Прогулки по тонкому льду (СИ) - Калина Анна (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗
Сейчас мне казалось, что я лечу, падаю в какую-то пропасть, и от этого чувства падения мне было безумно легко. Мир вокруг померк и расплылся, стерлись звуки и запахи, только пронзительно серые глаза напротив, и лицо с резкими, но приятными глазу чертами. И сильные руки, все так же лежащие одна на моем запястье, а другая на талии. Ужасно, скандально, волнительно.
Громкий, до отвращения пронзительный звук клаксона раздался за окном. Стая ворон спорхнула со старой ивы, растущей в парке. Я дернулась, как от удара. Наваждение спало, и на смену возбуждению и приятной истоме пришел стыд. Что это? Что я творю? Что он творит? И мне бы возмутиться, указать мэтру на его поведение, но сил хватило только отвернуться и сделать шаг в сторону. Меня отпустили тут же, мэтр выглядел отстраненным и холодным, как всегда, и с абсолютно равнодушным видом шагнул к зеркалу. Словно и не было этой интимной обстановки секунду назад.
— Все же стоит наведаться туда и разузнать обстановку ближе, — опираясь на раму рукой, пробормотал мэтр. — Заодно закрепим пройденный материал. Одевайтесь, Лиа.
Я покорно поплелась к вешалке в моем кабинете, сняла с нее пальто и, задумчивая и растерянная, поплелась обратно. Благо, мэсы Никс в приемной не было, а то объяснять, почему я несу в кабинет начальства верхнюю одежду, мне очень не хотелось.
На смену жгучему стыду пришел страх. Страх снова поддаться чувствам и выдать свои чаяния и мечты за реальность. Я уже давно замечала, что меняю мнение о мэтре, в душе просыпалась симпатия к этому сложному человеку. Мне было легко рядом с ним, спокойно, надежно. Мы слишком много времени проводим вместе, у нас общее дело, общая тайна. Мы очень похожи, похоже смотрим на жизнь, мэтр умен и не лишен привлекательности. Но это не повод поддаваться детским мечтам и фантазиям. Одиночество, неустроенность — это все давило незаметно, но непреклонно. Я старалась не замечать пустоты в своей жизни, но, раз за разом возвращаясь в пустую комнату, ловила себя на мысли, что ищу взглядом собеседника. Все естественно, все нормально, я хочу снова любви и ласки, я просто устала быть одна. И в таком состоянии эмоции особенно обостряются, можно с легкостью заблудиться в собственных чувствах, а инстинкты способны увести в такие дебри, из которых уже без потерь не выйти. Я уже спутала страсть с любовью однажды. И новой ошибки не допущу. А это просто наваждение, и, если сократить контакты с мэтром, это пройдет. Должно пройти. И он, и я лишь жертвы обстоятельств.
Я нервно поправила волосы, стараясь напустить на себя безмятежный вид. Свои подростковые реакции на мужчину я обдумаю потом. Сейчас меня куда больше заботило то, что именно в моем состоянии смог отследить Легран. И то, было ли его поведение случайным или же было попыткой проверить мое к нему отношение? Мэтр был сдержан и холоден, как всегда, уже одетый и ожидающий меня у зеркала. Его холодность, отстраненность откликнулись гнетущей тяжестью где-то в душе. Я усилием воли подавила это малодушное чувство и с самым отстраненным видом шагнула к начальству. Молча и без лишних эмоций он помог мне одеться. Вот и славно, вот и замечательно, не стоит давать мужчине почву для подозрений. Как известно, охотники склонны преследовать дичь, повинуясь азарту. Так не буду создавать этот азарт. Мы просто двое взрослых людей, которых вместе свели дела, вот и все. Я не зайчик, он не ястреб. И нам явно не по пути… а жаль.
В зеркальные недра я шагнула первой, уже спокойно реагируя на сверкающий потусторонний мир. Все вокруг привычно искрилось и переливалось, звуки были тягучими и тихими, словно раздавались из-под воды. Мы шагали в мерцающем лабиринте, где все стены отражали солнечные блики. Голубоватое сияние блуждало от стены к стене, полностью дезориентируя путешественника. Странная тень колыхнулась в искрящемся мареве и заставила меня испуганно вздрогнуть. Обернулась к Леграну и собралась указать на стороннего наблюдателя, но в ужасе отпрянула, не узнав начальство.
