Чёрному, с любовью (ЛП) - Андрижески Дж. С. (читаем книги онлайн txt) 📗
— Они не ищут меня таким.
Она издала полный неверия смешок.
— В этом и смысл, Наоко. Разве ты не понимаешь? Они не могут увидеть тебя таким. Пока наш король к ним не готов.
Когда он нахмурился, она добавила ещё резче:
— Ты пытаешься наткнуться на него, Наоко? На Блэка? Из-за того, что ты сказал ранее?
— Нет, — его голос зазвучал смиреннее, но холоднее. — Нет. Я могу подождать ради него.
Всё ещё прижимая её к своему боку, он нахмурился.
— Наверное, он даже не узнает меня, — сказал он после небольшой паузы. — В любом случае, я тебе говорил… я видел все разработки, которые имелись у Чарльза на наш вид. Я видел правительственные отчёты. Они считают, что яд срабатывает только на определённых генетических типах. Наша группа прошла тестирование в лаборатории компании Блэка после того, как они проанализировали находки той другой лаборатории. Мой результат был отрицательным. Они не знают о других способах создания вампиров. Они не будут искать меня таким. Первым делом они будут искать меня на кладбищах.
Люсия уставилась на него.
— Если они увидят доказательство собственными глазами…
— Говорю тебе, они не ищут меня таким. Они думают, что меня похитили и где-то пытают… или они считают меня погибшим. Брик именно это сказал прошлой ночью, а его люди всё ещё наблюдают за ними.
Наклонившись поближе, он куснул её за горло, вызвав несколько капелек крови.
Он слизнул их со своих губ и тихо застонал ей на ухо.
— Случившееся со мной для них неправдоподобная страшилка, Люсия, любовь моя, — пробормотал он, прижимаясь членом к её бедру. — Человеческий миф. Как чеснок и серебряные пули.
— И именно поэтому Брик хотел бы не сообщать им, брат Наоко… как можно дольше. Так долго, как потребуется, — она нахмурилась, толкнув его в грудь. — Ты знаешь, что дело не только в тебе. На кону стоит многое… для всех нас. Ты нужен ему, Наоко. Ему нужна твоя помощь в этом.
Наоко покачал головой.
— Я ему не нужен. У него есть она.
Люсия нахмурилась.
— Он не может пока что использовать её. Ты это тоже знаешь.
Он потянул её за руку, увлекая за собой к входу в клуб.
— Они сюда не придут, — уговаривал он.
— Ты этого не знаешь!
— Нет, знаю. Блэк никогда не стал бы искать меня в таком месте.
— Он не ищет тебя, — раздражённо проворчала Люсия. — Ты сам только что сказал. Он ищет Брика.
— Брик тоже не пришёл бы в такое место.
Уставившись на него, она невольно расхохоталась.
— Ты просто невыносим!
— Идём, — уговаривал он. — Всего лишь часик. Максимум два. Может, три.
— Брик мне за это палец отрежет…
— Мы принесём кого-нибудь Брику. Кого-нибудь, кто ему понравится. Я отсосу ему, пока он будет пить. Он успокоится.
Люсия запрокинула голову, разразившись искренним гортанным смехом.
Всё ещё повиснув на его руке, которую он прижимал к боку, сжав пальцы в кулак, она широко улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
— О, мой дорогой мальчик, — сказала она, смягчаясь и поглаживая его пальцы. — Ты учишься слишком, слишком быстро. Неудивительно, что он уже питает к тебе такие нежные чувства…
Глава 1
Нельзя вновь вернуться домой
Когда багажник открылся, я потянулась к своим сумкам, но меня отстранил мужчина в униформе — мужчина просиял и явно узнал меня, но я не видела его так долго, что смогла лишь недоуменно моргнуть.
Мигель. Его звали Мигель.
Он был одним из охранников в главном здании Блэка.
Он забрал прямо из моей руки сумку, которую я вытащила из багажника, продолжая улыбаться, и втиснулся между мной и остальным нашим багажом.
Ожидалось, что здесь я не буду сама носить свой багаж.
Я забыла.
