Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда (читать бесплатно книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда (читать бесплатно книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда (читать бесплатно книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сразу же после его ухода, связист направился во входной бокс к замку, стёр из памяти два лишних кода и ввёл новые. Как только он закончил и собирался уходить, Эллис с обратной стороны приложила ладонь к замку в третий раз. Было ровно девять утра. Люк бесшумно распахнулся, и девушка неожиданно впритык столкнулась с долговязым лейтенантом. Через секунду она опомнилась, отдала честь и не задерживаясь проследовала вперед. Следом за ней вошла врач, явно недовольная от утомившего их обеих ожидания.

Сид с нескрываемым удивлением рассматривал новоприбывших, поприветствовав их привычным официальным жестом, он растянул свою веснушчатую физиономию в подобии улыбки.

— Добро пожаловать на борт, леди. Меня зовут Сид Ланкастер, но вы можете звать меня просто Сид.

Ни Эллис, ни тем более Дана Берг не были так юмористически настроены и доктор, которая была выше его по званию, тут же отчитала парня жестким тоном:

— Послушайте, лейтенант Ланкастер, мы уже двадцать минут стоим под дверью! Вы что тут привыкли делать всё как попало в последнюю очередь?

Молодой человек перестал улыбаться, и проигнорировав упрек, перейдя на официальный тон, доложил:

— Капитан приказал, как только вы прибудете, проводить вас к нему! Ваши вещи заберёт корабельный робот. Прошу следовать за мной!

Когда они по очереди вошли в рубку, капитан, склонившись над главным бортовым компьютером, пристально изучал карту галактики.

— Прибыли новые члены экипажа, сэр! — отрапортовал лейтенант.

Эдварду Нэму хватило одного взгляда на прибывших, чтобы его губы сжались ещё плотнее.

Дана и Эллис отдали честь и представились:

— Дана Берг, старший лейтенант медицинской службы, номер NZ 89342 Q.

— Эллис Ноуэл, номер NT 56011 D.

— Капитан корабля, Эдвард Нэм. Я хочу задать вам пару вопросов. Доктор, ваш опыт в межгалактических полётах? — сухо поинтересовался капитан, глядя на вытянувшихся перед ним женщин с нескрываемой к ним претензией.

— Я пять лет летала на «Атланте-5» с денверского космодрома, участвовала в боевых действиях на Данте в созвездии Рыб два года назад. Перевелась сюда по личным причинам. У меня большой опыт, капитан, и хороший послужной список! — с достоинством отчеканила, Дана, что-что, а она была уверена в себе.

— Отлично, — безрадостно кивнул капитан. — Медицинский бокс во втором отсеке, ваша каюта там же. Общий сбор через сорок пять минут в нашей гостиной на втором ярусе. Можете идти.

Теперь капитан уставился на Эллис. Присутствие на его корабле молоденькой девушки радовало его ещё меньше.

— Что вы можете ответить мне на тот же вопрос? — медленно растягивая слова, спросил он.

— Я окончили академию с отличием, но по своей прямой специализации ещё толком не работала. Летала на кораблях типа «Марс» с гуманитарными рейсами два года, последние полгода не летала вообще.

Эллис чувствовала, что её ответ его совершенно не устраивал. С первого взгляда, как только они вошли, она заметила его недовольство. И благодаря сфере своей деятельности девушка уже знала, с чем связана позиция капитана. Это была реакция на разнополовой фактор, капитан Нэм, судя по её выводам, был категорически против отправляться в дальние экспедиции с таким составом, женщинам он определённо не доверял.

Капитан задумчиво покачал головой, жестом отпуская её из рубки:

— Вы займете седьмую каюту на третьем ярусе. Будьте на сборах, а теперь идите, располагайтесь, — всё это он произнес, сдержано, без намёка на гостеприимство.

В коридорном отсеке её всё ещё дожидался корабельный робот, вцепившийся в её чемодан.

— Отправить в седьмую каюту, третий ярус.

Робот послушно покатился вперёд, а Эллис следуя за ним, думала о неприятном осадке, оставшемся после разговора с капитаном.

Эдвард Нэм ещё раз недовольно покачал головой после ухода новоприбывших, многозначительно взглянув на Ланкастера:

— Только этого мне и не хватало, Сид!

— Вам не понравилось, что у девушки мало опыта?

