Кровавый долг, книга - 1 (ЛП) - Эвангелина Андерсон (список книг .TXT) 📗
— Звонить ягодицами1? Вы будете звонить его ягодицами по телефону? Не понимаю.
Я едва не захихикала.
— По сути, это означает, что меня не интересует секс с вампиром.
Он выглядел печальным.
— Мне жаль, что вы так сильно ненавидите мой вид. Мы ведь тоже когда-то были
людьми.
— Да, знаю. — Я нахмурилась. — И некоторые из моих лучших друзей — вампиры,
просто мне не нравится Корбин. Теперь, если вы простите меня... — Я посмотрела на
часы. Было уже три часа ночи, самое время отправляться домой. Работая с вампирами, я была вынуждена делать всё ночью, но моя смена наконец-то подходила к концу.
Слава Богу.
— Я передам ваши слова мастеру Корбину, — заверил меня маленький вампир. —
Хоть и не понял, что вы хотели сказать словами «звонок ягодицам».
— Не забивайте этим вашу хорошенькую головку, ваш хозяин всё поймет. — Уж что,
а современный сленг Корбин понимал прекрасно, что было необычно для такого
взрослого вампира.
Иногда в его низком голосе проскальзывал легкий гэльский акцент, и Корбин не часто
пользовался сокращениями, однако в остальном его речь ничем не отличалась от речи
всех остальных.
В этом, вероятно, и заключался секрет его долголетия. Технически, вампиры были
бессмертны, однако не многие адаптировались достаточно, чтобы идти в ногу со
временем. Некоторые из них просто отключались после пары веков, что было хорошо, иначе мир населили бы кровососы, а люди стали бы просто стадом для их пропитания.
Я целенаправленно направилась к выходу, на этот раз не отвлекаясь на различные
причудливые фантазии, о которых шептали люди в стеклянных кабинках по обе
стороны от меня.
Меня просто тошнило от всей этой хрени, и я в сотый раз захотела сменить работу, однако мне слишком хорошо платили, чтобы все бросить, к тому же, у меня были
личные причины для работы в БАВ.
Кроме того, обычно мне не приходилось переживать такое количество дерьма за одну
ночь. Большинство вампиров боятся и ненавидят меня, и ни один из них, кроме
Корбина, не осмеливался подкатывать ко мне.
По крайней мере, мне не придется наведываться в «Под Клыком» целый месяц, так
что моя ночь становилась немного лучше. Так я думала, выходя на парковку, пока не
зазвонил мой сотовый.
Глава 2
Я застонала, взглянув на мобильник. Звонила моя лучшая подруга Тейлор, а я уже и
так чувствовала себя безжизненной.
«Надеюсь, она хочет просто поболтать, а не ищет себе полночную закуску».
Видите, я не шутила, когда сказала, что некоторые из моих друзей — вампиры. Мы с
Тейлор дружим со второго курса, и она вампирша, хотя, к сожалению, не очень
хорошая.
Я ответила на третьем гудке, попытавшись звучать радостно.
— Привет, соседка, что нового?
— Нового мало. — Было слышно, что Тейлор сдерживалась. Казалось, она вот-вот
расплачется. — Могу я... зайти к тебе? — спросила она. — Не для того, чтобы поесть
или что-нибудь подобное. Просто поговорить.
— Конечно, — ответила я, подавив вздох. Мой день начался почти двадцать часов
назад с уничтожения вампира, и я чувствовала себя полностью выжатой, однако не
могла отказать Тейлор: в конце концов, это по моей вине она стала вампом.
— Хорошо, я буду через двадцать минут.
— Увидимся, — сказала я, забираясь в свою машину и заводя двигатель. — Я
возвращаюсь домой с ежемесячной инспекции «Под клыком».
— Ой, прости. — Казалось, она была взволнована. — Алек Корбин снова до тебя
докапывался?
— Ты и не представляешь.
Я немного жалела о том, что рассказала лучшей подруге об извращённом притяжении, которое Корбин, казалось, испытывал ко мне, потому что она не могла держать что-
либо в секрете от своей госпожи — вампирши, которая её обратила. Мы с Тейлор
всегда доверяли друг другу, и было тяжело отказаться от этой привычки.
