Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тогда он всё-таки задумался о крови и поспешил к машине восполнить ее нехватку. Он обрадовался, когда обнаружил, вернувшись, что она все еще в душе. Как только он подключил к сети холодильник у себя в комнате, Мортимер направился обратно на кухню и осмотрелся. В тот момент, как его взгляд упал на банку и тарелку, которые поставил в раковину, то он решил вымыть их и убрать, чтобы не осталось никаких следов, напомнивших бы Сэм о ее неудачном приключении, когда она выйдет после чрезвычайно продолжительного душа.

Схватив бутылку, с моющим средством, стоявшую на раковине, налил здоровую порцию в банку, а затем включил горячую воду. Внезапный крик из ванной заставил его резко крутанутся на месте и броситься к двери, но обнаружил ее запертой.

— Сэм? Что случилось? — закричал Мортимер.

— Ничего! Я в порядке, — быстро выдохнула она, видимо боясь, что он собрался взломать дверь ванной. Она не зря беспокоилась, так как он собирался сделать именно это. — Просто вода стала холодной. Думаю, я использовала всю горячую.

Глаза Мортимера широко раскрылись, и он поспешил обратно, чтобы выключить кран, поскольку понял, что отвел всю горячую воду, когда включил кран в раковине на кухне.

— Я буду через минуту.

Мортимер поморщился от ее слов и принялся отчаянно мыть банку и тарелку, а затем сполоснул и вытер их обе, чтобы удалить доказательства того, что именно он был причиной прерванного душа. Он только закончил, поставив обе вещи на место, где он их взял и расстилал кухонное полотенце на разделочном столе, чтобы просохло, когда дверь ванной открылась и Сэм вышла оттуда.

Мортимер повернулся, чтобы встретить ее улыбкой. Его глаза расширились, когда он увидел, что она вся красная как рак, с головы до ног. Видимо результат комбинации очень горячей воды и тщательного мытья, заподозрил он. Ее волосы были влажные и зачесаны назад, и она обернула вокруг себя полотенце наподобие тоги. Она к тому же направилась из холла к спальням.

— Я иду спать. Спасибо за… все. Спокойной ночи, — пробормотала она, покраснев еще сильней.

— Спокойной, — начал Мортимер, но она уже была далеко, и умчалась из холла, когда он закончил: — ночи.

Слишком много для их первой ночи вместе.

Утром Сэм разбудил настойчивый, не говоря уже о вызываемом раздражении, звонок телефона. Перекатившись к краю кровати, она протянула руку вниз, чтобы рядом на полу нащупать свою сумку, а затем втащила ее на постель к себе, когда садилась. Она не стала рыться в содержимом сумки, а просто перевернула ее вверх ногами и выхватила свой телефон, когда тот выпал вместе с остальными вещами.

— Алло? — хрипло сказала Сэм в телефон.

— Доброе утро, Саманта. Я извиняюсь. Очевидно, я разбудил вас.

Выпрямившись из-за неодобрения, прозвучавшего в голосе Кларенса Бэбкока, Сэм прокашлялась, прочистив горло.

— Да. Я остановилась в одном из коттеджей Латимеров, но я не представляла, что придется остаться, когда выезжала сюда, и у меня не было никакой одежды и еды, поэтому пришлось съездить за ними. Было уже довольно поздно, когда я вернулась, — объяснила она, тщательно подбирая слова так, чтобы казалось, что не лжет. Не было необходимости упоминать, что это кто-то другой совершил поездку, а она не ложилась, так как ждала его возвращения. Она предпочла не вмешивать сейчас Мортимера в это.

— Прошу прощения, что таким образом прервал ваш отдых, и я искренне ценю вашу помощь нам, Саманта, — произнес торжественно Мистер Бэбкок.

— Все в порядке, сэр, — быстро ответила Сэм, почувствовав себя виноватой. Она не имела цели, заставить его почувствовать себя неудобно. Просто не хотела, чтобы он думал, что она бездельничала. Откашлявшись, она сменила тему. — Я пока не получала известий от сержанта Белмонта, но что-то мне подсказывает, что пока еще нет никаких новостей, но позвоню и уточню у него, а затем перезвоню вам.

— Хорошо, хорошо. Это будет прекрасно. На данный момент, я боюсь, Мартин и Триша застряли в Европе. Кажется, там довольно сложные погодные условия, все рейсы отменены. Мартин, надеется поймать один из первых рейсов, но я уточнил в авиакомпании, и они, кажется, не думают, что будут в состоянии начать полеты самолетов раньше завтрашнего утра.

