Жених для Ясмины (СИ) - Лунар Фелисия (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
— Это мы возьмём с собой.
Он осторожно снял с Ясмины полотенце и начал целовать ее тело.
— Я не хочу никаких игрушек, — прошептала девушка. — Я к этому не готова и они напоминают о Владыке.
— Хорошо, — ответил Эрик и смахнул ларец и обе кучи предметов на пол. — Как-нибудь потом, не все же сразу, а по одной вещичке. Ты напряжена, а я обещал тебя расслабить…
Перед девушкой на кровати возник пятнистый снежный барс и начал облизывать ее палец на ноге. Мех зверя был мягкий и девушка зарылась руками в его шерсть. А барс облизал пятку, затем ногу девушки своим влажным шершавым языком и отправился вверх по внутреннейней стороне её бедра. В какой-то момент барс превратился в мужчину и принялся ласкать шею и грудь девушки, снова возвращаясь вниз.
Ясмина наконец смогла расслабиться и чувствовала, что она находится на седьмом или восьмом небе. Ее тело отдалось во власть своей пары, захватившей ее в сладкий плен нежных прикосновений. Ласки становились все смелее и откровеннее, напористее и требовательнее. Волны нахлынувшего возбуждения требовали разрядки и вот она наконец пришла с ворвавшимся единением тел и душ, две обнаженные фигуры на алом шёлке набросились друг на друга с жаждой и жадностью, желая насытиться телом пары после долгой разлуки. Два силуэта переплелись в страстном порыве и пили из губ друг друга, пламя свечей в комнате дергалось и трепетало, повторяя движения тел и разжигая страсть.
Свет луны, проникающий в окно, добавлял волшебства этой страстной ночи, но для неё, лежащей на алых простынях существал лишь он, а для него — лишь она.
Утро наступило, освещая ярким солнечным светом комнату и обнявшуюся пару. Эрик раскрыл глаза и думал о том, что нужно немедленно возвращаться в королевство Ясмины и играть свадьбу. Но сначала он отвлечется на полчаса и перебросит с помощью розы прекрасных белых лошадей в свое королевство. Его конюхи позаботятся о них и к приезду Ясмины возможно, уже будут маленькие жеребята. Он встал осторожно, чтобы не будить любимую, оделся, взял розу для телепортации и тихо вышел из комнаты.
За завтраком в столовой Эмиль, Эрик, Ясмина, Шмыг со Шнырем и Бертран вели непринуждённую беседу.
— Сегодня же мы вернёмся в королевство Ясмины и обвенчаемся с ней, — говорил Эрик присутствующим и своей ошарашенной невесте.
— А ты уверен, что роза телепортации работает? — осторожно спросила девушка.
— Уверен, любимая, — ответил он и поцеловал ей руку. — Я с успехом переправил в свое королевство белоснежных лошадей из конюшни замка. Они уже целое утро в надёжных руках моих конюхов. Кстати, тебе привет от карлика Карла и остальной твоей свиты. Они успешно справляются с управлением государства в мое отсутствие и оправдали доверие. Но конечно же, подданные были рады моему возвращению, хотя я ответил, что у меня есть дела и я уже совсем скоро вернусь домой со своей женой.
— Мы сейчас наведём здесь порядок и можно наконец телепортироваться с этого проклятого острова, — сказал Шнырь и подал Шмыгу стопку посуды.
Через полчаса у входа в замок можно было увидеть Эрика с Эмилем, направивших свои ладони на замок. От них исходили синие светящиеся лучи, оплетавших весь замок в кокон. Ещё мгновение — и замок исчез из поля видимости.
Стоявшие позади них Ясмина, Шнырь со Шмыгом и Бертран зааплодировали.
— Браво, — произнесла Ясмина, подбежала к Эрику и обняла его. — Теперь никто не попадет сюда без нашего разрешения.
— Я думаю, он по праву принадлежит вам, — произнес с улыбкой Эмиль. — Я поприсутствую на вашей свадьбе и затем вы отправите меня домой. Буду счастлив, если вы погостите на Южных Островах и Ясмина не откажется познакомиться со своей матерью.
Эрик с Ясминой стали в круг, который образовали остальные оборотни. Девушка и ее мужчина держали вдвоем розу, представили место, куда хотели попасть и хрустальный цветок засветился, захватывая своим светом всех присутствующих. Затем на месте, где они стояли, образовалась вращающаяся воронка и унесла оборотней в задуманное ими место.
