Только без глупостей! (СИ) - Хейди Лена (читать полностью книгу без регистрации txt, fb2) 📗
Жених расхохотался:
— Разве что в постели. Но можешь называть меня, как хочешь. «Мой дракон» нравится мне куда больше, чем «Зай».
Лекс покосился на нас с нечитаемым взглядом. Наверное, осознал, что попал в компанию психов, и уже обдумывает пути отступления.
Аккуратно отцепив мои руки от своей шеи, Рэндал повёл меня к выходу.
Дедар отсвечивал белым пятном на горизонте, и на прощание помахал мне рукой. Даже не отважился подойти — сказать: «До свидания». Неужели у Рэндала такая суровая репутация среди местных?
Держа под руку, жених уверенно вёл меня по каменной дорожке посреди рыночных палаток. Возле одной из них он притормозил:
— Постой тут пару минут, ладно? Давно хотел купить эту вещь.
— Конечно, — кивнула я, и Рэндал скрылся в павильоне.
— Он песец, — неожиданно пояснил мне Лекс.
— Что? — я была так удивлена, что даже переспросила.
— Ваш жених — песец. Белый лис, — терпеливо повторил гаремник. — И никакой он не дракон.
— Как любопытно… — пробормотала я. Значит, хитрый оборотень-лис. Всё становится ещё интересней.
— Неужели он вам об этом не говорил? — вскинул бровь мой невольник.
А я поймала себя на том, что залипла на его губах. Таких мягких, идеальных, бархатных… И безумно манящих…
Я к ним потянулась своими или мне показалось?
— Госпожа? — растерянно окликнул меня гаремник.
Проклятые таблетки…
Глава 6. Карета
Алиса
— Ави, что ты делаешь?! — песец подкрался незаметно.
Точнее, он не подкрадывался, а выскочил из лавки как ошпаренный. Просто весь мир, включая жениха, на несколько мгновений выпал из моей реальности, оставив нездоровому разуму лишь одно: любование манящими губами гаремника. Какой же он красивый, этот принц. И это ошалелое выражение в ярких бордовых глазах лишь придаёт ему особое очарование…
Осознала, что успела обхватить Лекса за шею обеими руками и даже встала на цыпочки, чтобы прижаться к губам мужчины в поцелуе.
Несмотря на спешку, Рэндал успел-таки купить, что хотел: в руках он сжимал невероятно красивую резную шкатулку, богато украшенную драгоценными камнями. Судя по гневному пыхтению песца, он намеревался обрушить эту красоту на голову соперника.
Так что пришлось срочно брать себя в руки и в очередной раз выкручиваться:
— Он рот приоткрыл, и я пыталась рассмотреть его зубы. Может, ему стоматолог нужен? Я не смогла как следует разглядеть на рынке.
В потемневших глазах Лекса заискрил огненный, оскорблённый до глубины души дракон, а Рэндал с облегчением воскликнул:
— Ну нельзя же вешаться на рабов прилюдно, дорогая! Могла бы потерпеть до дома со своими осмотрами. Если хочешь, я сам его зубы проверю. Заодно пересчитаю.
Со стороны гаремника донёсся зубной скрежет, но Рэндал не обратил на это ни малейшего внимания.
— Нет, спасибо, я сама, — похлопала я ресничками с самым невинным видом.
— Ладно, как скажешь, — шумно выдохнул он. — Вот, позволь вручить тебе такой скромный подарок. Давно собирался купить для своей дорогой невесты шкатулку из Гренхена, но всё времени не было заскочить в этот магазин. Знаю, как сильно тебе нравятся вещи от мастеров из этой фейской страны.
— Спасибо, это очень мило, — расплылась я в улыбке, принимая презент и одновременно прикидывая в уме, в чём тут может оказаться подвох. Наверняка один из драгоценных камней — артефакт для прослушки или чего-нибудь ещё.
Шресс, как же мне нужна информация!
— А поцеловать? — жених выразительно ткнул пальцем в щёку.
— Ты же сам меня только что отчитал, чтобы я прилюдно не вешалась на мужчин, — повела я плечом.
— Нет, ну что ты, я не отчитывал, просто мягко рекомендовал, — тряхнул головой Рэндал. — Прости, что сделал это так эмоционально, я очень за тебя переживаю. Не хочу, чтобы весь Тинейский рынок несколько месяцев судачил о мой невесте, обсуждая её любвеобильность. Ладно, пойдём, провожу тебя к карете, — повёл он меня вперёд, понимая, что поцелуя не дождётся. Лекс отправился следом. — Михась там тебя уже заждался. И, кстати, ты зря купила ему новую ливрею. Слишком балуешь своих рабов.