— Нет, я не об этом, опыт дело приходящее. Я о том, что двое членов мой команды женского пола! А по моим личным убеждениям и собственному опыту — женщины должны оставаться на Земле или летать на простых пассажирских рейсах, а не отправляться в такую даль.

На простом веснушчатом лице Ланкастера снова появилось выражение искреннего удивления:

— Вы открыли мне новую сторону своего характера, сэр! Я не знал, что вы женоненавистник. А, по-моему, не будет так нудно в этих дальних полётах, появилось приятное общество.

— Сид! — рявкнул капитан. — Мы летим не развлекаться! У нас служба! Я не имею ничего против женщин, но в таких длительных экспедициях от них начинаются проблемы, я уже имел такой горький пример.

***

Эллис придирчиво осмотрела свою новую каюту, дом, в котором ей придётся провести ни один день. Обычный стандартный размер, слева койка, над ней полка, справа небольшой прикреплённый столик, кресло, встроенный в стену маленький шкаф, прямо от двери налево небольшая душевая кабинка. Стены каюты были приятного изумрудного цвета, на них висело несколько картинок с пейзажами с Земли и ещё какой-то другой планеты.

«Венеры» — автоматически отметила про себя Эллис.

Внутреннее оформление удовлетворило девушку, и она принялась разбирать свои нехитрые пожитки, расставляя их на полку и в шкаф. Затем она развернула привезённый с собой свой личный спальный конверт, особенно любимый ею за экологическую чистоту и лечебный эффект. Он был сделан из натуральной шерсти горных лам, содержание в ней ланолина устраняло боль в мышцах, шерсть впитывала влагу, которая потом легко испарялась. Эллис любила практичные и полезные вещи. Теперь содержание постели и каюты в идеальной чистоте ложилось на универсальных корабельных роботов, запрограммированных на многоуровневые задачи.

Подойдя к маленькому иллюминатору прямо напротив двери, Эллис выглянула наружу. Отсюда ей были хорошо видны всё движение в этой части космодрома. На ближайших полосах взлетали и приземлялись пассажирские крейсеры, люди спускались и поднимались по подземным переходам кто куда: на работу, в путешествия, мужчины, женщины, дети разных возрастов. В своём движении эти люди напоминали ей муравейник. Каждый из них имел свою жизнь, свои цели, мечты. Как же иногда ей хотелось постигнуть это многообразие жизни в каждом, заглянуть в их мысли, увидеть мир их глазами.

Если бы у неё сейчас появилась возможность разглядеть космодром с другой стороны, то там бы она увидела, как с противоположной стороны на дальних полосах шумно приземлялись и взлетали грузовые крейсеры, специализированные корабли разных типов конструкций со всего галактического содружества, например как этот, на котором она находилась. Повсюду на поверхности, по специально отведенным рельсам, сновали автоматические грузчики, таксолёты и другая вспомогательная техника.

Вдруг Эллис резко прервала свои размышления и взглянула на часы — было девять сорок семь.

«Чёрт, чёрт, опоздала!»

Она быстро пересекла каюту и почти побежала ко спуску на второй ярус. По пути она мысленно попыталась простыми техниками из аутотренинга успокоиться и привести в равновесие свои выпрыгивающие эмоции.

Ощущение неловкости как будто постепенно прошло, пока Эллис не вошла и не увидела собравшихся. В голове успела промелькнуть мысль, что только ей удаётся в первый день опоздать на сбор.

— Прошу прощения, — как можно вежливее извинилась она.

Все десять членов команды повернули головы в её сторону. Отдав жестом честь, не концентрируя ни на ком внимания, Эллис присела рядом с Даной.

Капитан выразительно откашлявшись, продолжил:

— Как видите, к нам прибыли два новых члена команды. Наш старый док ушел на заслуженный отдых и на его место назначили Дану Берг, — он указал на смуглую черноволосую женщину врача. — И уволился со службы Брит, теперь сферой его исследований будет заниматься Эллис Ноуэл, — капитан указал на сидящую рядом с доктором стройную рыжеволосую девушку, с большими чуточку грустными глазами.

Перейти на страницу:

Риз Лаванда читать все книги автора по порядку

Риз Лаванда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Полёт феникса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Полёт феникса (СИ), автор: Риз Лаванда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*