Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Королевский мятеж (СИ) - "Lita Wolf" (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Королевский мятеж (СИ) - "Lita Wolf" (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Королевский мятеж (СИ) - "Lita Wolf" (серии книг читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шесть веков назад Валлея едва не погибла в войне технарских кланов Запада и Востока. Но безумную бойню остановили маги. Они не отсиживались в изгнании просто так, пока технари хозяйничали на континентах и планомерно истребляли друг друга, а неустанно совершенствовали магические возможности. И в итоге сумели взять над технарями верх. Правда, вернуть планету к жизни магам тогда стоило немыслимых усилий…

После войны маги и немаги [3] остались жить на Западном континенте, который удалось привести в норму. А остатки технарей были выселены на Восток. В результате военных действий этот континент пострадал сильнее, и климат на нем посуровел, похоже, навсегда.

— Мы должны остановить Дэрэлла любой ценой! — высказал вслух витавшую в воздухе мысль Крэй.

— Да, должны, — опять взял слово Сурован. — Пятьдесят групп лучших магов-шпионов разосланы по областям Восточного континента. Но, боюсь, поиски могут затянуться — Дэрэлл прекрасно умеет обходить ловушки. Чтобы не дать ему времени оправиться и подготовить новое наступление, мне видится лишь один выход — я вызову его на поединок, исход которого должен будет решить наш спор о правах на трон.

— Нет, только не это! — неожиданно прозвучал женский голос. В дверях стояла королева Эльвна. Ее рыжие волосы рассыпались по плечам в легком беспорядке, а румянец на щеках выдавал волнение.

Увидев жену, король нахмурился.

— Как ты здесь оказалась? — спросил он.

— Я шла в библиотеку и случайно услышала твои слова о поединке, — ответила супруга.

Невинный тон нисколько не обманул Сурована. Но не обвинять же королеву при всех в том, что она попросту подслушивала под дверью. Хотя ее слова вряд ли прозвучали убедительно и для кого-либо другого.

— Но почему ты против поединка? — задал вопрос Сурован и сразу добавил еще один. — Ты не веришь в мои силы? — Второй вопрос вынудит Эльвену согласиться, что поединок необходим. Не могла же она в присутствии Совета поставить под сомнение силу короля.

— Я не верю Дэрэллу!

Сурован лишний раз убедился, что припереть к стенке женщину непросто.

— Он слишком легко нарушает кодекс чести, — продолжила Эльвена. — Возможно, он согласится на твое предложение. Но разве мы можем быть уверены, что он действительно явится один, что не подстроит десяток самых хитроумных ловушек? Кроме того… Как принцу крови, Дэрэллу были открыты почти все те же знания, что и тебе. А вдруг он, поправ все традиции и законы, поделился этими знаниями со своими сподвижниками? И потом, ни для кого не секрет, что способности Дэрэлла к магии очень велики, у него прекрасный контакт с Магическим Источником. Кто знает, что он мог открыть сам… и чем еще успел поделиться с соратниками. Твой вызов будет чистым самоубийством!

Сурован молчал. Конечно, жена права, но признавать при Совете необдуманность своего предложения совершенно не хотелось.

— Да и Сэлдом… чего теперь ожидать от него, тоже неизвестно, — выдала Эльвена свой последний аргумент.

— Твои доводы, дорогая, безусловно, не лишены смысла, — согласился наконец Сурован. — Нам придется найти другой способ… — Он в очередной раз обвел взглядом всех присутствующих, но, похоже, предложений не было ни у кого.

— Нам нужно поймать Дэрэлла, — вдруг заговорила Найяния. — И лишь потом объявить поединок. Только так мы сможем гарантировать соблюдение наших правил.

— А это уже будет убийством! — вырвалось у Сурована. — Братоубийство, да еще не на поле боя — плохой прецедент для правящего дома.

— Ты же сам сказал — это война! — решительно парировала Эльвена, чем нечаянно разрушила свою легенду о походе в библиотеку.

Но другие сделали вид, будто не заметили ее оплошности. И только Мэрриган криво усмехнулся в открытую.

— Но мы упустим драгоценное время. Уверен, найти Дэрэлла будет непросто.

— Значит, пока ведутся поиски, нам нужно сосредоточиться на том, чтобы не позволить ему собрать новую армию. Будем надеяться, что поиски все же не затянутся, — спокойным тоном завершила прения Эльвена.

