Война меча и сковородки (СИ) - Сунгуров Артур (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗
«Золото - слишком мягкий металл, - подумала Эмер. - И его можно погнуть пальцами, если пластина слишком тонка, или пальцы слишком сильны».
Вслух она ничего подобного сказать не осмелилась, но и не особенно расстроилась. Родовой спеси у неё не было, а жизнь в Роренброке в окружении простолюдинов не раз доказывала, что и среди конюхов, крестьян и рыбаков есть достойные люди. Возможно, даже более достойные, чем некоторые аристократы. Правда, она никогда не встречала достойного торговца... Но вдруг этот окажется первым?
Далее последовали долгие нравоучения, как следует себя вести благородной девице, дабы произвести приятное впечатление. Подробными советами Эмер была сыта по горло, откровенно скучала и не запомнила ни единого слова. Когда Её Величество соизволила закончить разговор, Эмер постаралась не радоваться слишком явно. Но на пороге королева её окликнула.
- Ты пострадала за меня, - сказала она напоследок. - Поэтому заслуживаешь отдыха. За дверью тебя ждёт дама, которой я поручила заботиться о тебе следующие два дня. Потом вернёшься и будешь представлена жениху, он как раз прибудет. Иди.
Сказав слова благодарности и прощания, Эмер попятилась к двери, кланяясь через каждые три шага. Она заранее была недовольна дамой-нянькой. Сейчас появится очередная леди Бертрис, и два дня отдыха превратятся в два дня мучений.
Но на Драконовой Шее её ждала не чопорная леди средних лет, а Айфа. Прекрасная, великолепная Айфа, старшая сестра, которая в прошлом году вышла замуж за лорда Демелза.
Радужные пятна витражей окружали леди Демелза колдовским сиянием, да и сама она - стройная, прямая, как спица, в простом чёрном платье, с поясом из золотых пластин, выглядела, как самонастоящая колдунья.
Эмер давно не видела её, и теперь ни восхищение перед талантом сестры, ни страх перед магическим даром не помешали ей броситься Айфе на шею.
- Айфа! Как же я рада тебя видеть! - завопила она, обнимая сестру
Та сдавленно всхлипнула и поспешила освободиться от слишком крепких сестриных объятий.
- Чуть кости не переломала, медведица, - пожурила она Эмер, потирая ключицы, но длинные глаза лучились радостью.
Эмер разглядывала её с удовольствием. Пожалуй, Айфа стала ещё красивее, но так и осталась ни на кого не похожей. Наряд её вовсе не соответствовал великолепию королевского двора, и причёска была строгой и скромной - тёмные волосы заплетены в две толстые косы, уложены кольцами вокруг ушей, переброшены на спину и там перевиты золотой тесьмой. Но вместе с тем Айфа не потерялась среди разнаряженных придворных, когда сёстры спустились в общий зал. Она плыла через пёструю толпу со спокойным достоинством, как чёрный лебедь сквозь стаю диких уток и селезней. Перед ней почтительно расступались и боязливо приветствовали, а она отвечала рассеянным кивком, занятая беседой с сестрой.
Эмер чувствовала себя рядом с Айфой даже не уткой, а серой цаплей. Она всегда благоговела перед старшей сестрой, а теперь её благоговение возросло втрое. Вот ведь счастливица! Красота Айфы покоряла людей вернее, чем полк со знамёнами, и колдовской дар был тут ни при чём. Хотя и он, конечно, играл свою роль. Но такой надо родиться по благословлению небес.
- ...поживёшь у нас, как раз успеем сшить венчальное платье, - говорила Айфа глубоким медовым голосом, низким и тягучим, как патока. Этот голос обволакивал и лишал воли, оставляя лишь слепое восхищение перед великолепием говорившей персоны. - Матушка приедет перед свадьбой. Написала, что не хочет оставлять Роренброк надолго, но обязана приготовить тебя к таинству венчания.
- Как же... не хочет... - пробормотала Эмер. При упоминании о леди Дерборгиль колдовской плен тут же ослабил хватку. Наверное, мать обладала каким-то особым, куда более мощным колдовством, хотя в роду с её стороны волшебников не было и в помине. - Уверена, что матушка приедет за неделю до торжества и сведёт меня с ума стенаниями и упрёками.
Айфа скупо улыбнулась:
- Никуда от этого не денешься, дорогая сестра. Но у меня кое-что для тебя есть. Может, хоть это примирит тебя с приездом матушки? - она повела точёной рукой, показывая на фигурку в синем, притулившуюся возле колонны.