«Кроме того, — рассуждала я сама с собой, — что такого в том, что другие вампиры в
Тампе узнают, что Корбина влечёт ко мне? Это только докажет, что он — чокнутый
(не то, чтобы кто-либо осмелился сказать ему об этом в лицо, ведь он самый сильный
вампир в штате)».
— Если хочешь, можем поговорить сначала о твоих проблемах, — предложила
Тейлор, прерывая мои размышления.
— Нет, я хочу побыстрее об этом забыть, — сказала я, думая о предложении Корбина
исцелить мои шрамы. Они действительно были уродливыми, к тому же, приходилось
объяснять всем, откуда они, поэтому большую часть времени я ходила в кофтах в
длинным рукавом. А в Тампе, где жара и влажность изначально были наказанием, это
было довольно серьёзной проблемой. Однако если я скажу об этом Тейлор, это только
ранит её чувства.
— Ладно, как хочешь. — Её голос снова был подавленным. Мне хотелось спросить, в
чём дело, но я сопротивлялась желанию начать этот длинный разговор по телефону.
«Уже поздно, и я чертовски устала, так что пора завершать звонок и сосредоточиться
на управлении машиной».
— Я скоро буду, — сказала я, желая, чтобы у меня была возможность пообещать ей
кувшин Маргариты, солёной, как она любила раньше.
Однако вампиры могли употреблять только кровь и изредка немного слабого чая или
разбавленного вина, так что о поездке в Маргаритавилль не могло быть и речи.
— До встречи. — Она отключилась, и я вздохнула, убрав мобильник обратно в
карман.
Вот я и поспала. Судя по тому, что мне было известно о Тейлор и её проблемах, до
того времени, когда я отправлюсь в мир грёз, ещё далеко.
Проезжая по тёмным улицам Тампы, я вспомнила ту ночь шесть лет назад, когда моя
лучшая подруга стала живым мертвецом.
Воздух той ночью был таким же, как сегодня: жарким, липким и слишком влажным,
чтобы выходить на улицу. Мне хотелось остаться в нашей уютной двухкомнатной
квартирке, заказать пиццу и смешать несколько напитков в блендере, однако после
разрыва с Тоддом, которого я когда-то считала идеальным женихом, я только и делала, что сидела дома.
Тейлор не хотела, чтобы я хандрила и дальше, и решила, что нам стоит оторваться и
повеселиться, а сказала она это так: «Поднимай свою задницу с дивана и попытайся
забыть о том, что прекрасный принц превратился в лягушку!»
Я неохотно согласилась, и, когда Тейлор выиграла по радио билеты на встречу с
Селестой, которая устраивала шоу «Вампирский блеск», это показалось нам
счастливым совпадением. Мы оделись во всё чёрное, как настоящие фанатки
вампиров, и Тейлор даже раздобыла где-то такого же цвета помаду и лак для ногтей. К
тому времени, как мы вышли из квартиры, никто не отличил бы нас от девушек,
обожающих вампиров.
Войдя в банкетный зал отеля «Embassy Suites», где проходило шоу, мы хихикали, как
парочка школьниц. Силеста была обладательницей трёх звёзд с уникальной силой
убеждения, поэтому на её шоу ходило столько же туристов, сколько и в Диснейуорлд
и в Буш Гарденс.
Однако, несмотря на проживание в населённом вампирами городе, ни я, ни Тейлор ни
разу не видели вампов в действии. Мы были хорошими студентками и постоянно
грызли гранит науки, так что времени на развлечения у нас почти не оставалось. Я
занималась получением докторской степени по Английской Литературе
девятнадцатого века, а Тейлор хотела стать ветеринаром. Наши мечты разлетелись на
осколки той ночью, но по разным причинам.
Мы заняли свои места почти в первом ряду, и огни в зале эффектно потускнели. Затем
из-за кулис стала разноситься тихая гипнотическая мелодия, которую играли на
флейте, а Селеста внезапно оказалась прямо перед нами, выглядя подобно богине.
Она была одета как девушка-подросток, хотя я знала, что родом она не из бурных
двадцатых, а приблизительно из времени на два века раньше. Однако худой блондинке