Трое в красном. Аманда (СИ) - Сант Аллу (библиотека книг TXT, FB2) 📗
— Ванна готова! — сообщила служанка.
— Значит так! Тогда сейчас в первую очередь мыться, за это время закончат приготовления в комнате, а ужин я тебе принесу прямо в постель. Поужинаешь и сразу отправишься спать!
Было чувство, что ко мне относятся, как к малому неразумному ребенку, но силы и в самом деле почти покинули меня, да и не видела я смысла ни возражать, ни сопротивляться.
— Ты только учти — супа и горячего не будет, мое золотце предупреждал, что вечером его не будет дома, так что на кухне будут, скорее всего, только холодная нарезка! — продолжала вещать экономка, а я осознала, что она не просто экономка, но, скорее всего, была няней мужчине, который меня сюда отправил.
— А хозяин, он кто? — поинтересовалась я осторожно. Мой расчет был достаточно прост: никто лучше, чем та, что нянчила, не знает человека, а значит, у меня есть возможность узнать не только имя и титул, но и гораздо более важную информацию — о характере, привычках и вообще о самом человеке.
Именно поэтому я совершенно не ожидала, что экономка тут же замолчит и смерит меня совсем другим, гораздо более холодным и отстраненным взглядом. Я сказала что-то не то?
Тишина затянулась. И уже была даже не гнетущей, а откровенно могильной.
— Мне кажется, ваша ванна уже остывает, — наконец многозначительно намекнули мне. И тут же встали с явным намерением проводить меня отведенную мне комнату.
Мне же не оставалось ничего иного, как только повиноваться, ругая себя за неосторожность. Вот только исправлять хоть что-то было в самом деле поздно.
Ванная в самом деле была готова. Более того, в комнате витал тонкий и явно не дешевый аромат цветов.
— Лавандовое мыло поможет вам успокоиться, — сухо заметила экономка и кивнула на стол, на котором уже расставляли сыры, колбасы и свежий хлеб в количестве достаточном, чтобы накормить целую компанию, а не одну меня.
— Спасибо, — поблагодарила я, размышляя, что еще я могу сказать для того, чтобы смягчить холодность, которой меня окатило без повода.
— Вам нужна будет помощь с платьем? — поинтересовалась экономка все также холодно.
— Нет-нет, я справлюсь сама, — тут же поспешила заверить я. У дяди с тетей было не так много слуг, и частенько я готовила себя к отходу ко сну самостоятельно.
Мне показалось, что эти слова несколько смягчили экономку, по крайней мере, так я думала.
Ровно до той секунды, пока в комнате не провернулся замок. Я застыла, словно завороженная. Меня заперли! Но зачем и почему?
Не то, что бы я вообще собиралась сбегать, да и куда? Но что я такого сделала, что меня заперли, как нашкодившего ребенка?
Есть резко перехотелось и даже ароматная ванная больше не радовала и не манила, но я все же нашла в себе силы раздеться и забраться в горячую воду. Мне это может нравиться, а может не нравиться, но правда в том, что я просто не могу позволить такой роскоши пропадать из-за моей глупости. Возможно, я потеряла гордость и собственное достоинство. Возможно. Но никто не может мне сказать, что меня ждет завтра, а потому после ванны я также поела и тут же отправилась в кровать.
Глава 3
Поль
В жандармерии меня встретили, словно дорогого гостя, оно и понятно — менталисты явно не были тут частыми посетителями, а жандармам явно было нечем заняться. Мое же появление обещало если не приключения, то как минимум что остаток вечера у них будет какое-никакое, но развлечение.
Мое сообщение о приглашении на дуэль тем не менее не вызвало никакого восторга, тем более, что оно подразумевало, что кому-то из дежурных предстояло еще и провести всю ночь в парке, но возражать мне никто не посмел. Ни словом, ни взглядом.
Для того, чтобы закрепить результат, я сообщил, что самолично проверю исполнение моего указа.
Это было, конечно, враньем — еще мне не хватало проверять этого бесполезного дурня самому, но на жандармов мое обещание подействовало нужным образом. Они весьма впечатлились.
