Истинная для Ледяного Дракона. Княгиня Южного предела (СИ) - Томская Светлана (читать полные книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗
«Всё, хватит», — одёргиваю себя.
Мне ещё выбираться отсюда. И опасность потерять работу по-прежнему существует.
Немного поразмыслив, выбираю вариант идти открыто. Даже если в здании никого не осталось, лучше поговорить с охранником напрямую, чем, если меня поймают, крадущуюся по тёмным углам.
Тяжело вздохнув, я поднимаюсь на ноги, опираясь на стену. Голова не кружится. Шаг, другой, убеждаюсь, что всё в порядке. Вот только очень темно. Меня немного покачивает, но это оттого, что трудно ориентироваться в полной темноте, когда не видишь ни пола, ни стен. Каменный мешок какой-то, а не офисное здание. Продолжая придерживаться за стену, заворачиваю за угол и с облегчением вижу огонёк лифта.
Ну что ж, спину прямо и вперёд.
Шума едущего лифта я не услышала, потому что, едва я коснулась кнопки, створки не разъехались, а распахнулись внутрь, и моя рука, опиравшаяся на дверь, просто провалилась, а вслед за ней и я.
По глазам, заставляя меня зажмуриться, бьёт ослепляюще яркий свет, а по ушам истеричный женский крик:
— Браслет!
Глава 4. Печать
— Она из Хаоса, — взвизгивает уже изрядно осточертевший женский голос: — Айварс, убей тварь!
Мужчина, который железной хваткой держит меня за плечи, морщится, продолжая меня разглядывать. Я что? Так ужасно выгляжу? Хотя кто меня знает. После нескольких часов забвения, вполне вероятно, макияж слегка повредился.
Вот о чём я сейчас думаю? Мне бы понять, что происходит, а меня беспокоит мой внешний вид.
И это неудивительно, мужчина относится к той категории киношных красавцев, при одном взгляде на которых хочется поправить причёску и украдкой взглянуть на себя в зеркало, не потекла ли тушь. Да и одет он, словно только что выскочил из кадра или со съёмочной площадки. Синий сюртук, пиджаком ну никак не назвать, эполеты на плечах, белый воротник стоечкой, перехваченный у горла брошью с крупным сапфиром. Хотя сапфир слишком большой, чтобы быть настоящим. Бутафорский, конечно же.
Но главное взгляд с глубокой синевой, затягивающий, обволакивающий. Мужчина пристально меня разглядывает, и мне становится неловко. Я тихонько повожу плечами, как бы намекая, что пора меня и отпустить.
— Можно, я пойду? Я случайно, — мямлю я, чувствуя, как пылают мои щёки. — Простите, если помешала.
— Керман, Гарин! — командует всё тот же женский голос. — Заберите у неё браслет и убейте. Немедленно.
Чушь какая-то.
— Стоять, — властно произносит мужчина, переведя взгляд на кого-то за моей спиной, а я, как заворожённая, слежу за движением его красиво очерченных губ. — Я сам разберусь.
— Но наша помолвка, — всхлипывает женщина.
— Она всего лишь откладывается, — говорит мужчина с раздражением. — Мне нужно понять, что это и откуда.
— Я не «что», — вырывается у меня возмущённое.
Льдистые голубые глаза снова пронизывающе смотрят на меня, в них появляется холодная высокомерная насмешка, и я ёжусь, словно в тоненьком платье попала на улицу в разгар зимней стужи.
— Забери у неё браслет хотя бы, — продолжает сверлить мозг женский голос.
И мужчина снова морщится. Хм, похоже, причина не во мне, а в тех высоких нотах, которые издаёт женское горло.
— Проводите госпожу Альву в её покои, — говорит он негромко, но столь властно, что у меня самой появляется желание кивнуть и проводить эту самую Альву куда подальше. Тем более что мне она тоже поднадоела.
— Позвольте, госпожа, — доносится чей-то подобострастный голос.
Мадам ещё что-то вякает, но её голос уже доносится как бы издалека и не так громко.
А мужчина, продолжая удерживать меня на месте, снова смотрит поверх моей головы:
— Все, вон, — и тут же грозный рык сменяется более вежливым, но не менее властным. — Вальгард, останься, пожалуйста.
