Инфернальная магия (ЛП) - Кроуфорд К. Н. (электронные книги без регистрации .txt, .fb2) 📗
Сначала надо снять изорванное и запачканное платье. Урсула поспешила наверх, в спальню, сбросила платье и включила душ. Она шагнула туда, позволяя горячим струям воды смыть кровь в слив. Она уже чувствовала себя лучше. Буквально через минуту она выключила душ, вытерлась полотенцем и вошла в спальню.
Она пошарила в ящиках комода в поисках чёрной одежды, купленной Кестером. «Если я буду ассасином, с таким же успехом можно принять этот факт». Кестер был прав. Она больше не из тех девушек, которым идут «весенние цвета». Она демоническая убийца, и пора привыкнуть к этому. Как минимум она хотела выследить Абракса и по одному вырвать ему все когти.
Урсула надела чёрные кожаные брюки, чёрные ботинки и тёмный топ, затем накинула куртку.
Ей надо выследить инкуба. Она вернёт душу Зи, а потом убьёт его за то, что он сделал с Кестером. Ну или умрёт, пытаясь убить его.
Вот только… Кестер ведь сказал, что годами безуспешно искал Абракса, и эта ночь была единственным шансом? Так с чего, чёрт возьми, она должна начать? Она совершенно ничего не знала о логовах демонов.
Урсула пересекла коридор и с топотом спустилась по лестницам. Как бы там ни было, для начала надо забрать бессознательное тело Зи.
Она поспешила в оружейную и схватила Хондзё со стеллажа. Ощущение силы переполнило её сразу же, как только она взяла оружие в руки.
В ящике пониже она нашла кевларовые ножны, позволявшие носить меч за спиной. Облачившись, она мельком увидела себя в зеркало. Она выглядела как ангел смерти. Вот и хорошо. Именно им она была этой ночью.
На пути в комнату с сигилом Урсула схватила с кухни бутылку виски, сделала большой глоток и поморщилась, когда напиток обжёг горло. Подойдёт для поджигания сигила.
Вылив виски в бороздки сигила Эмеразель, она напевала слова, выученные в первую ночь при встрече с Кестером. На последнем слове пламя охватило её, сжигая тело до угольков.
Мгновение спустя Урсула стояла на четвереньках на лодке Кестера и кашляла. «Ну твою мать, почему я вечно забываю задерживать дыхание?»
Внутреннее помещение лодки освещалось лишь лунным светом. Холодная печка стояла в центре комнаты, огонь уже погас. Когда пламя сигила остыло, Урсула ощутила запах Кестера — тёплый кедровый аромат — и её сердце заныло.
Она стиснула зубы. Сейчас нет времени для сантиментов. Ей нужно выполнить миссию. Но прежде чем она успела встать, она увидела, что прямо на её голову стремительно опускается меч.
Глава 34
Урсула отпрыгнула, сильно ударившись о пол и перекатившись за книжный шкаф, который они передвинули ранее. Где-то на другом конце помещения её нападавший напевал на ангельском — заклинание света — и в центре комнаты появилась радужная сфера света. Вот и спряталась в тени.
Кестер говорил ей не лезть в драку, если нет хорошего шанса на победу, так что Урсула хотела иметь понимание, с кем именно она дерётся. Со своего положения, выглядывая из-за края книжного шкафа, она видела его силуэт, сверкавший в свете сферы. Броня… броня фейри. Она сегодня убила одного фейри. И ещё одного убьёт, если придётся.
Каблуки солдата фейри постукивали по доскам, и Урсула завела руку за плечо, доставая Хондзё из ножен и выходя из-за шкафа.
У мужчины были длинные волосы медового цвета, и его привлекательное лицо озарилось широкой улыбкой. Его комплект брони был узорчатым и дополнялся серебряными наручами для защиты предплечий.
— Ищешь драки, малышка?
— Да, если только ты не воспользуешься шансом и не свалишь, чего я тебе очень советую. Для твоего же блага, — выразительно добавила Урсула. Надо будет поработать над своими репликами в разгаре драки.
В его глазах плясал смех, но в следующее мгновение лицо ожесточилось, сигнализируя о неминуемой атаке.
Урсула грациозно парировала, отчего его нож вонзился в один из деревянных шкафов.
— Я не хочу тебе вредить. Но этой ночью я уже убила одного из твоих собратьев. Одним больше, одним меньше, верно?