Оставалось то, что мне делать больше всего не хотелось по целому ряду причин, вот только выхода у меня не было совершенно никакого.
Мне предстояло наступить самому себе на горло. Попрать собственные принципы и подписать договор содержанки. Именно для этого мне предстояло найти мистера де Воль и надеяться на его сговорчивость и разумность для того, чтобы для блага его племянницы уладить все официальные вопросы задним числом.
Радовало разве только то, что жандармы с радостью подсказали мне адрес проживания семьи.
Услышав, куда мне предстоит отправиться, я скривился. Это было далеко и считалось далеко не самым лучшим районом. Не то чтобы я не видел многократно хуже. Видел.
Однако это все равно стало для меня неприятным сюрпризом.
Мистер и миссис де Воль проживали на самой границе, которая отделяла, так сказать, высший свет от остального мира. Это значило, что на приданое за ту, что мне придется сделать своей содержанкой, рассчитывать не стоило. Не то чтобы я нуждался в деньгах, отнюдь — после смерти отца такой проблемы для меня не существовало, но все же хотелось найти хотя бы что-то позитивное в этой истории.
Оставалось только надеяться на то, что дядюшка и тетушка той, чью честь мне неожиданно пришлось спасать, уже вернулись с приема, и мне не придется еще полночи провести в гостиной в ожидании.
Именно с такими мыслями я поднялся по лестнице из трех ступенек на скромную террасу и постучал в дверь.
Мне открыли почти сразу, вот только моему появлению, судя по выражению лица служанки, совершенно не обрадовались. Не нужно даже быть менталистом, чтобы это понять — хватало поджатых губ и полного разочарования в глазах.
— Я бы хотел поговорить с мистером де Воль, — заметил я с легкой улыбкой, вплетая в свой голос совсем немного, самую капельку магии. Я такого не делал в обычной жизни, считал это морально неправильным, но сейчас передо мной на самом деле могли просто захлопнуть дверь, а это совершенно не входило в мои планы.
— Господ нет дома, — заявила мне служанка с вполне очевидным намеком на то, что мне стоит прийти, как всем приличным людям, завтра утром. Вот только я совершенно не собирался следовать ее немому совету. Дело совершенно не требовало отлагательств. Я слишком хорошо знал общество, в котором родился и вырос, оно слишком охоче до скандалов и пересудов, а мне они были абсолютно не нужны. Мне их и так уже давным-давно хватило с головой.
— Хорошо, в таком случае, я подожду их в гостиной, — ответил я с нажимом и для того, чтобы дать понять, что совершенно не собираюсь отступать, надавил рукой на входную дверь.
— Как скажете, но чай я вам готовить не буду, — отрезала служанка и отошла в сторону, а я не смог сдержать усмешки. Еще никогда меня не принимали столь недружелюбно, и это весьма забавляло, особенно потому что служанка была совершенно искренняя в своем недовольстве.
И тем не менее она зажгла еще пару огней в гостиной, разогнав ими лёгкий полумрак. Тут было бедно, но чисто, что не могло не радовать.
Я уселся на диван и приготовился ждать.
Но, видимо, судьба смиловалась надо мной, решив, что неприятностей с меня на сегодня достаточно, потому что не прошло и получаса, как входная дверь открылась и в гостинную, тихо переговариваясь, вошли мистер и миссис де Воль.
— Мистер, я говорила, что бы приходили завтра с утра, но господин настаивал, — тут же бросилась к хозяевам служанка, а я осознал, что вела она себя так недружелюбно не из-за плохого характера, а скорее потому что просто боялась получить трепку.
Хмм, неужели сюда нередко наведываются коллекторы?
На лицах обоих мелькнуло узнавание, вот только вместо облегчения и улыбки меня встретило еще более встревоженное выражение лица. Это было несколько неожиданно.
— Скажи ему, что у нас, — начала шептать миссис де Воль, а я удивленно вскинул брови.
— Я разберусь, — строго оборвал ее муж.
— Позвольте представиться, герцог дель Моникур, — заметил я, поднимаясь с дивана, а в комнате повисла тишина. Столь плотная, что, казалось, ее можно было даже пощупать. Губы миссис де Воль задрожали, и дама поспешила тут же удалиться.