— Но Ваше Сиятельство, — неуверенный мужской голос. — Если она из Хаоса, не опасно ли?
— Вон, — рявкает мужчина, и я физически чувствую, как разрастается его гнев.
Множество торопливо удаляющихся шагов.
«Ваше Сиятельство»?
Ёшкин кот, во что я влипла? Откуда здесь взялся какой-то там «Сиятельство»? И к какому титулу так обращаются?
Все мои ощущения чересчур похожи на реальность, все, кроме самих событий, происходящих вокруг. Браслет на моей руке, превратившийся в татуировку, требование меня убить — это всё не может быть по-настоящему.
Значит ли это, что я всё ещё грежу? Вот только во снах у меня до сих пор не было чёткого понимания, что сон — это сон. И льдистые синие глаза, очень знакомые по предыдущим кошмарам, прежде всегда были словно в тумане. Никогда я не видела их хозяина целиком. Да ещё запах дорогущего парфюма. Если предположить, что я попала в другой мир, то очень сомнительно, что здесь обитают клиенты французской фабрики из Грасса. Не складывается картинка. Всё-таки глюк.
Но как быть с тем фактом, что обычно, только очнувшись, я осознавала, что была в беспамятстве. А сейчас впервые у меня ясные воспоминания о новогоднем корпоративе, и о том, как меня накрыло.
Стоп. «А был ли мальчик?»* Может, и сам корпоратив — часть бреда? И Рита с её платьем цвета фуксии? Хотя я ведь до сих пор в нём.
Похоже, я окончательно запуталась.
Из моей груди вырывается тяжёлый вздох. Очень хочется проснуться. И желательно не в дурке.
— Странная у неё аура, Айварс, ты заметил? — спрашивает некто, стоящий за моей спиной.
Взгляд Айварса, теперь я знаю, как зовут красавца блондина, в лапы которого попала, приобретает расфокусированное выражение. Он вроде смотрит на меня и одновременно сквозь меня.
— Твари Хаоса, — цедит он сквозь зубы. — Это не может быть действием браслета, который она поглотила?
Я чуть не поперхнулась, вспоминая огромную ящерицу с сапфировыми глазами. Скажет тоже, поглотила. Ещё бы сказал «проглотила».
— Обычно наоборот: браслет реагирует на печать.
— Ты серьёзно, Вальгард?
Блондин, наконец-то, отпускает моё правое плечо, но за левое продолжает крепко придерживать. Он поворачивается к говорящему, и я вынуждена сделать то же вслед за ним.
Передо мной темноволосый незнакомец лет тридцати с хищным взглядом. Хорош собой, но от него исходит ощущение опасности. Не знаю, откуда у меня в этом уверенность, но убеждена: он опасен, как гадюка. Впрочем, оба они хороши.
— Она человечка, — оскорблённым тоном заявляет Айварс, — у неё не может появиться печать ни до, ни после.
Тот, кого назвали Вальгардом, перетекающей походкой начинает обход вокруг меня, не отводя взгляда. Мне не по себе. Да что они тут удумали? Розыгрыш?
Точно. От облегчения я чуть не хлопнула себя ладонью по лбу, ну говорили же Ритины подружки-бухгалтерши, что в корпорации для самых крутых возможны всякие там квесты.
Фух, я чуть было не поверила. Шикарно играют парни. Но пора и мне вступить в игру. Точнее прекратить её.
— Фэнтези пересмотрели, мальчики? Косплей удался на славу. Но мне пора идти. Привлекайте к ролевым играм кого-нибудь другого.
Кажется, парни немного растерялись из-за моего решительного выпада, и на этот раз у меня получается выдернуть руку из захвата и сделать шаг в сторону. Надо понять, в каком месте ресторанного комплекса я нахожусь.
Оглядываюсь: ну ни фига себе иллюзия. Я понимаю, что в наше время и не такое делают. Но, чтобы вот так, полное погружение… Зал кажется огромным, с готическими витыми колоннами и окнами до пола, сквозь которые льётся имитация самого настоящего дневного света.
— Ёшкин кот, — я чуть было не повторяю Ритины слова о том, сколько же денег сюда вбухано. