Ведьма? Психолог! (СИ) - Гале Анна (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗
Раньше я никогда не слышала, как рычат коты. Глаза Ирия опасно сверкнули, кошачья шерсть поднялась дыбом. Изо рта вырвался тихий тигриный рык.
Дверь резко распахнулась, напиравший на неё царевич влетел в комнату и шмякнулся на четвереньки. При виде его козлиных рожек и пятачка меня опять начал душить смех. Чёрный кот снова выглядел спокойным и флегматично взирал на Елисея. Тот вскочил, машинально отряхнул руки. Я торопливо встала.
— От кого это ты запираешься? — царевич плотно прикрыл дверь.
— Да мало ли от кого тут запираться можно, — тут же подал ехидный голос Ирий.
Елисей поморщился и метнул на кота неприязненный взгляд, а затем умильно уставился на меня
— Олеся, ты ведь знаешь, как это убрать? — царевич коснулся острого рога.
Я промычала в ответ нечто неопределённое. На мой взгляд, и рога, и особенно пятачок очень подходили и Елисею, и Доброделу. Хотя кто-нибудь, конечно, избавит царевичей от побочных эффектов молодильного яблока.
— Сказали мне, что ведьмы все проклятия лечат, — он покосился на кота и еле слышно добавил мне на ухо: — В постели.
Я, на всякий случай, отступила на шаг. В зелёных кошачьих глазах заплясали опасные искорки.
— Это кто ж тебе такую глупость сказал-то? — прошипел Ирий.
— Олеся, можешь убрать отсюда эту нечисть? — царевич раздраженно кивнул в сторону кота. — Поговорить из-за него спокойно нельзя. Много воли ты ему даёшь, вот что я скажу. Как свадебку сыграем, кота твоего на улицу выселим, там ему самое место.
— Я ведь сказала, что не выйду за тебя замуж, — напомнила я, с опаской поглядывая на Ирия.
Змея за неудачную шутку мой новоиспеченный муж слегка придушил. Не показал бы он свои кащеевские умения и на обнаглевшем царевиче!
— Ты, краса моя, много чего говорить можешь, — гоготнул Елисей. — Только бабе всё одно мужчина нужен. Чем я тебе плох? И видный, и ласковый, и с царём через меня породниться сможешь, и грамоту на землю получим…
— Хорош, — протянул Ирий. — Рожки торчком, нос пятачком… Царевич, а знаешь, почему у царя рога оленьи, нос лисий, а шерсть баранья, а у вас с Доброделом козлиные рога да по свинячьему пятаку?
Я заметила, что подмурлыкивающие интонации из голоса Ирия полностью исчезли. Выставить бы Елисея за дверь, пока муж не успел сорваться на какую-нибудь кащейскую штучку! Только царевич так просто не уйдёт, он в тереме — у себя дома, и опасности не чувствует. Не удивлюсь, если на этаже сейчас только мы трое: слишком уж нагло ведет себя Елисей. Ведьмы еще не вернулись, служанки вряд ли торчат здесь постоянно, вмешаться некому…
— Отец ваш, Данияр, в правлении был благороден, как олень, хитер, как лиса, а сейчас на старости лет поглупел, как баран. Но на старости лет это простительно, такие вещи от человека не всегда зависят, — в голосе Ирия зазвенела сталь. — А вы с Доброделом своим поведением только козлиных рогов да поросячьих пятаков заслужили.
Мне стало жаль старого Данияра. Наверное, в свое время он был неплохим правителем. А этот глупый отбор, расписание для котов, яблочко с заветной яблоньки змея и скупость — уже старческие капризы и причуды. И дети у царя выросли избалованными эгоистами, и трон Доброделу оставить придется, и не справляется Данияр с властью в таком возрасте. Ему бы действительно с заботливой нянькой куда-нибудь на воздух, в тишину, а не с ведьмами, Кащеем и Горынычем связываться.
— Ну, хватит! — рявкнул царевич. — Я тебя сейчас сам отсюда вышвырну.
Он замахнулся в сторону кота ногой. Ни сказать, ни сделать я ничего не успела. Просто на месте кота оказался Ирий в своём человеческом виде, а на месте царевича — холеный чёрный котяра с рогами и крошечным пятачком. Кот в панике заметался по комнате.
— Стоять! — бросил Ирий. — Я ведь могу всё так и оставить.
Я с облегчением выдохнула. Похоже, это жестокая, но кратковременная воспитательная мера вроде той, что он устроил змею. Ничего не соображающий кот продолжал нарезать круги по комнате. Короткие движения руки Ирия — и превращенный Елисей застыл на месте, затем медленно, с усилием повернулся к Кащею.
