Жена в придачу, или самый главный приз (СИ) - Матлак Ирина (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗
Вот теперь мной мог бы гордиться Эгри!
Итак, что мне известно? Артефакт спрятан где-то в этих горах, к тому же защищен многоуровневой магией. Что из этого следует? Правильно, сильная аура, которую, сконцентрировавшись, можно почувствовать.
Судя по сосредоточенным лицам некоторых из моих соперников, они мыслили в том же направлении.
Прикрыв глаза, я прислушалась к себе, своим ощущениям и окружающему миру. Представила, что осталась с ним один на один — одна единственная живая душа в этом холодном царстве снегов.
Вокруг была лишь безмолвная темнота, едва разбавленная легкими энергиями магокамер и вещателей. Не почувствовав ни одной ауры, хотя бы отдаленно похожей на нужный артефакт, я неспешно двинулась вперед, надеясь, что все же сумею ее распознать.
Пока концентрировалась на деле, в голову против воли лезла одна предательская, но крайне заманчивая мысль. Может, плюнуть на совесть и пойти легким путем, проследив за Олдером? Что-то мне подсказывало, он окажется первым и на этот раз, но если я незаметно проследую за ним…а там преимущество, которое мне очень-очень нужно…м-м-м…и впрямь заманчиво.
Резко остановившись, мысленно себя отругала.
Черт побери, Фелиция, где твоя гордость?! Не хватало еще за этим типом следить!
— Иди, иди, — словно нашептывал рогатый, вновь оказавшийся на моем плече. — Идея-то отличная, в выигрыше будешь!
Что там лепетал крылатый обладатель нимба я не поняла, потому как рядом нарисовался предмет моих размышлений. К сожалению — не артефакт.
— Держу пари, ты хотела идти за мной, моя прелесть, — с самодовольной ухмылкой заметил он. — Внутренняя борьба так и читается на твоем прекрасном личике.
Я была обескуражена. Целиком и полностью обескуражена! Может, у него тоже есть кот, умеющий читать мысли?
Глава 14
Объяснил бы мне кто-нибудь, как так получилось, что на поиски артефакта мы с Олдером все-таки пошли вместе!
Я честно пыталась его игнорировать и не поддаваться на провокации, но получалось не очень. Зато удалось уловить сильную магическую энергию, исходящую от одной горной вершины, к которой я и побежала. Олдер держался чуть впереди, и сколько бы ни пыталась, обогнать его не могла. Впереди маячили еще несколько окутанных морозной дымкой фигур, вероятно, так же направляющихся к той самой вершине.
Высокие сугробы затрудняли движение, прерывистое дыхание порождало белесый пар, ресницы постепенно покрывались инеем. Чем выше мы пробирались, тем холоднее становился воздух, играющий контрастом с разгоряченной кожей.
Прошло совсем немного времени перед тем, как я возненавидела находящуюся передо мной спину всей своей душой. Уверена, Олдер мог бы оторваться, обогнать остальных и бежать в числе первых, но он словно намеренно сдерживался и находился рядом со мной. По-прежнему казалось, что действовать мне на нервы доставляет ему какое-то необъяснимое, извращенное удовольствие.
Но у его присутствия имелся один существенный плюс: я получила еще один стимул не сдаваться и прилагать максимум усилий для того, чтобы вырваться вперед. Хотелось совершить несколько стремительных рывков, обогнать этого мага и с превосходством заглянуть в его растерянно-удивленное лицо.
Еще через несколько минут я вскипела окончательно, потому что как бы ни ускорялась, оказаться впереди не могла. Позади один за другим оставались другие участники, узкая тропка, по которой мы взбирались наверх, большие, занесенные снегом валуны, но проклятущая спина по-прежнему маячила впереди. Издевательство — кажется, приложи всего одно усилие и достанешь, но ощущение обманчиво.
В какой-то момент я заметила, что редкие снежинки обратились крупными белыми хлопьями: начинался настоящий снегопад. Рассмотреть что-либо на расстоянии большем пары шагов было практически невозможно, и это осложняло и без того трудную задачу. Самое скверное заключалось в том, что нас предупредили о запрете на применение магии, пока мы не окажемся рядом с артефактом. Если бы не это обстоятельство, все было бы куда проще.
