Невеста тёмного лорда (СИ) - Гран Ана (читать онлайн полную книгу txt) 📗
— К Ольге так к Ольке, — вздохнул Мутт. — О замене Вильяма никто не должен знать. Это личная просьба Императора.
— А зачем мы его спасали? — возмутился Питер.
— Это временно, — сказал Ирнест мне в глаза.
— Открывайте портал, лорд Мутт, — попросила я.
Дома нас встретил пустой холл. На шум тут же прибежал дворецкий, быстро оценил обстановку и спросил:
— Целителя?
— Да, — кивнула я, и одна из горничных тут же выбежала на улицу.
— Спальня готова? — спросила я у Альбера.
— Конечно, миледи, всё готово как вы и приказывали.
Мутт тут же ушёл порталом, ещё напомнив, что никто не должен знать, что Вильям здесь. А Питер и Рой донесли Вильяма до гостевой спальни на второй этаж.
— Фух! — выдохнул Рой, закидывая ноги Вильяма на кровать.
— Вернулись? — в комнату вошла мама в халате, уже одетая ко сну. Она окинула меня быстрым взглядом, я ободряюще ей улыбнулась, сообщая ей, что со мной все в порядке, а потом она увидела Вильяма на кровати.
— Целителя позвали? — спросила она.
— Да, — ответила я.
— Вам тоже не помешает отдых, — сказала она. — Я распоряжусь, чтобы подали ужин.
Целитель пришёл через пятнадцать минут вместе со своим чемоданчиком. И мама выгнала всех в столовую, под предлогом «нечего мешать профессионалу», лучше поеште.
Я ещё никогда в жизни так быстро не приводила себя в порядок. После облегающих брюк было странно надевать платье. Словно чего — то не хватало. И ела я быстрее обычно, даже не жуя толком. В прочем, парни тоже особо трапез не разводили.
— А где Люси? — спросил Питер у моего брата, которые тоже спустился и присоединился к нам за столом, только мы мясные блюда наворчивали, а он ковырялся вилкой в салате.
— Мама предоставила ей тазик с водой, так что она добралась до посольства порталом, — ответил брат.
— Спасибо, — кивнул Питер.
— Да не за что, — ответил брат.
Ужин я доедала в молчании, а как только тарелка опустела, понеслась наверх в гостевую спальню к Вильяму. Целитель уже залечил раны. Мамы сидела на кресле, наблюдая за ним своим цепким взглядом. Мелькнула мысль пригласить сюда леди Мёртв, всё же это её сын.
— Как он? — спросила я у целителя, а сама дотронулась до бледной руки жениха. Синяки от кандалов целитель тоже убрал.
— В себя не приходит, — ответил мужчина. — Возможно, ему нужно время, чтобы прийти в себя. Магический резерв был сильно опусташен, но процесс востановления идёт. Будет не плохо, если вы его приведете в порядок.
— Да, да, конечно, — кивнула я. Самой было противно смотреть на эту засохшую кровь на его коже.
— Я сделал всё что мог, — произнёс целитель. — Если будут ухудшения, зовите.
— Я провожу, — сказала мама, поднимаясь с кресла. — Вы ведь понимаете, что об этом никто не должен знать? — донеслось из коридора.
— Конечно, миледи, — кивнул мужчина.
Я осталась с Вильямом одна. Голова его лежала на подушке, глаза закрыты, кожа бледная. Грудь его еле заметно вздымалась, и если не присматриваться, то можно подумать, что на кровати лежит труп.
Открылась дверь, зашла горничная с тазом.
— Миледи? — склонила она голову.
— Оставь, — попросила её. — Я сама.
Девушка поставила таз на прикроватную тумбочку, положила тряпку рядышком и быстро ушла. Я засучила рукава.
Вода было теплой, смочив тряпку, я стала обтирать его тело. Никогда раньше не занималась подобной работой. У меня руки тряслись, и глаза были на мокром месте, потому что никогда не думала, что увижу его в такой ситуации. Самый сильный, самый лучший, самый умный… но даже самые сильные порой оказываются не всесильными.
Я закончила его омывать, кинула тряпку в тазик и собиралась его вынести, как вдруг скрипнула половица. Я резко обернулась, чуть не опрокинув таз с водой. В дверном проеме стоял Император: темные волосы до плеч были аккуратно уложены, темный камзол с золотыми вставками и перстень на левой руке.
— Ваше Величество, — присела я в реверансе.
