Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Принц и Принцесса 2. На китайских берегах (СИ) - Ли Ева (книги бесплатно без .txt) 📗

Принц и Принцесса 2. На китайских берегах (СИ) - Ли Ева (книги бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Принц и Принцесса 2. На китайских берегах (СИ) - Ли Ева (книги бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Спасибо, Яо Лун, – поблагодарила я его, когда он улетал.

– Айва, – позвал меня Эр Лун, – тебя вызывает отец. Я вместо тебя тут посижу.

Я посмотрела на Северуса, он на меня. Его лицо ничего не выражало: ни беспокойства, ни страха, ни надежды.

Ни слова не говоря, я, выйдя на балкон, быстро взлетела и направилась во дворец. Лететь было не так далеко, я даже не успела толком подумать, зачем меня вызывал император, и что мне теперь делать с Северусом.

Я мягко приземлилась на лапы на широкой веранде и прошла внутрь зала, где в его глубине на троне сидел мужчина.

– Отец, – слегка поклонилась я.

– Айва, мне доложили, что твоему смертному стало лучше. Когда он встанет на ноги, что он будет делать?

– Мы еще не говорили об этом, – смиренно ответила я.

– Ему обратного пути нет, – надменно сообщил император. – Будешь учить его жизни среди местных.

– А мой долг?

– Твой долг следить за тем, чтобы все шло, как должно. А если что-то отклоняется от своего курса, то делать так, чтобы оно вернулось обратно. И одно другому не мешает.

– А наши отношения?

– Я пока не вижу никаких отношений между вами. То, что было, ими назвать нельзя. Да и тем более, смертный отказался от моего подарка. Так что мне будет интересно понаблюдать за ним. И за тобой. Да, за вами двумя, – хитро прищурился отец, предвкушая очередную любопытную игру.

– Он мог не выжить, – мрачно заметила я.

– Но он выжил, – довольно улыбнулся Ван Лун. – И позвал тебя. Это делает ситуацию еще увлекательнее. Я жду не дождусь развязки.

– Я поняла, отец, – слегка поклонилась я. – Еще что-нибудь?

– Я на время отменяю твои еженедельные отчеты. Будешь приходить ко мне, если возникнет что-то действительное важное, с чем ты не сможешь справиться. А я уверен, такого просто не может быть, Принцесса.

– Я очень ценю Ваше столь высокое обо мне мнение, – чуть язвительно сказала я, направляясь к выходу.

Когда я вернулась домой, Северус уже закончил обедать и пил новые зелья.

– Как отец? – спросил меня Эр Лун, помогая колдуну.

– Как обычно: весьма великодушен, – я встала рядом с кроватью и внимательно посмотрела на безмятежного Северуса: – Почему отец сказал, что для тебя нет пути назад? Что там случилось, что ты получил такую ужасную рану, которая едва не стоила тебе жизни?

– Мне тяжело говорить, – увернулся от ответа мужчина.

– Ты можешь мне показать.

– Смотри, – устало согласился он, протягивая мне руку.

Я взяла ее, закрыла глаза и сосредоточилась. Дракон, лучше бы я этого не видела! Все, что я увидела, было слишком четким, ярким, ужасным. Но неудивительным. Не затрагивающим основы бытия, поэтому я и пропустила это.

…возвращение Воландеморта, его становление, его сила, его поступки, его война… и змея…

Все, что я увидела, помогло мне понять, но не почувствовать. Все воспоминания были словно видеопленкой, но не без эмоций. Я не могла узнать, что чувствовал Северус, когда переживал все это.

– Спасибо за объяснение, – я отпустила его руку, выпрямляясь.

– Что будет со мной? – он устало лег.

– Кхм, – привлек к себе внимание брат, – я, пожалуй, пойду. Айва, зови, если будет нужна помощь.

– Спасибо, Эр Лун, – но дракон уже поспешил исчезнуть из моей квартиры: он не любил выяснения любых отношений.

Я села в кресло, взяла чашку кофе, которая стояла на столике еще с самого утра, нагрела ее своим дыханием, не спеша отпила и только после ответила:

– Сначала тебе нужно встать на ноги. Потом же… потом только тебе решать, где ты хочешь быть: здесь же или уйти в другие края.

– Ты ночью говорила, что ты предлагаешь прожить мне новую жизнь здесь. С тобой.

– Если ты захочешь.

– А как же твой долг?

– Как мне сообщил сегодня мой многоуважаемый отец, одно другому не мешает. Свой ты, как я понимаю, успешно выполнил?