Я отвлеклась всего на мгновение, откинув от лица выбившуюся из-под шапки прядь, когда Олдер неожиданно обернулся. Посмотрев в невероятно теплые, способные растопить весь здешний снег карие глаза, я обо что-то споткнулась и, не удержав равновесия, упала, в последний момент успев выставить перед собой руки.
Нога отозвалась ноющей болью, заставившей зашипеть сквозь зубы.
Ну что за невезение, только этого сейчас не хватало!
Попыталась подняться, но колено снова ужасно заболело, и я со злостью опустилась обратно. С языка сорвались ругательства, за которые папа наградил бы не только заклинанием жгучего перца, но еще и чем похуже.
— Надо же, какая впечатлительная боевая блондинка, — раздалось надо мной. — Падает от одного моего взгляда.
Захотелось его придушить. Буквально!
В следующий миг мне протянули руку, но я ее проигнорировала. Может и дура последняя, но не позволю ему мне помогать!
Первое правило хорошего боевого мага — что бы ни случилось, идти до конца и идти с гордо поднятой головой.
Сжав зубы и превозмогая боль, я поднялась самостоятельно и тут же оказалась с Олдером лицом к лицу. Ожидала увидеть на нем привычное насмешливо-снисходительное выражение, но его не было.
— Все в порядке? — серьезно осведомился он.
— В полном, — соврала я и, не став больше тратить время попусту, ринулась вперед.
Нога болела нещадно, но это стало неважным после того, как и сам маг, и его раздражающая спина остались позади.
Обогнала! Я все-таки его обогнала! Ради этого стоило упасть!
Вскоре горная тропа стала совсем узкой, и темп пришлось сбавить. Я чувствовала, что Олдер идет за мной, держась совсем рядом, но из-за разыгравшейся метели не могла его увидеть. Если снизу гора казалось высокой, то сейчас она воспринималась еще выше, в то время как оставшаяся внизу база виделась маленькими кукольными домиками.
По ощущениям, прошло примерно часа полтора с начала испытания, и я вовсе не была уверена, что кто-нибудь меня не опередил. Если верить карте, которую я просматривала еще накануне в гильдии, на эту гору существовал еще один подъем — более крутой, но зато более короткий. Теперь я даже немного жалела, что не пошла по нему. Хотя…шансы его преодолеть без использования магии крайне невелики. Тем более в такую непогоду.
Магические колебания я уловила прежде, чем услышала отдаленный, идущий откуда-то сверху рык. Он заставил на мгновение остановиться, прислушаться внимательнее, а затем вновь ускориться, продолжая путь. Должно быть, я близко.
Прошлое выполнение заказа в этих горах как раз и сводилось к уничтожению пары ледяных троллей, терроризирующих раскинувшуюся у подножия деревушку. Держу пари, их поставили в качестве одной из преград на пути к артефакту!
Крутая тропа стала до того узкой, что пришлось вжаться спиной в скалу, отчего я сама себе стала напоминать суетливого, спешащего куда-то крабика. Рык становился все отчетливее, а через некоторое время к нему присоединился еще один — троллей явно было несколько, и этот факт меня даже обрадовал. Что может быть лучше, чем растопить собственным пламенем пару-другую монстроподобных живых ледышек?
Вместе с низкими, утробными звуками усиливалось и ощущение сильной магии. Подобно ярким лучам света она касалась кожи, светила в глаза и буквально проходила насквозь, демонстрируя свою яркую мощь.
На охранки для артефакта точно не поскупились, да и он сам был не менее ценен. Магия переносов — вообще штука редкая, и обладающие ею артефакты встречаются тоже нечасто.
Уже через несколько минут я оказалась стоящей напротив большой пещеры, в глубинах которой виднелось бледно-желтое сияние. Там же возвышался напоминающий постамент камень, на котором лежал предмет, похожий на старый свиток.
— А вот и он, — проговорила я, боковым зрением отметив справа какое-то движение.
Появление ледяного тролля не стало неожиданностью. Нужного места я достигла, главную задачу выполнила, и теперь руки у меня были развязаны. Не мешкая, призвала магические клинки и обрушила на рычащую громадину несколько средних по силе ударов.