— Встаньте, леди Черн, — сказал Император, даже не смотря в мою сторону. Всё его внимание было прикованно к Вильяму. Он подошёл к кровати, дотронулся до руки, нащупывая пульс.
Император выглядел расстроено. Я стояла в стороне, поставив тазик на пол, задвинув его ногой в угол от глаз подальше.
— Вы — удивительная женщина, леди Черн, — произнёс Император, и я не смогла скрыть удивления. — Ваш жених нанёс вам оскорбление, а вы явились на его помолвку с гордо поднятой головой; отказали наследному принцу, который всё ещё жаждет на вас женится, и мне понятен его выбор, — бросил он на меня внимательный взгляд, а у меня всё тело сковало от его слов. — Вы ринулись спасать своего жениха, не смотря ни на что, поставив его интересы выше своих, — вот тут я усомнилась в его словах. Действовала я больше все же в своих интересах.
— Вы преувеличиваете, Ваше Величество, — возразила я.
— Правда? — он посмотрел на меня. — Что ж, — сложил он руки за спиной. — Жду приглашения на свадьбу, — сказал Император. — Не затягивайте.
— Спасибо, Ваше Величество, — снова присела я в реверансе. — Могу я позвать леди Мёртв?
— Можете, — согласился глава государства. — Вы раскрыли шпиона при дворе, — посмотрел он на меня. — Я собираюсь его поймать с поличным, так что не распростроняйте о вашей находке, — он снова посмотрел на Вильяма.
Император ушёл, пожелав спокойной ночи, а я осталась с Вильямом. Через некоторое время заглянули Питер и Рой. И пока они переодели Вильяма в чистую одежду и горничная меняла простыни, я сходила за леди Мёртв.
В столице была ночь, но не смотря на поздний визит, леди Мёртв всё же приняла меня. Я ждала её в гостиной около десяти минут.
— Ольга? — вышла она домашнем платье и с распущеными волосами без всякого макияжа.
— Простите, что вытащила вас из кровати, — начала я, а женщина тревожно сжала руки. Я не знала, как сказать будущей свекрови, что её сын лежит у меня дома без сознания и неизвестно, когда придёт в себя. Да ещё и какой-то мужик выдавал себя за него.
— Что-то случилось? — спросила она.
— Да, — кивнула я. — Не могли бы вы пройти со мной?
Женщина удивилась.
— Хорошо, — кивнула она, — только приведу себя в порядок…
— Не стоит, — вырвалось у меня. — Правда, не стоит. Это касается вашего сына…
— Вильям? Что с ним?! — ещё больше заволновалась она.
— Идёмте, — я открыла портал прямо в её гостиной, благо Лжевильям не поменял охранную систему дома.
А уже в моём доме стоило леди Мёртв выйти из портала, как она тут же бросилась к сыну.
— Вилли?! — воскликнула она и присела на край кровати, дотронулась рукой до его лба и пульса на шее, и только убедившись, что он жив, непонимающе обернулась ко мне:
— Что с ним?
Рой и Питер вкратце рассказали ей, что произошло. Ирена выслушала молча со слезами на глазах, не переставая поглаживать руку сына. А когда ребята ушли спать (они решили остаться на ночь, заняв свободные комнаты), мы остались дежурить возле постели Вильяма.
— Спасибо, — сказал Ирена, смотря на меня блестящими глазами. — Спасибо, Олли. Он всё, что у меня есть, — тихо говорила она, а у меня от её голоса у самой глаза были на мокром месте.
— Пока не за что, леди Мёртв, — вытерла я выступившие слезы. — Вот Вильям придёт в себя, тогда поблагодарите.
— Я буду благодарить тебя до конца своей жизни, — продолжила она.
— Добрый вечер, Ирена, — в комнату зашла мама, а следом за ней и горничная с подносом, на котором стоял маленький чайничек и несколько чашек.
— Здравствуй, Аделаида. Твоя дочь спасла моего сына.
— И пусть только попробует на ней не жениться! — выпалила мама.
Меня пробило на смех, леди Мёртв тоже улыбнулась.
— О, я за этим прослежу! — пообещала она.
— Чаю? — предложила моя мама.
— Не откажусь, — ответила мама Вильяма.
Горничная тут же накрыла столик.
— День был длинным, Олли, — с намеком произнесла мама. — Иди, поспи, — настойчиво говорила она. — Вильям от тебя никуда не убежит.