Оказавшись во дворе перед своим дворцом, Ясмина услышала взрывы пушек и выстрелы. Вокруг летали стрелы и камни, бегали воины и простые слуги.
— Ваше высочество! — подбежал стражник к Ясмине и прикрыл ее и Эрика своим щитом. — Пойдёмте во дворец, там безопаснее! — прокричал он.
— Что здесь происходит? — спросил Эрик.
— Аристарх и Эсхар напали на королевство, мы отбивается, как можем, — ответил стражник, открыл дверь и пропустил только что тепортировавшихся оборотней вовнутрь.
Глава 30. Война.
Забежав в холл дворца, Ясмина, Эрик и остальные из их телепортировавшейся команды перевели дух.
— Чего-чего, а этого я совсем не ожидала, — сказала Ясмина Эрику. — Хотя я просто не обратила внимания на их требование выбрать кого-то из них в качестве жениха, иначе они развяжут войну с моим королевством. Они немного подождали и перешли к активным действиям.
Раздался топот ног и к Ясмине подбежал ее верный карлик Карл. Он был в алом шелковом камзоле, таких же штанах и черных туфлях. Его наряд украшал большой белый кружевной воротник, эффектно сочетавшийся с алой тканью.
— Ваше высочество, рад вас видеть. Но времени нет, пойдемте в ваш кабинет и я доложу обстановку.
Ясмина и ее спутники последовали за карликом, попутно рассматривая разрушения во дворце — разбросанную мебель, сорванные со стен картины, разбитые окна.
Карлик зашёл в кабинет Ясмины, сел за стол и пригласил остальных занять места.
— Пока вы не приступили к своим обязанностям, ваше высочество, я здесь главный и облюбовал себе этот кабинет и это место.
— Почему же не кабинет моего отца, Карл? — язвительно спросила Ясмина, подошла к наглому шуту и стянула его со своего места. Затем уселась в свое законное кресло и подозрительно уставилась на Карла.
— Так там же ваш второй муж, Леори.
— Кто?! — взревел Эрик и одновременно с ним Ясмина вскочила со своего места.
— Леоришель, ваш второй муж, — пролепетал карлик.
— Не тот ли это сосед, говоривший, что я для него старая, но очень выгодная невеста? — спросила Ясмина.
— Нет, это второй из них. Тот, о котором вы говорите, Леонур. А этот, который ваш муж, то есть второй муж, то есть…ну вы меня поняли, Леоришель.
— И откуда же он взялся, мой второй муж, если я еще с первым не обвенчана? — очень ласковым голосом, предвещавшим бурю, спросила девушка.
— Так он сам сказал, — пролепетал Карлик, понимая, что сел в лужу. — Мы приехали из королевства его величества Эрика, а вы уже опять пропали, ваше высочество, — чуть не плача запричитал карлик. — Тут на нас нападают Эсхар с Аристархом и мы отбивается, как можем, но получается не очень. И тут появляется принц Леоришель, ваш сосед. У него в руках брачный договор вашего отца на брак с вами и дата стоит перед самой смертью вашего батюшки. Я прочитал все, до последней буквы, вы не думайте! Принц Леоришель назначен вашим батюшкой вам вторым мужем. И он очень умелый полководец, надо сказать. Принц перегруппировал ваши войска, привел свои и отбивает атаки очень успешно. С его приходом мы все вздохнули с облегчением, моя госпожа, — вздыхая, сказал карлик. Нас бомбили, убивали и мы не знали, что делать. А вас не было.
— Где этот мой второй муж, — устало спросила Ясмина.
— Так воюет он, отбивается от Эсхара и Аристарха как раз в этот момент. Когда вы появились, он вел в атаку воинов и кого-то взял с плен, по-моему Эсхара, — ответил Карл и посмотрел на госпожу взглядом побитой собаки.
Эрик встал, облокотился руками на стол и сказал:
— Ясмине отдыхать, мужчинам — в боевые доспехи, взять оружие и — в бой. Отобъем врага, а потом и решим, что делать со вторым мужем. Время не ждёт, идём!
Мужчины направились в оружейную, а принцесса — в кабинет отца. Что-то слишком он намудрил с ее женихами, нужно искать самой ответы на все его загадки.
Во дворце царила разруха. Оборванные шторы, стрелы в стенах, дыры в диванах. Пока девушка добралась до кабинета отца, находящегося в относительном порядке, она насмотрелась на разрушения и просчитала, с какой стороны дворец разрушен больше.