Академия. Первые дни (ЛП) - Стоун Л. С. (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
Одна из нас
Норт и Люк заняли мне место в классе. Учитель поинтересовался причиной опоздания, и я показала свой листок. Взглянув на бланк, кивнул мне и разрешил присесть.
Я плюхнулась на стул, бросив сумку на пол у ног. Люк обернулся, а Норт наклонился ко мне со своей парты сзади.
— Сэнг, малышка, — сказал Норт, — Что…
— Я получила выговор, — сказала я.
— Кота тоже? — Люк немного ухмыльнулся.
Я покачала головой и рассказала им все в двух словах. Пока рассказывала, достала тетрадку и приступила к выполнению просьбы Коты, дать ему детальное описание офиса Мистера Маккоя. Когда я закончила свою историю, как раз нарисовала и подробный план.
— Что замдиректора имеет против тебя? — спросил Норт. — Я видел полно парочек, тесно обнимающихся в коридорах. Никто их не останавливает.
— Я столкнулась с ним пару раз, — сказала я, игнорируя последнее замечание. Он действительно это видел? — Ему не понравилось, что доктор Грин помог мне в начале школы, и я уверена, что он и мистер Хендрикс считают меня частью вашей компании.
Мне не нужно было поднимать глаза, чтобы заметить, как они переглянулись над моей головой.
Я рисовала панель управления в углу бумаги, когда раздался звонок, и пора было идти следующий урок. Люк схватил мою скрипку, а я — сумку с книгами. Хотела забрать у него скрипку, но он схватил меня за руку и потащил к двери.
Когда мы оказались снаружи, в коридоре, Норт взял меня под руку. Вот так мы и шли по тихим коридорам: я посредине, с одной стороны Люк, держит меня за руку, а Норт, с другой стороны. Это было так здорово! Первая неделя была ужасной, хорошо, что она заканчивается! И, просто классно, чувствовать друзей рядом, знать, что они тут. Я не знаю, как пережила все предыдущие школы в одиночку. Что бы я делала без ребят в этот раз? Только подумала об этом и испугалась, как я переживу следующий год, ведь они, скорее всего, вернутся в свою Академию.
Норт не отпускал меня, пока мы не подошли к следующему по расписанию классу. А потом ушел, не оглядываясь. Люк отпустил мою руку, чтобы открыть дверь. Я упала на свое место, а Люк сел позади меня. Кота появился чуть позже. Кота и Люк молча переглянулись, чтобы убедиться, что другой знает, что происходит.
Я достала тетрадь и закончила панель управления. Кота изучал мою работу, прочитал то, что я написала ниже, внимательно рассмотрел панель.
— Почему ты не поставила здесь цифры? — спросил он, указывая на пустые кнопки.
— Там не было ничего, — сказал я. — Все было размыто или стерто. Это выглядело как старая система. — Я вздохнула, еще раз оглядела свой план, вырвала листок из тетради и протянула ему. — Для чего это?
Он снова начал рассматривать мою работу, анализируя.
— Ты помнишь название системы безопасности?
Я задумалась, протянул руку к листу бумаги и написал название: E&O Inc.
Кота кивнул и снова забрал у меня бумагу.
— Спасибо, — сказал он.
Хотела еще раз спросить, для чего это, когда ворвался Габриель. Он упал на стул, тяжело дыша, было видно, что он бежал.
— Ладно, — сказал он. — Что было у Маккоя?
— Я получила выговор, — сказала я.
— Что? — воскликнул Габриель. — Ты? Почему?
— Непристойные прикосновения, — сказала Кота.
Прозвенел звонок на урок. Габриель посмотрел на Коту.
— Тебя тоже наказали?
— Нет, — сказал Кота.
— Бред какой-то.
Кота бросил взгляд на него.
— Так, ладно, — сказал Габриель. Его кристально голубые глаза забегали по комнате, как будто он пытался что-то сообразить.
Мисс Джонсон стояла перед классом. Как только она закончила перекличку, Габриель поднял руку.
— Да, Мистер Колман? — Спросила мисс Джонсон.
— Простите, что прерываю, — сказал он. — Что нужно, чтобы получить выговор? — спросил он.
— Простите? — мисс Джонсон приложила палец к брови.
— Габриель, — шепотом скомандовал Кота.
Габриель проигнорировал его.