Мы вернулись в другой мир Блэка, который всегда казался мне более сюрреалистичным, чем тот, что наполнен оружием и военной экипировкой, а всё чаще экстрасенсами и вампирами. В этой версии жизни Блэка мы не делали такие вещи — не носили свой багаж, не разбирали вещи, не стирали одежду, даже не садились за руль.
В этом мире Блэк был знаменитостью.
Подумав об этом, я резко ощутила все взгляды, обращённые к нам.
Блэк обвил рукой мою талию, ласково притягивая к себе, но моё внимание оставалось в основном сосредоточенным на растущей толпе между нами и стеклянными дверьми его здания на Калифорния-стрит в центре Сан-Франциско.
Каким-то образом они прознали, что мы вернулись в город.
Понятия не имею, как. Весь путь мы проделали на частном самолёте Блэка, и когда мы покидали Рим, не было никаких СМИ, вообще никаких.
«Кто-то дал им наводку, — пробормотал Блэк в моём сознании, крепче обнимая меня одной рукой. — Кто-то, кто наблюдал».
Чарльз. Чарльз нас ждал.
Возможно, именно он послужил причиной появления этих репортёров.
Блэк крепче прижал меня к своему боку.
«Возможно», — послал он загадочно.
Помимо него я знала лишь одну возможную кандидатуру.
Прежде чем мой разум успел углубиться в эти мысли, Блэк омыл меня теплом из своего живого света видящего, окутал меня собой, уютно прижал к себе.
«Мири, не волнуйся, милая. Мои люди занимаются этим, — он поцеловал меня в висок. — Давай просто зайдём внутрь. Они ждут нас наверху».
Я кивнула, но так и не отвела взгляда от толпы.
Репортёры собрались по обе стороны двух рядов охранников из «Охраны и Расследований Блэка», которые уже образовали узкий коридор между дверцей лимузина и стеклянными дверьми здания Блэка. Я смотрела, как мускулистые мужчины и несколько женщин умело используют свои тела и руки, чтобы отодвинуть дальше две половины толпы и расширить проход.
Я узнала некоторых членов команды охраны, и минимум двое из них были видящими. Они, видимо, надели контактные линзы, потому что я помнила настоящий цвет их глаз, и это был не тускло-карий и не бледно-ореховый, как прямо сейчас.
Каждый член команды носил чёрную футболку и черные брюки. На их спинах красовался логотип компании Блэка с белыми буквами.
Переведя взгляд на саму толпу, я просканировала репортёров, собравшихся по обе стороны этого расчищенного прохода, заметив высококачественные видеокамеры, микрофоны, цифровые диктофоны и смартфоны, которые они поднимали вверх, глядя на меня и Блэка.
Среди репортёров кое-где виднелись восхищённые лица, принадлежавшие, наверное, туристам, случайно оказавшимся в центре, офисным сотрудникам, работавшим неподалёку, а также кучке поклонниц и фанаток Блэка, скорее всего, входивших в две предыдущие группы. Как минимум некоторые из них должны были осознать, что означала толпа репортёров, как только они связали их появление с адресом здания.
Как обычно, восемьдесят процентов фанаток составляли молодые женщины.
Здание Блэка сделалось относительно известным с тех самых пор, как он по-настоящему стал знаменитостью — это началось примерно тогда, когда мы поехали в Нью-Йорк, и он больше года маячил на ток-шоу и обложках журналов. А то, что последний год Блэк провел в бегах от закона, скрывался от Пентагона — это только добавило ему скандальной известности и сделало более привлекательным в глазах многих женщин.
Блэк, посмеиваясь, рассказывал мне, что здание на Калифорния-стрит теперь даже включено в некоторые автобусные экскурсии по Сан-Франциско.
В отличие от фанаток, женщины-репортёры стояли в передних рядах за самой охраной, одетые в деловые костюмы. Их волосы были идеально уложены, а на лице присутствовало больше макияжа, чем на большинстве жительниц Сан-Франциско, где бы они ни работали. Большинство этих женщин держали микрофоны, которые выглядели чрезмерно большими и как будто устаревшими.
Блэк уже направлял меня по проходу, разделявшему толпу.
Я невольно наблюдала за глазами, которые следили за нами — особенно за ним.
Люди всегда пялились на Блэка.
Женщины пялились на него, но и мужчины тоже.