— Ох.

Сэм прикусила губу и ждала, что еще он хочет ей сообщить.

— Я собирался приехать вместе с ними, когда вчера разговаривал с вами, но боюсь из-за всех этих беспокойств, совсем забыл, что с сегодняшнего дня начинается слушание дела Мэниннга.

Сэм напряглась при упоминании дела Мэниннга. Это было крупнейшее дело для фирмы, и она совсем не удивилась когда он сказал:

— Я должен быть там. Мне возможно даже придется отправить сына встретить Мартина и Триш в аэропорт и привести их завтра. Хотя я надеюсь, что смогу устроить как-то, чтобы уйти.

Она переместилась на кровати и едва не застонала в слух в наступившей тишине, но наконец предложила:

— Значит вы хотите, чтобы я осталась здесь и присмотрела за делами до завтра.

— Это очень любезно с вашей стороны, Саманта. Спасибо. Я ценю это.

— Хорошо, — вздохнула она. — Ну, я сейчас позвоню Белмонду и посмотрим, есть ли у него какие-либо новости.

— Благодарю. Обязательно после перезвоните мне.

Сэм заверила его, что так и поступит, а затем со щелчком закрыла телефон, обрывая связь. Состроив ему рожицу, она положила его на прикроватную тумбочку и быстро собрала все обратно в сумочку, прежде чем откинула в сторону простынь и встала. Она не позвонит Белмонту, пока не оденется. Сэм просто не хватало духу, говорить в ночнушке со столь противным человеком. Особенно не в такой, как сейчас одета на ней. Короткая, с черным прозрачным кружевом ночная сорочка принадлежала или Алекс или Джо. Сэм очень удивилась, когда обнаружила ее в своих вещах, собранных ими, но затем она поняла то, что не должна была. Ее сестры специально подложили ей. Что может быть унизительней?

Покачав головой, она быстро скинула с себя прозрачную сорочку, натянула одежду, и потом схватила свой телефон и покинула комнату.

Когда Сэм вошла, она совсем не удивилась, обнаружив кухню-гостиную пустой. Еще слишком рано и она не сомневалась, что Мортимер спит. Она поставила свой телефон на стойку и отправилась готовить кофе. Как только оно было готово, она схватила телефон и вышла на крыльцо позвонить, чтобы не разбудить Мортимера.

То, что последовало далее, был самый разочаровывающий разговор в ее жизнь, который когда-либо она терпела. Когда на телефонный звонок ответили в П.П.О. сводкой происшествий, она попросила соединить ее с Белмонтом и ей сказали подождать. Она ждала… в течение нескольких минут, а потом с очень профессиональным голосом женщина, которая ответила ранее, объяснила, что он на расследовании "инцидента". Поскольку Сэм попросили сначала подождать, как если бы он был там, то она не поверила в это даже на мгновение, но вряд ли смогла бы обвинить женщину во лжи.

Вместо этого, она спросила:

— Тогда могу я поговорить с констеблем Маком, пожалуйста?

— У него сегодня выходной, — последовал ответ.

Сэм нетерпеливо постукивала ногтями по бедру, пока она раздумывала, что же делать дальше. Наконец она спросила:

— Так, значит, там нет никого, кто бы мог сообщить мне последнюю информацию об успехах в поиске Кэти Латимер?

Возникла заминка, а потом женщина попросила ее снова подождать. Вздохнув, Сэм с нетерпением ждала, когда женщина вернется. Она замерла, когда услышала эхо щелчка повторного соединения.

— Я боюсь, здесь нет никого, кто мог бы помочь вам в данный момент, — сказали ей. — Я передам сержанту Белмонту, чтобы вам перезвонил, как только он вернется. Хорошего дня.

— Ох, но…

Начала Сэм, а затем зарычала от разочарования, когда услышала щелчок, сопровождаемый длинным гудком. Резко закрыв телефон, она заставила себя сделать глубокий вдох и успокоиться. Она просто должна подождать его звонка. К сожалению, пока она это будет делать, ей придется отчитаться перед боссом, что она абсолютно ничего не узнала. Ей надоело пасти полицию, подумала раздраженно Сэм, пока она набирала номер офиса.

Перейти на страницу:

Сэндс Линси читать все книги автора по порядку

Сэндс Линси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикий охотник (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикий охотник (ЛП), автор: Сэндс Линси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*