилие, вызвало головокружение и пришлось вцепиться в руку принца, чтобы не рухнуть назад в кровать.

Перейти на страницу:

Вавилова Ксения читать все книги автора по порядку

Вавилова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танцующая с ветром (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танцующая с ветром (СИ), автор: Вавилова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*