- Сесилия! - Эмер тут же узнала девушку, стоявшую во дворе замка и испуганно посматривавшую на придворных, деловито сновавших туда-сюда.
Ей тоже досталась порция медвежьих объятий, потому что видеть девушку Эмер была рада ничуть не меньше, чем Айфу. Сесилия была одной из немногих, кто любил и терпел вторую девицу Роренброк. Она воспитывалась под опекой леди Дерборгиль, была дочерью безземельного рыцаря и прислуживала сначала дочерям графини, а потом и самой графине. Но Эмер никогда не относилась к Сесилии, как к прислуге.
- Ты приехала на мою свадьбу, домоседка? - спросила Эмер, выпуская Сесилию из объятий.
- Ничуть не изменилась! - сказала Сесилия. - У меня в глазах потемнело, как ты меня сдавила, - и вскрикнула, указывая пальцем. - Что за ужасный синяк?!
- Нас ждёт карета, - сказала Айфа. - Поговорим о синяке там.
- Сначала мне надо забрать кое-что из вещей, разреши, я быстренько сбегаю? - Эмер просительно склонила голову к плечу и тут же умчалась. Вернулась она и правда быстро, неся под мышкой сундучок.
- Тебя не будет в замке два дня. Я дала бы тебе всё необходимое, - Айфа взглянула на сундучок, недоумевая, что важного может там находиться.
Пока ехали до дома сестры, Эмер в красках расписала подробности битвы у терновых кустов. Сесилия испуганно ахала, Айфа слушала, полуприкрыв глаза.
- Королева наградила тебя? - Сесилия даже подпрыгивала от нетерпенья.
- Ага, вот и орден! - пошутила Эмер, касаясь пальцем щеки.
- А как получилось, что убийца засел в терновых кустах? - спросила вдруг Айфа. - Разве гвардейцы не разведали местность, прежде чем разбить лагерь?
- В том-то и дело, что разведали, - сказала Эмер и замолчала.
- Но если на королеву покушался кто-то из личной охраны, то в этом нет ничего удивительного, - сказала Айфа и открыла окошечко кареты, чтобы полюбоваться на Тансталлу. - Давно здесь не была. Посмотрите, сколько купцов с востока. Все дамы сошли с ума из-за парчовых вышитых тканей. Я привезла несколько локтей жёлтой парчи специально для тебя, Эмер. А то с тебя хватит - пойдешь под венец в моём перешитом платье.
Слова Айфы, брошенные, вроде бы, мимоходом, посеяли в душе Эмер тревогу. Остаток пути она была молчалива и задумчива.
Небольшой, но уютный дом на окраине столицы, в благопристойном квартале, но вдалеке от суеты, был увит плющом и хмелем. Лорд Демелза ещё находился в королевском замке, и никто не помешал хозяйке показать гостьям комнаты, библиотеку и небольшой зал для приёмов.
- Я поселю вас в одной комнате, - сказала Айфа девушкам, - чтобы вы вдосталь наболтались. Сесилия, проследи, чтобы собрали к столу и не беспокоили нас. Я давно не видела сестру, хочу поговорить с ней.
Сесилия поняла намёк и удалилась с поклоном. Но Эмер осталась недовольна.
- Зря так обращаешься с ней, - упрекнула она Айфу. - Для меня Сесилия - как родная сестра.
- Но она - не родная сестра. И не должна забывать своего места. А теперь идём, не хочу слышать про Сесилию, хочу слышать только о тебе и о Роренброке.
Она проводила Эмер в небольшую, но богато обставленную комнату. Судя по наличию старинных книг, комната принадлежала самой хозяйке дома, но теперь она любезно уступила её сестре.
- Очень мило со стороны Её Величества отпустить тебя к нам.
- Старуха просто избавилась от меня, - фыркнула Эмер, с размаху усаживаясь на кровать, застеленную шкурой снежного барса. - Мой синяк вводил бы её в ступор всякий раз, когда бы я попадалась ей на глаза.
Служанки принесли чашку с колотым льдом и несколько полотняных салфеток. Айфа отослала служанок, помощницы ей были не нужны, и сама завернула в салфетку пригоршню льда.
- Думаешь, дело только в этом? - спросила Айфа.
- А в чём же ещё? Она бы удалила меня и на неделю, но через два дня приезжает сэр Ранулф Ишем, - Эмер повторила имя с удовольствием, пробуя его на язык, как диковинное лакомство. - К его приезду я должна быть в королевском замке, в лентах и цветах, как новогодний жареный поросёнок.