— Что должен сделать ученик, чтобы получить наказание в этом классе?
Мисс Джонсон немного смутилась.
— Я полагаю, если кто — то начал ругаться в классе, но…
— Чертово-дерьмо-ублюдочное, — выплюнул Габриель. Он прижал указательный палец к подбородку и посмотрел виновато. — О, подождите, это наказание для каждого отдельно или для всего класса?
Класс взорвался от смеха. Я прижала руки к лицу, подавляя собственное хихиканье. Что он делает?
Губы мисс Джонсон искривились в полуулыбке.
— Если вы так сильно хотели наказания, то могли бы просто спросить меня после занятий.
— О, — сказал Габриель. — Тогда извините. Я спрошу вас после занятий.
Мои плечи дрожали от смеха, и я, сложив руки, прижала лоб к столу. Не могла смотреть на этого юмориста! Я не могла смотреть ни на одного из них.
— Кто-нибудь еще хочет получить выговор? — спросила мисс Джонсон.
Думаю, она решила, что это был теоретический вопрос, поскольку весь класс смеялся. У меня уже голова гудела от смеха. Кота поднял руку с надеждой. Я оглянулась назад, и увидела Люка, вставшего со стула и поднимающего руку.
— Увидимся после занятий, — сказала Мисс Джонсон. — Нет необходимости ругаться. — Она выглядела растерянной, качая головой, как будто ее ученики просто сошли с ума.
— Что ты делаешь? — прошептала я Коте, но он меня проигнорировал. Взглянула на Габриеля, он сидел самодовольно улыбался. Увидел, что я смотрю, и подмигнул мне.
Упокоившись, я вздохнула и уселась поудобнее.
После урока мальчики немного задержались, получая свои листки с наказанием. Пришлось подождать их. Кота сразу выскочил из класса. Снова хотела расспросить его подробнее о сигнализации Маккоя, но он только покачал головой, мол, не сейчас.
Люк побежал на следующий урок, а мы с Габриелем ждали Норта возле класса.
Когда Норт подошел к нам, Габриель помахал своим листком как победным флагом.
— Да ну, — сказал он.
— Как? И ты тоже? — пробурчал Норт.
— Не только я, — сказал Габриель. — Еще Кота и Люк.
— Черт возьми, — сказал Норт. Он вздохнул и посмотрел на меня. — Зачем ты им позволила это сделать?
Я захлопала глазами, и подняла руки вверх в поражении.
— Я не позволяла. Они меня не спрашивали! Я, вообще, не понимала, что они делают.
— Мы не оставим тебя одну отбывать наказание, Неприятность! — сказал Габриель. Я стрельнула на него глазами, из-за того, как он меня назвал. Я чувствовала, что неприятностей для них достаточно. Габи постучал мне по голове и подмигнул перед тем, как убежать в класс.
Норт проворчал что-то невразумительное и обхватил меня рукой за плечи, его пальцы скользнули мне в волосы, чтобы потрепать по голове.
— Я не понимаю, Норт, — сказал я, когда мы шли вместе к главному зданию. — Почему они решили получить наказание ради меня?
— Ты одна из нас, — сказал он. — Разве ты не заметила?
Я приложила ладонь ко лбу.
— Я не знаю, что это значит. Пожалуйста, не говори мне, что ты тоже попытаешься получить наказание. Мне так неловко от этого. Скажи Коте и остальным, что я считаю, что они должны вернуть бумаги о наказании. Уверена, мисс Джонсон их поймет. Зачем им неприятности из-за меня?
Норт тихо рассмеялся, его глубокий смех помог мне расслабиться. Он притянул меня ближе, прижал нос к моим волосам, и сказал:
— Сэнг, детка, ты замечательная!
Его комплимент ободрил меня, и до следующего класса я шла в отличном настроении.
Натан как раз устраивался на стуле на уроке геометрии, когда мы вошли. Я уселась перед ним, а Норт сел передо мной.
Натан поднял голову.
— Итак, что происходит? — Он дернул локон моих волос.
— Сэнг получила выговор, — сказал Норт.
— Черт, — сказал Натан.
— Габриель, Люк и Кота тоже, — сказала я. Было приятно поболтать с ними, даже если это было только с Натаном.
— И не только они, — сказал Норт, сунул руку в карман, и вытащил лист наказания с его именем.