— Человеческий облик я тебе верну, — медленно проговорил Ирий. — Но коли до конца отбора попытаешься проговориться, кто у Олеси в котах ходит, год за мышами по терему гоняться будешь. Ты меня услышал?
Кот энергично закивал, тряся козлиными рогами.
— К Олесе с пакостными предложениями больше не соваться, — ровным голосом продолжал Ирий. — Еще раз явишься — убью.
— Я-то откуда знал, что она в полюбовницах у Кащея ходит? — взвыл кот.
— Не в полюбовницах, а в законных жёнах, — строго поправил Ирий.
Глаза кота по-рыбьи вытаращились.
— И ещё, — продолжал муж. — Насчёт царского задания. Невесту мы тебе найдём хоть по твоему желанию, хоть без него. Вздумаешь кочевряжиться — превращу во что-нибудь особо пакостное. Так что сейчас расскажешь, какую невесту тебе надобно, есть ли кто на примете, и проваливай отсюда.
Вмиг на месте кота возник Елисей с перекошенной физиономией.
— З-зачем же твоей супруге на отбор? — он нервно кивнул в мою сторону.
— По приказу царя-батюшки, — любезно напомнил Ирий. — Ну так что с невестой? Пожелания какие есть, или нам полностью доверишься?
— Чтобы собой была хороша, землю и заработок имела, — подумав, начал перечислять Ирий, нервно потирая руки. — И чтоб годов до двадцати пяти, и без родителей рядом. Можно и вдову, но без детишков, верную, хозяйку хорошую…
Чего-то в этом духе я и ожидала. Типичный список требований альфонса. Это Елисей, конечно, размечтался. Искать молодую, красивую, богатую и хозяйственную наивную сироту я ему точно не собираюсь хотя бы потому, что мне было бы жаль эту девушку.
— Ты-то ей зачем? — не удержалась я.
— Не скажи, Олеся, — коварно улыбнулся Ирий. — Может, кто и согласится. Потом будет гордо рассказывать подружкам: всё, мол, у меня есть, даже царевич в мужьях — и видный, и ласковый, и с царём породнилась, — чуть ехидно процитировал он Елисея. — Только вот годов до двадцати пяти с землёй и заработком — это ты, царевич, хватил! Вот до сорока пяти лет я тебе сам невесту найду — и земли будет много, и деньги водятся, и хороша, и ни родичей, ни детишков, и с хозяйством всё ладно… Ну а насчёт верности, за такие вещи тебе никто поручиться не сможет. Это уж только от двоих зависит, захотят ли они друг другу верность хранить.
В глазах Ирия плясали весёлые огоньки. Ну и кого он уже наметил в жертву? То есть, в невесты Елисею.
— Ты на Олесю заглядывался, когда она постарше выглядела, — напомнил муж. — И вдове Дарине предложение делал, так ведь?
— Так они хоть и старые, но видные, — выдал Елисей. — А если эта невеста в морщинах вся будет, да фигура как у бочки, да ноги как колоды?
— Нет, тут всё по — честному, — пообещал Ирий. — Видная будет невеста, красавица писаная, загляденье — и только. Но для начала поговорить с ней надо, а там, к полной луне Олеся её имя и назовёт. Всё, сговорились. Язык держи за зубами, а то Василисе в терем кота искать не придётся, сам мышей по комнатам вылавливать будешь. А теперь — скатертью дорожка.
— Благодарствую! — выпалил очумевший от всего этого Елисей.
Он вылетел за дверь. Ирий снова обернулся чёрным котом.
— Ну что, душа моя, пойдём, пока никто больше не появился? Поговорим по дороге, есть у меня одна мысль. Домовые, — кот чуть понизил голос. — К вам обращаюсь. Против Кащея не идите, никому из людей о том, что тут было, не рассказывайте. Вреда я царском терему не причиню, будете жить, как жили.
В ответ раздался разноголосый скрип:
— Против тебя не пойдём.
Через несколько минут я с чёрным котом уже взлетала на ступе над стольным градом. В избушке и уютнее, и спокойнее. Одна мысль немного тревожит. Какой же скандал закатит настоящая Яга, если решит вернуться? Мы же фактически захватили ее избу и перестраиваем по своему желанию.
Как только мы оказались над лесом, Ирий принял человеческий облик, и ступа, подчиняясь движению его руки, ускорила ход.