— Угум, — сдержанно отозвалась я, лишь бы что-то сказать.
Рэндал расценил это как недовольство:
— Ну не сердись на меня, Авилика. Ты же знаешь, как сильно я за тебя волнуюсь. Нет ничего хорошего в том, что ты так быстро спускаешь свои деньги на новых гаремников и на одежду для старых рабов. Это финансы на ветер. Надо быть немного практичнее. И надеюсь всё-таки получить свой законный поцелуй на будущем свидании. Постараюсь найти очень красивое, уютное место, где бы нас никто не отвлекал и не тревожил. Помнишь нашу ночь в Рамейне?
— Такое сложно забыть, — отозвалась я, изо всех сил скрывая сарказм.
— Я до сих пор вспоминаю, как хорошо нам с тобой было, — его глаза подёрнулись мечтательной поволокой. — И умоляю, Ави: заканчивай свои эксперименты с таблетками. Тебе нельзя прекращать их пить, иначе непоправимо разрушишь своё здоровье.
— Конечно, — невозмутимо улыбнулась я. Преподаватель актёрского мастерства леди Шартл мной бы гордилась. Какое счастье, что я, как принцесса, получила разностороннее образование.
— Всё, как обычно: говоришь мне «да, конечно», а сама всегда делаешь по-своему, — мягко посетовал Рэндал.
— Мы ещё даже не женаты, а ты уже постоянно раздаёшь мне указания, — осадила я его, вскидывая голову.
— А знаешь, ты изменилась, — пристально уставился на меня жених.
— Да? — встревожилась я. Меня раскусили? Наверное, надо было получше скрывать свои замашки принцессы.
— Стала более спокойной и уверенной в себе. Не заламываешь постоянно руки. И взгляд такой… царственный, — подобрал слово оборотень.
— Потому что хорошая еда, — кивнула я на таверну «Обеды у Деда», — и прогулки на свежем воздухе творят чудеса, — я нацепила на лицо маску невинности.
— Я запомню этот рецепт, — гоготнул Рэндал. — Вот, мы наконец-то пришли.
Он завёл меня за угол очередной высокой палатки, и я оказалась перед большой каретой с кучером — бородатым гномом в красной ливрее. Всё бы ничего, но вместо лошади гарцевал огромный крокодил! Зелёный, зубастый и длинноногий. С коротким хвостом. Он молниеносно развернул ко мне свою жуткую морду.
— Ой! — непроизвольно вскрикнула я, от испуга вскидывая руки.
С кончиков пальцев сорвалась искрящаяся световая волна, и вокруг установилась звенящая тишина. Все невольные свидетели замерли, лицезрея странную картину.
Я превратила крокодила в гигантского белого кролика…
— Надо было выпить таблетку, Ави, — простонал мой жених, хватаясь за голову.
— Пушистый, — отпустил комментарий Лекс. Он посмотрел на меня так, словно впервые увидел.
— Вы что, на зайце поедете? — спросил рыжий мальчик из толпы.
— Это не заяц, а кролик, — автоматически поправила я его. — И что тут странного? Всего лишь новые технологии. Привязываешь перед мордой морковку — и мчишься, куда надо.
Да-да, лучшая защита — это нападение.
— Это во дворце такая новая мода, — уверенно заявила коренастая крестьянка, и всё местное сообщество бурно включилось в обсуждение.
Вот только на мохнатой морде гигантского кролика до сих пор светились шок и возмущение моим произволом.
— Ты знаешь, где можно купить морковку, милый? — развернулась я к пребывающему в ступоре жениху.
— Кажется, одной морковкой не отделаетесь, — хохотнул рыжий пацан. — У этой крольчатины остались зубы кроконя…
Глава 7. Откровенный разговор
Алиса
Ой-ёй, это что же получается — у Авилики была магия? Причём, как и у меня, по большей части спонтанная?
И что мне теперь с этим кроконём делать? Его душераздирающий взгляд глубоко бередил мою совесть.
Был крокодило-конь, стал кролико-конь. Так что приставку «кро» можно так и оставить. Вот только что делать с ушами и пушистостью — вопрос остался нерешённым.