Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » И при чем здесь лунный кот? (СИ) - "Nia_1976" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

И при чем здесь лунный кот? (СИ) - "Nia_1976" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно И при чем здесь лунный кот? (СИ) - "Nia_1976" (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Для демонов это было не то чтобы сложно. Даже при условии невозможности применения магии, доступной в этом помещении только ее владельцу. Физической силой демонов создатель не обидел. И вроде бы все потом ставилось на места. Но… немного не так. И кресло не туда повернуто, и стол на пару градусов смещен.

Да и необходимость убирать бумаги раздражала. Или зачаровывать их от прочтения. И как ни накладывай заклинания неподвижности, а какая-нибудь мелкая записка обязательно окажется незатронутой волшебством. Упадет, затеряется и, по закону подлости, потребуется буквально через пару часов и в срочном порядке.

Вот и пришлось императору самолично зачаровать ковер. Но крошечные лапки все равно оставляли на пушистой плюшевой поверхности следы от сажи, а иногда и небольшие подпалины. Блондин улыбался, подновлял заклинание и гладил чешуйчатых пакостниц. Слуги скрипели зубами, чистили, но заменить подпорченное покрытие больше не пытались, хотя под нос и бурчали, что негоже Его Императорскому Величеству в таком безобразии работать.

Императорское Величество бурчание двух личных слуг, служивших у него уже страшно подумать сколько времени, стойко игнорировал, полностью закапываясь в документы. Но это не обманывало занимавшихся уборкой демонов. Их повелитель с таким выражением вселенской загруженности на лице мог заниматься как важными текущими делами, так и наслаждаться пением птиц, которых в саду удерживала не магия, а возможность спокойно жить, растить птенцов и усиленная кормежка.

А вот когда взгляд императора становился внимательным, а одна бровь слегка поднималась вверх, вот тогда слуги старались скользить неслышными и незаметными тенями и побыстрее освободить помещение, чтобы не мешать действительно занятому повелителю своим присутствием.

Пока владыка оглядывал привычную обстановку, отмечая появление новых цепочек сажи рядом с камином, видимо, саламандры теперь устраивали променад и в отсутствие хозяина кабинета, гость, щуря кошачьи глаза с вертикальными зрачками, встал из кресла и прошел к бару, скрытому за одной из дверок огромного, во всю стену, шкафа, замер на пару мгновений, выбирая напиток, затем повернулся к владельцу означенного бара и, вопросительно глядя в глаза, постучал по одной из пузатых бутылок крепким, заостренным черным ногтем.

Получил одобрительный кивок, достал выбранную бутылку и разлил по пузатым бокалам янтарную жидкость. Затем открыл еще одну, расположенную ниже створку и вынул черную прозрачную тарелку с небольшими кубиками сыра различных сортов. После чего подхватил все на руки и виртуозно, без малейшего применения магии, перенес на небольшой каменный столик, точнее низкий каменный гранитный столб, странной коричнево-бордовой расцветки, стоявший недалеко от камина, между двумя огромными удобными креслами, в одном из которых за это время уже успел расположиться высокопоставленный хозяин кабинета.

На мгновение замерев рядом с креслами, герцог внезапно склонился в низком поклоне и произнес нарочито подобострастным противным тоном: — Прошу, Ваше Императорское Величество!

— Вернул-таки, — со вздохом блондин переместил к себе бокал, наблюдая за разогнувшимся шатеном, который за долю секунды успел не только удобно умоститься в кресле, но и сделать глоток ароматного выдержанного не одно столетие напитка.

— Зря я тебя спасал, — император, притворно сокрушаясь, покачал головой, старательно, но безуспешно пытаясь скопировать взгляд побитой собаки.

— Да ладно, — отмахнулся от плохой актерской игры повелителя собеседник, — Скорее ты просто хотел узнать, что же такое происходило за кулисами, пока ты слушал нудные эльфийские приветствия и пытался не уснуть от скуки, — герцог плавно повел из стороны в сторону рукой, в которой держал бокал. Замер на мгновение, разглядывая остававшуюся абсолютно спокойной густую жидкость.

Ароматный напиток был настолько хорош, что спорить и фиглярствовать не хотелось, а желалось просто наслаждаться многогранным ароматом и вкусом содержимого бокала. Владыка еще раз перекатил тонкий хрусталь в ладонях, согревая, отчего аромат заиграл более яркими нотками. Но любопытство требовало своего, так что мужчина вопросительно взглянул на сидевшего напротив темноволосого демона.