— Что ж, будем надеяться, — поддержал супругу Сурован. В этот момент он заподозрил, что за ее словами кроется нечто большее, чем простая надежда. Но совершенно не нужно, чтобы такие же подозрения возникли у кого-то еще. Как показали последние события, полностью нельзя доверять никому, даже ближайшему окружению. — Переходим к следующему вопросу.

Как только последний член Совета покинул зал, король посмотрел на супругу нарочито сурово:

— И все же подслушивать под дверью королеве никак не пристало.

— Не пристало, — ласково улыбнулась Эльвена. — Но иногда это необходимо! — добавила она, упрямо поджав очаровательные губки.

По опыту Сурован знал, что этот спор проигран заранее.

— Ладно, сейчас это не самый важный вопрос. Ты ведь чего-то не договариваешь?

Эльвена помолчала несколько секунд, тщательно просканировала магией коридор и соседние помещения. И лишь убедившись, что их никто не подслушивает, заговорила.

— Я давно не доверяю Дэрэллу и предприняла кое-какие меры, чтобы быть в курсе его чаяний и намерений.

— Значит, твое ночное видение о его нападении на Королевский дворец было, мягко говоря, не совсем видением?

Эльвена кивнула. На устах возникла одна из самых очаровательных и опасных улыбок из ее арсенала.

— Некоторое время назад я приказала одному верному человеку приблизиться к Дэрэллу…

— И кто же этот человек?

* * *

— Это Сэлдом, — заключил Дэрэлл.

— Ты уверен? — Кила не покидала тревога. Он продолжал всматриваться в человека, продвигавшегося вдоль опушки. Применить магическое сканирование ему не позволяла защита замка. — Почему он вылез из леса непонятно где? Подозрительно как-то…

— Это Сэлдом! — отрезал принц.

Сэлдом выехал из портала далеко от того места, где начиналась дорога к замку, среди бурелома. Даже если преследователи сумеют отследить его переход, точно в ту же точку вряд ли попадут и свернут себе шеи, выскочив на одно из поваленных деревьев. Безопасности ради следовало бы переместиться еще куда-нибудь, а только потом сюда. Но он всерьез опасался, что на лишний переход сил не хватит.

Сэлдом выбрался на опушку, перевел дыхание и двинулся по узкому «коридору» между куполом защиты и подступавшим почти вплотную к ней лесом.

В это время у начала дороги формировался другой переход. Но Сэлдом настолько устал, что не заметил его. Он смотрел невидящим взглядом и даже проехал мимо открытого для него прохода в защите.

Выехав из портала, Авира сразу послала сигнал защите пропустить ее. Но ничего не вышло.

— Здравствуйте, приехали! — вслух подумала она. — Никого нет дома, и он заперт на все засовы. Куда же мы теперь, мой верный Сргот?.. — адресовала всадница вопрос своему коню и недовольно насупилась. — А мы-то надеялись на вкусный ужин и мягкую постельку. И что теперь: заночуем здесь, в лесу, или поедем искать условия получше? Я, честно говоря, так устала, что согласилась бы и на койку в тюремном каземате.

Авира умолкла, заметив приближавшегося к ней всадника. Защита замка не позволяла видеть, что происходит внутри нее — точнее, скрывала присутствие живых существ, поэтому и замок, и гора всегда выглядели безжизненными. Однако прозрачный купол вовсе не мешал наблюдать, что происходит за ним снаружи.

Сгущались сумерки. Но Авира узнала Сэлдома. И тот наконец обратил на нее внимание. Они обменялись приветственными жестами.

Вдруг рядом с Авирой в воздухе возникла светящаяся точка — предвестник еще одного перехода. Магиня уставилась на него в ужасе. Сэлдом тоже остановился в замешательстве.

Дэрэлл поспешил открыть проходы в защите для своих соратников. Оба нырнули под купол. Сэлдом подъехал к Авире, и они вместе застыли в ожидании. Теперь, кто бы ни появился из перехода, их он уже не достанет и даже не увидит.

Перейти на страницу:

"Lita Wolf" читать все книги автора по порядку

"Lita Wolf" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королевский мятеж (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королевский мятеж (СИ), автор: "Lita Wolf". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*