Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моя пятнадцатая сказка (СИ) - Свительская Елена Юрьевна (читать книги онлайн TXT) 📗

Моя пятнадцатая сказка (СИ) - Свительская Елена Юрьевна (читать книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Моя пятнадцатая сказка (СИ) - Свительская Елена Юрьевна (читать книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А потом он уже и вспоминать забыл. Завороженный ее изящными движениями, как плыла она по воздуху, как струился за нею аромат благоуханий из коры жженой редкого какого-то хвойного местного дерева. Как изящно струились запястья ее рук. Глаза ее грустные задумчивые. Она танцевала ни для кого. И как будто только для него, случайно увидевшего ее?..

Она повернулась еще раз. И Старый шаман вдруг заметил, как плывут за ней пять пушистых хвостов. Лисьих. Кумихо?.. А, нет, здесь их звали кицунэ. Немного другой народ. Хотя тоже красотки их немало голов задурили мужчинам из людей.

Она еще немного потанцевала, потом наконец-то спросила:

— Зачем почтенный монах пришел в мой лес?..

Значит, заметила его. Красовалась.

— Принес вам цветок, — он протянул его ей и вдруг смутился

Совсем уж скромный был цветок. Ей-то, такой красавице! Но… а почему подруга сказала, что ей цветов не несли? Разве ж это возможно?!

Повернулась к нему кицунэ, взглянула в глаза ему растерянно:

— Мне?.. Цветок?..

— А отчего женщине красивой цветок и не подарить?..

Смутился и потупился.

— Точнее, подруга ваша просила о том. Она так сказала. Я имя забыл спросить ее.

— Но, знаете… — она смущенно подошла поближе, шагах встала от него в семи, — Мне мужчины не дарят цветов. Совсем.

— Это почему? — вдруг зажглось искрою любопытство в нем.

Уж сколько он эпох ни пережил, сколько стран и народов не обошел, а везде мужчины дарили прекрасным женщинам цветы.

— Я… — она смущенно потупилась.

Но он ждал. Долго ждал ее ответа. Ему терпение проявлять было несложно: уж за столько-то лет, проведенных далеко от Желтой реки!

— Я проклята! — призналась женщина наконец.

— Я тоже проклят, — усмехнулся вдруг старик.

Она поглядела на него с любопытством. На спину его ровную, плечи широкие. Лицо, хотя и в морщинах, но улыбчивое. Да волосы густые седые. Собранные в пучок, да скрепленные… хм, шпилькой из Поднебесной?.. Хотя и простой, из дерева, но в Нихон так не носят уже. Потом сожаление зажглось в ее глазах. Отступила красавица от него на несколько шагов. А он почему-то вдруг огорчился ее отдалению.

— Я… я смерть мужчине принесу, который дерзнет меня любить.

— А меня прокляли, что буду бессмертным, — серьезно ответил вдруг он.

Она его с любопытством оглядела с ног до головы, приметила ноги мускулистые — кимоно его было чуть ниже колен, руку мускулистую, с которой рукав сполз, пока цветок ей протягивал. Обошла его медленно, обнюхав, незаметно почти — но он догадался — шелестя слоями бесчисленными широких своих одежд, обвевая его запахом жженой коры хвойного дерева породы редкой, вот как побеги того вьюнка обвивали ограды и стебли деревьев.

Наконец, обойдя, остановилась. Перед его лицом.

— А странная встреча. Вы не находите?

— Удобное совпадение, — он ухмыльнулся, — Вроде, — потом уж сразу помрачнел, — Но, впрочем, простите наглость дерзкого старика, молодая госпожа! Ваше тело упругое и свежее, от него веет ароматом молодости, — поглядел на нее еще, прищурившись, — И красоты. Красоты несказанной. А я — уже дряхлый старик. Я ни о чем мечтать не посмею.

— Но, все-таки… — она ступила к нему, а он напрягся под взглядом ее черных глаз, как мрамор черный, как нежная мягкая ночная темнота. А кожа у нее была белая-белая. Что с черными струями длинных прямых волос и с глазами черными смотрелось необыкновенно.

Потом вдруг, совсем вплотную к нему ступив — он с наслаждением вдохнул непривычный ее аромат, пропитавший складки ее одежды и пряди волос — спросила с улыбкою, как будто застенчивой, но с глазами насмешливыми:

— Но вы все-таки хоть немного мечтали?.. Обо мне?..

Что-то шевельнулось в его душе. После стольких веков и лет. Он едва удержался от искушения коснуться ее распущенных волос. Наверное, как шелк нежные?.. И вообще, даже в пору юности своей в борделях лучших Поднебесной он не встречал такой хрупкой и яркой красоты. Да, впрочем… куда это мысли поползли дурня старого?!