Мэтр изменился неуловимо, но эти изменения в его внешности сбивали с толку и пугали. Длинные волосы, покачиваясь, трепетали на ветру потустороннего мира и разлетались лохмотьями тьмы за спиной мага. Черты лица заострились, глаза стали ярче, в них появился лихорадочный блеск и тусклое свечение изнутри. Я остановилась, мэтр тоже замер, и повернувшись ко мне, сложил руки на груди. Он улыбался, слегка насмешливо, словно ждал моей реакции, и она его чрезмерно забавляла. А за спиной мага трепетала и клубилась тьма, как сложенные крылья. Она тоже разлеталась от порывов ветра, словно черный дым, таяла в сверкающем безвременье.
— Страшно? — с насмешкой спросили у меня.
— Странно, — шепнула я, делая шаг к мужчине.
Легран расхохотался, тряхнув волосами, черные пряди опять затрепетали на ветру и разлетелись тьмой. Потом меня развернули лицом к одной из зеркальных стен-поворотов. Я всхлипнула и потрясенно уставилась на искаженное отражение, расколотое сотнями бликов. Это была не я. Та, что глядела на меня, была еще ниже, чем в реальности, хрупкая с прозрачной, почти белой кожей. Волосы были распущены и спокойно лежали на плечах, игнорируя ветер этого странного мира. И я светилась. Вся моя фигура источала слабый свет, он шел от волос (нереально длинными прядями, тянувшимися до колен), от кожи, от огромных бездонных глаз невообразимого перламутрового оттенка. И я была здорова. Ни боли, ни мерзкого онемения в моей измученной ноге я не ощущала.
— Истинный облик, Лиарель, — подходя ко мне, шепнул мэтр. — Здесь все такое, какое есть на самом деле. Без телесных оков. Ваша сила растет, мир магии принимает вас, а вы все больше становитесь его частью. Вы светлая, и сейчас это ясно видно…
— А вы темный? — оборачиваясь к мэтру, шепнула я. — И это тоже явно видно.
Легран усмехнулся, пожал плечами. Мэтр провел рукой по воздуху, и тьма потянулась за ним из углов.
— Я не выбирал, кем родиться, я не выбирал, кем стать. — Мэтр улыбнулся. — Но это лишь цвет ауры, Лиарель. Каким быть, каждый маг выбирает сам.
— А сила? — глядя на свои сияющие руки, уточнила я.
— Жизнь и смерть — части бытия. — Голос мэтра стал звучать глуше, выдавая глубокую задумчивость. — Ни то, ни другое не подвластно нам. И ни то, ни другое не является как абсолютным добром, так и абсолютным злом. В магии, как и в жизни, нет ничего абсолютного. Как лекарство может быть ядом, так и сила жизни может нести смерть и разрушение. Сила смерти может спасать жизни… Все дело в тех, кто ей управляет.
— Вы меня пугаете? — усмехнулась я.
— Я пытаюсь объяснить, как устроен этот мир, — печально произнес мэтр. — Чтобы вы не жили в мире иллюзий и не доверялись окружающим только потому, что те светлые.
— Все же вы меня пугаете.
Мэтр снова улыбнулся на мое заявление и, подняв взгляд, осмотрелся по сторонам:
— Вас что-то напугало, до того, как это сделал я?
— Да, мне кажется, я видела тень. Она следила за нами.
— Возможно. Здесь их мир, — пожал плечами мэтр. — Здесь полно тех, кто не смог найти выхода из нашего мира. Одни остались добровольно, другие застряли.
— Застряли? — шепнула я, оборачиваясь.
— Лиа, вспомните приметы, связанные с зеркалами и мертвыми.
— Если в доме есть умерший, зеркала закрывают, люди говорят…
— покорно выдала я все, что знала. — Так это не легенды?
— У всех поверий есть основания. Пойдемте, вам не стоит здесь долго находиться. — Легран протянул мне руку. — Этот мир все же не для живых. Одна избегайте здесь гулять. Хорошо?
— А вы?
— Мне можно. Это мир видит меня своим. Из вас он медленно пьет силы.
Я облокотилась на локоть мэтра и принялась соображать, куда идти дальше. Все вокруг искрилось и сверкало, но где заветная дверь? Я глубоко вздохнула и сконцентрировалась на комнате Ребекки. Там, на серой обшарпанной стене, висело зеркало. Тусклое и облезлое, как все ее жилище, но для меня это была дверь. И миг спустя путь был открыт, мир дрогнул и распахнул двери к нашей цели. Легран вышел в крохотное помещение раньше, я вывалилась следом, едва не переломав все кости. Мэтр меня поймал и вернул в вертикальное положение с таким безмятежным видом, словно всю жизнь только этим и занимался.