Невольная странница (СИ) - Кои Юлия (серия книг .TXT, .FB2) 📗
– Но я с ним не знакома.
– Зато знакомы с его племянником, – усмехнулся он. – Простите, что ввёл вас в заблуждение. Я здесь не работаю, это дом моего дяди.
Только человек, привыкший к такой роскоши, мог назвать огромный замок домом. Джо снова посмотрела на аристократа, который для собственного развлечения копался в цветах. Карие глаза смотрели на неё с интересом.
– Это очень лестно, – она подбирала слова, чтобы никого не оскорбить. – Но я не сторонница подобных мероприятий. Лучше обратиться к моим сёстрам или матери.
– Но меня заинтересовали вы.
Джо возмутилась от этих слов.
– Правильно ли я вас поняла, что вы увидели девушку, подкинули ей платье и теперь ждёте, что она растает от счастья?
– Вы всегда готовите о себе в третьем лице?
– Не уклоняйтесь от вопроса, – голос Джо принял строгий оттенок, словно она отчитывала провинившегося ребёнка.
– Простите, раз оскорбил вас этим знаком внимания.
– Я принимаю ваше извинение. Всего доброго. – Джо быстрым шагом пошла прочь.
– Вы согласитесь пойти завтра со мной на пикник? – бросил вслед молодой человек, но она предпочла сделать вид, что не услышала его.
Добравшись до своей комнаты, Джо захлопнула дверь и только тогда осознала свою оплошность. Если до ушей Ребекки дойдёт, как её дочь разговаривала с племянником хозяина замка, под чьей крышей они находятся, то страшно представить, что придумает её мать, чтобы наказать дочь. Первым порывом было вернуться, но сама мысль о том, чтобы искать внимание, которое она с такой поспешностью отвергла, было смешным. Джо постаралась успокоиться.
Она несколько раз вдохнула и выдохнула. Затем сняла платье и бережно убрала его обратно в чехол. Нужно наладить отношения с этим человеком, чтобы обезопасить себя. Наверняка он уже переключился на другую особу женского пола, а она завтра вежливо поблагодарит за наряд и вернёт его. Посчитав это решение наиболее подходящим, Джозефина переоделась в полосатые пижамные штаны и рубашку. Забравшись в постель, она достала планшет и продолжила читать книгу. Спустя несколько минут её сморил сон.
Джозефина проснулась от громких голосов. Она сонно моргала, пытаясь понять, в чем дело. В комнате было также темно, как и за окном. Решив, что вечеринка вышла из под контроля, Джо нащупала на постели кеды и натянула их на босые ноги. На столике она не нашла лампу и направилась к стене, чтобы включить свет. Безуспешно шаря по стене в поисках выключателя на протяжении нескольких минут, она оставила эту затею. Найдя дверную ручку, Джо потянула дверь и та со скрипом открылась. Девушка удивилась, отметив, что дверь стала гораздо тяжелее. Из коридора повеяло холодом. Выйдя из комнаты, Джо увидела на стене неподалёку от комнаты пылающий факел.
– Что за чертовщина?
Навстречу ей торопливо шёл человек.
– Эй, паршивец, ты собрался здесь трусливо отсиживаться? – крикнул он, приближаясь к Джозефине. От этих слов она растерялась и не успела отреагировать, когда человек подошёл и накинул на неё куртку из грубой ткани, а на голову нахлобучил ведро, как ей показалось.
– Да что вы себе позволяете? – взвизгнула девушка.
Но мужчина проигнорировал её протесты и толкнул, чтобы она пошла вперед.
– Хватает мне тут защитников, так ещё и прячутся по углам! Вас, как трусливых крыс, приходится собирать.
Джо перестала понимать, что происходит. Запинаясь, она шла вперед, а грубый мужчина все время подгонял её тычками в спину и цветистыми выражениями. Половину его слов она не понимала, но смысл все же улавливала.
Когда они миновали два коридора и остановились у двери, человек дал в руки Джо что-то холодное.
– Спрячь. С этими дикарями никогда не знаешь, когда пригодится припрятанный нож.
– Нож?!