— Нет, все-таки… — она лукаво смеясь, уцепилась за ворот его одежд, теперь показавшихся ему на омерзение старыми и грязными, нежною своею рукой, в тканях тонких и нежных, душистых, — Если б вы мечтали… если б вы и правда были бессмертным… если б вы даже решились… хотя бы на год один… или два… Я бы попросила вас жениться на мне.

— Зачем я тебе? — спросил смущенно мужчина.

И вроде не возраст был уже смущаться так от присутствия женщины. И кровь не играла давно уже. Но… как-то… уж больно хороша была молоденькая лиса! Да, впрочем… не слишком и молоденькая: вот ведь, отрастила уже пять хвостов. Скажем, женщина среднего возраста. Зрелая, но не увядающая. Да, впрочем, лисы долго были хороши. Как много историй ходило о людях, влюблявшихся в них без ума!

— Да просто… — она потупилась смущенно, не убирая, впрочем, руки с его ворота, — Просто все избегают меня. Не было у меня еще взаимной любви. Да ладно она! Даже замуж меня брать не хотят. Даже боги. Даже они боятся, что я даже им смогу принести смерть. Да даже… на одну ночь… никто не хочет поставить изголовье свое рядом с моим хотя бы на одну ночь!

Он невольно запястье сжал. Осторожно так, нежное и тонкое, широкой своей ладонью. Она замерла и робко быстро посмотрела на него. Да взгляд опустила. Да, может, просто играла?.. Лисы любят играть. Что Поднебесной страны, что Страны утренней свежести, что Страны восходящего солнца.

— Мне просто хотелось… семьи… ненадолго хоть. Я же все-таки женщина! — смутилась, голову опустила, — То есть, не совсем, — вздохнула горестно, — Лиса, которая никому не нужна! Кицунэ, которую никто не хочет! Что за нелепая судьба?! Мне бы хоть… хоть ребенка зачать. Хоть одного. Узнать, каково это — матерью быть. А то подруги и сестры давно уже испытали радости и тяготы материнства, а я — никогда.

— Зачем старику говоришь о том?

— А ты смелый, — быстрый взгляд, — А красиво, когда мужчина не боится опасности.

— Ну, знаешь… — начал он возмущенно, но отвернулся смущенно.

— Что знаю?.. — спросила она, прижавшись к его груди, поплыла, проскользив вбок, пытаясь заглянуть ему в глаза.

— Был бы я помоложе! — выдохнул он с досадой.

— Нет, все же… ты же вроде бессмертный?

— Вроде.

Они еще помолчали. Мерзкая женщина так и не отодвинулась. Он, задумавшись, что-то вспомнив из прежней жизни, обнял ее за спину. Потом одумался. Руку хотел убрать, но обнаружил, что самого его спину обвили руки коварной соблазнительницы. Лисы… они такие лисы! Даже небожители, которые об их коварстве наслышаны, и то попадаются.

— А кто тебя проклял? — спросил намеренно о неприятном, чтобы отбить у нее желание вести игру.

Она задумчиво пощипала ткань на его спине. Но призналась охотно:

— Да монах! Молодой мерзавец! Мы с сестрами поспорили, что он будет первым, кого я соблазню.

— Монахи стойкие, — усмехнулся он.

— Бывает, — она усмехнулась в ответ, — И этот был сильный. Но это же интереснее, когда враг твой силен?..

— Но он тебя все-таки проклял, — вздохнул, — До или после?

— Так я… — рука одна перетекла вперед, пощипала задумчиво ткань у него на груди, — Так я не смогла. Он меня сразу проклял, негодяй!

— Что ты смерть принесешь своему мужчине?

— Ты все еще помнишь! — возмутилась и отпрянула.

Она была первою женщиной, кто за столько веков пробудил в нем чувства. Целый букет чувств. Пестрый букет и роскошный. Это было непривычно, но снова интересно. Да и… а вдруг сбылись молитвы его нежной Кэ У? Вдруг вместе с лисою проклятой он найдет свою лазейку, чтобы скрыться от проклятья мерзкого дракона?..

Она совсем уж еще не отошла, только пятилась, медленно-медленно, притворяясь, что путается в длинных полах многослойной своей одежды. Он ступил к ней решительно, рукою за спину обнял, рванул к себе. И сказал, усмехнувшись дерзко, как в молодости:

— А давай… поиграем со смертью?..

— А ты… — глаза загорелись восторгом ее, — Ты готов?

Перейти на страницу:

Свительская Елена Юрьевна читать все книги автора по порядку

Свительская Елена Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Моя пятнадцатая сказка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя пятнадцатая сказка (СИ), автор: Свительская Елена Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*