Тот взгляда не заметил, так как отвлекся от коронованного друга на более интересное зрелище. Одна из саламандр, очевидно, тоже заинтересовалась необычным запахом и теперь, активно цепляясь коготками за темное дерево, упорно карабкалась на подлокотник кресла. «Странно, вот уж не думал, что им такое может понравиться…», — подумал повелитель, философски наблюдая за очередной порчей имущества, на котором горячие лапки оставляли весьма живописные подпалины. «А может и так оставить…», —, но эта мысль сама тихо спряталась подальше. Император понимал, что ревностные слуги не потерпят подобного и заменят кресло. Не дожидаясь приказа или запрета владельца кабинета.

Тем временем, лорд Келас, блестя похожими на языки пламени глазами, рассматривал все же добравшуюся до цели ящерку, которая чуть ли не на задние лапки вставала, чтобы понять, а что это так вкусно пахнет.

Долго ей ждать не пришлось. Рассмеявшись, герцог опустил бокал пониже, так, чтобы саламандра могла попробовать, что же там такое. — А если она буянить начнет? — заметил владыка, с изумлением рассматривая быстро слизывавшую крепкий алкоголь малявку.

— Неужели Великий и Ужасный испугается такой крошечной проблемки? — лорд отбросил за спину каштановую косу, по этикету утяжеленную значительным количеством драгоценных камней и не менее дорогостоящего металла, состроил на лице максимально возможное выражение удивленного дебила. Получилось намного лучше, чем у самого повелителя. Владыка вздохнул: - Нет, просто мой Великий и Ужасный презентует эту мелкую проблему тебе. Будешь с ней у себя в замке возиться.

Шатен проникся и отвел бокал от изрядно налакавшейся саламандры. Оба демона с интересом наблюдали за получившимся. Эффект древней настойки оказался весьма любопытным. Опьяневшее пресмыкающееся и не думало убегать назад в камин. Хотя по времени, уже было бы пора греть пузатенькие бочки.

Но эти самые упитанные бочка, да и весь чешуйчатый организм в целом, себя и так очень неплохо чувствовали. Новоявленная пьяница свернулась в клубочек на подлокотнике и полыхнула желто-алыми язычками пламени. — Теперь кресло точно менять, — тление дерева прекратилось под действием очередного заклятия. А ящерка поелозила, устраиваясь поудобнее в образовавшемся теплом углублении, и продолжала тихо сопеть.

— С тебя что ли его стоимость стребовать. В целях профилактики? — повелителю мысль явно понравилась.

— Давай я тебе лучше расскажу, что там на приеме было, — лорд поспешил отвлечь владыку от опасных мыслей. Не то, чтобы он изрядно обеднел от покупки одного кресла. Но принцип!

Согласный кивок блондинистой головы стал сигналом к началу рассказа. Но сперва лорд вытянул ноги в мягких высоких сапогах, заблаговременно убрав их в противоположную от камина сторону. Художественного выжигания на дорогой коже ему не хотелось.

========== Глава 2: Сюрприз в эльфийской стае или жизнь на новом месте ==========

Отродясь такого не было, и вот опять.

Автор неизвестен

В зале было светло, свежо и очень многодемонно. И хорошо, что первые два фактора помогали хоть как-то мириться с последним. Герцог не любил толпу. Но с детства привык ее терпеть. Что называется, данная уже с рождением должность обязывала.Лорд перевел взгляд на царственную фигуру на троне. Владыка также не являлся поклонником толпы придворных и длинных нудных приветственных речей. Но ни одним жестом не выдал выступающему эльфийскому зануде своих мыслей. Цепкий взгляд демона уловил веселый, просто неприличный, да и вообще крайне непривычный для подобных мероприятий блеск в черных, словно грозовая ночь, глазах недавно появившейся при дворе демонессы. Ее безусловно хорошо натаскивали в родовом поместье, но опыт есть опыт, а его молоденькой лордессе пока не хватало. Так что же вызвало такое буйство эмоций?

Перейти на страницу:

"Nia_1976" читать все книги автора по порядку

"Nia_1976" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


И при чем здесь лунный кот? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И при чем здесь лунный кот? (СИ), автор: "Nia_1976". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*