Но мужчина уже открыл дверь и вышел наружу, оставив Джозефину. Она поправила съехавшее на глаза ведро и не поверила глазам. Фонари, машины, подъездная аллея: все исчезло. В свете факелов она смогла различить грязные серые постройки и множество снующих людей.
– Стройся! – прокричал человек, который минуту назад вытащил Джозефину наружу.
Глава 7
Джозефина, словно в трансе, начала спускаться вниз, куда потянулись и остальные. Она встала на землю и в небе раздался раскат грома. На мгновение молния осветила все пространство яркой вспышкой и с неба хлынул проливной дождь. Не имея возможности укрыться, Джо стояла посреди двора, а вокруг строились другие люди, которые не утруждали себя манерами и толкали девушку. Она поправила сползшее на глаза ведро, предположив, что это все таки шлем.
– Разведчики доложили, что враг уже близко! – прогремел голос начальника, вставшего перед неровно построенными солдатами. – Вы знаете, что делать! Мы не должны сдать замок, он принадлежит нам по праву!
В ответ послышался воинственный гул.
– Так давайте соберёмся и покажем, как здесь встречают незваных гостей! На позиции!
Окружавшие Джозефину люди тут же бросились врассыпную, занимая каждый своё место. Она уже насквозь промокла, а обувь увязла в грязи, мерзко хлюпая. Она оглянулась, в поисках подсказки. Происходившее походило на сон или довольно достоверную реконструкцию. Она не помнила, чтобы кто-то из родных упоминал о воспроизведении военных действий.
Она вытащила из грязи одну ногу, затем другую и пошлепала к стене.
– Чего ты возишься здесь? – словно из ниоткуда возник командующий. – Ждёшь особого приглашения? – он схватил Джо за шиворот и потащил на стену, поднимаясь по узкой лестнице вдоль стены. Толкнув девушку вперёд, он подошёл к постовому.
– Как обстоят дела?
– Они идут прямо на нас. Пока видно только пехоту, без всадников.
– Не думаю, что Далкейт понадеется на удачу и возьмёт не достаточно человек.
Джозефина вглядывалась в темноту, не понимая, как эти двое могут говорить о том, что якобы что-то видят. Она ещё больше укрепилась в убеждении, что это постановка, а люди вокруг лишь исполняют свои роли для развлечения господ. Она могла бы поклясться, что сейчас в уютной гостиной наверху мать и сестры наблюдают за происходящим.
– Но здесь слишком темно, – прошептала она.
Джозефина ещё раз оглянулась, в поисках хотя бы одного фонаря и ничего не увидела. Кто-то из солдат сунул ей в руки палку. Джо еле удержала её, не готовая к такому весу. Последовав примеру соратников, она уставилась со стены в темноту, ожидая, что все же сможет разглядеть что-то интересное.
Раскат грома и последовавшие вспышки молнии вновь осветили пространство и Джо в страхе отпрянула от парапета. Перед ними стояла армия, чьи латы отражали вспышки молнии. Во главе был человек на огромном чёрном коне. Джо разглядела, что он также был облачен в доспехи, но шлем держал в руке. Как к ним подкралось такое количество вооруженных человек, для неё осталось загадкой. Джозефина посмотрела на командира. При следующем ударе молнии, она заметила его заострившиеся черты лица. Он с жгучей ненавистью смотрел на предводителя противников.
– Лучники! – прокричал он.
Джозефина напряглась. Это было уже слишком пугающее. Время как будто остановилось на мгновение, в которое она услышала лишь удар своего сердца. А потом разверзся ад. Множество стрел обрушилось на противника. Они подняли щиты и остались невредимы, не считая нескольких громких вскриков. Предводитель на коне надел шлем и махнул мечом с криком : «Вперёд!»
Пехота побежала вперёд и забросила из ниоткуда взявшиеся лестницы на стену.
– Чего смотришь, сталкивай их! – крикнул Джо стоявший рядом солдат. Не понимая, что происходит, она схватилась за перила лестницы и попыталась толкнуть её, но только почувствовала резкую боль в ладони, в то время как лестница осталась на месте. Она посмотрела вниз и смогла различить тень, стремительно поднимавшуюся наверх.
– Но как? Там же человек! – крикнула она, пытаясь перекричать шум природы и крики воинов.