– Да, – Северус посмотрел на меня. – А твой, как я понимаю, не требует твоего постоянного активного участия?

– Да, – я посмотрела на него.

– Я хочу изучить состав этого зелья, что я пью.

– Я предоставлю тебе список ингредиентов.

– Еще я хочу познакомиться с местными волшебниками.

– Я это устрою.

– Иди ко мне.

– Я думала, ты никогда этого не скажешь, – я легко поднялась с кресла и улеглась рядом с ним.

– Я скучал по тебе, – он обнял меня.

– Я тоже, – я погладила его по щеке.

– Я постарел, а ты все такая же, – горько усмехнулся он.

– Для меня ты всегда будешь неизменным.

– Спасибо, что ты спасла меня, хотя я просто хотел попрощаться.

– Я знаю, – прошептала я.

– Ты здесь живешь?

– Да. Нужно принести что-то из твоих вещей?

– Угу, я составлю список. Сможешь? Там много.

– Не беспокойся, я давно привыкла пользоваться магией, как ты мне и советовал.

– У тебя на это ушло десять лет? – он надменно приподнял правую бровь, словно сомневаясь в моих способностях.

– Десять лет прошло? – я приподнялась на локте, удивленно смотря на него.

Северус закатил глаза.

– Все, спи. Береги силы, – я легла обратно, и вскоре мы оба заснули.

Эти два дня вымотали нас.

Комментарий к Глава 6.

* Дословно Дракон Лекарств. Можно еще перевести, как Дракон Медицины.

========== Глава 7. ==========

На следующий день Северус смог уже почти самостоятельно есть, через день уже начал разбирать состав зелий, которые принимал, а еще через пять дней даже выйти ненадолго на улицу.

– Да,.. – протянул он тихо, когда впервые оказался среди ночного рынка, – я теперь полностью понял, как тебе было неудобно среди нас. Теперь это и мой мир? – он посмотрел на меня.

– Если захочешь, – едва улыбнулась я ему.

– У меня есть выбор?

– Выбор есть всегда, – ответила я, помогая ему сесть за стол.

За это время мы не говорили о том, что произошло в Хогвартсе. Для всех там он был мертв. Абсолютно и бесповоротно.

Не говорили мы и о том, что его ждет здесь. Не говорили мы и о нас. И всегда, каждую минуту, я ощущала на нас пристальный взгляд отца. Будто ему больше нечем заняться, ей-богу.

Когда я принесла наш ужин на больших одноразовых тарелках, к нам подошел один мой знакомый волшебник.

– Привет, Айва.

– Привет, Сию.

– Это твой муж? – указал китаец на сидящего с идеально прямой спиной мужчину.

– Да, это ее муж, – ответил за меня Северус.

Я их представила, потом мы еще перекинулись парой фраз, и Сию ушел к своей семье.

– Муж? – лукаво улыбнулась я.

– Так будет проще для всех. Меньше проблем, меньше объяснений. Разве не так? – приподнял он правую бровь.

– Так, – согласилась я, принимаясь за еду.

Северус был прав. Только вот легче от этого не становилось.

Через пару дней все знакомые волшебники и магглы были в курсе, что у меня появился красивый европейский муж. Нас приветственно встречали на прогулке в местном парке, где мы гуляли перед сном каждый вечер.

Колдун быстро шел на поправку.

– Я же говорила, что полукровки живучи, – проговорила я однажды на одной из таких прогулок.

– Да, припоминаю тот наш разговор, – кивнул Северус.

За все это время мы ни разу даже намеком не показали друг другу, что между нами что-то есть. Или может быть. Спали мы в разных комнатах. И все выглядело так, словно мы просто хорошие знакомые.

Днем Северус или лежал в кровати, или разбирал составы зелий, или закидывал меня вопросами о том, как живут местные волшебники, как они колдуют, или все вместе одновременно. Он постоянно был чем-то занят.

Я же исправно отвечала на все его вопросы, показывала новый для него мир, знакомила с нужными людьми, приносила все необходимое. В общем, была полноценной нянькой или прислугой. Или и той, и другой одновременно.

– Тебе не тяжело со мной возиться? – вдруг спросил меня Северус, останавливаясь около озера, где уже расцвели белые лотосы.

Перейти на страницу:

Ли Ева читать все книги автора по порядку

Ли Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Принц и Принцесса 2. На китайских берегах (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Принц и Принцесса 2. На китайских берегах (СИ), автор: Ли Ева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*