Охранник проигнорировал её, с рыком выдёргивая меч.
Его действия оставили возможность для атаки, и Урсула взмахом запястья вонзила свой клинок между его ладонью и наручем, рассекая кожу. Он поморщился, и она отдёрнула окровавленный меч.
— Я тебя предупреждала.
— Мне приказали доставить тебя к Оберону. Живой или мёртвой.
На сей раз он не выдавал свой удар, и Урсуле пришлось шмыгнуть за печку. Фейри пошёл за ней, поскрипывая бронёй и загоняя её в угол. Она полоснула Хондзё, но фейри парировал, и от их мечей посыпался сноп искр. Нападавший обошёл угол печи и замахнулся по лицу Урсулы. Она пригнулась, и его клинок просвистел в воздухе в считанных дюймах над её головой. Урсуле нужно было как-то атаковать, но она не знала, как пробить броню фейри, ведь в тесном углу у неё не было возможности нормально замахнуться.
Образ падающего тела Кестера снова промелькнул в её сознании, и её переполнила ярость. Урсула опустила плечи и ринулась в атаку.
Это ощущалось как попытка повалить стальную балку, но ей удалось воспользоваться инерцией. Охранник отшатнулся и упал на пол с грохотом, а его меч отлетел в сторону.
Урсула встала над ним, приставив Хондзё к его горлу и пронзая кожу ровно настолько, чтобы выступила маленькая капелька красной крови.
— Я правда тебя предупреждала.
В его глазах сверкнул страх, улыбка исчезла.
— Пощади.
— Значит, милосердный финальный удар?
— Пожалуйста, не убивай меня…
— Что стало с Кестером?
— Я не знаю… — пролепетал он.
— Не ври мне, — её голос прозвучал холодным рёвом, и она сама почти не узнавала этот звук.
— Он умер, — прокричал фейри. — Он упал на пол и умер. Его тело было изувечено. Он теперь со своей возлюбленной огненной богиней, и я уверен, что грязный пёс всегда именно этого и хотел…
Урсула пырнула мечом вниз, но не в горло. Вместо этого она вонзила Хондзё в просвет между нагрудной пластиной и наплечником, и её клинок рассёк сухожилия плеча, пока не вонзился в деревянный пол. Фейри жалобно закричал, но её переполняла тёмная ярость.
— Мне не понравилось, к чему вело твоё предложение.
Охранник застонал.
— Не волнуйся. Жить будешь, — она точно не знала, откуда взялась эта холодная, ледяная Урсула.
Она подошла к другому концу лодки и толкнула дверь, ведущую в комнату Кестера. Затем бросила последний взгляд на стонущего фейри.
— Если я услышу какие-то заклинания или чары, я вернусь и заберу твою душу.
Тусклый свет из двух иллюминаторов освещал спальню Кестера. В его постели спала Зи, её грудь медленно поднималась и опадала.
Урсула осмотрела комнату, и в горле встал ком. Стены были стально-синего цвета, кровать застелена серым покрывалом. Комната была опрятной, на стене над кроватью висела маленькая полка с более старыми книгами. Это был дом Кестера. Он прожил почти четыреста лет, а она этой ночью привела его к погибели.
Напротив кровати комната была скудно меблирована маленьким креслом для чтения и комодом. На комоде кое-что поблёскивало — ручка Кестера для забора душ. Урсула сунула её в карман, затем повернулась и откинула покрывало с Зи, на которой до сих пор было окровавленное платье из оперы. Урсула просунула руки под хрупкие плечи девушки-фейри и подняла её с постели. Она оказалась легче, чем ожидала Урсула, и она вынесла Зи в главное помещение, осторожно косясь на солдата. Он оставался на прежнем месте, пригвождённый к полу как бабочка, попавшаяся энтомологу.
— Зачем тебе нужна эта шлюха? — выплюнул он.
— Она моя подруга.
— Ты знаешь, что она запятнана? Король Оберон никогда не позволяет фейри покинуть его ряды, если только они не нечисты.
— Король Оберон сам нечист, — огрызнулась Урсула. Она не знала, что именно это означало, но старый король фейри явно был грязным говнюком. Урсула взвалила Зи на плечо как мешок картошки и схватила рукоятку Хондзё. — Я сейчас освобожу тебя, но только потому, что хочу вернуть свой меч.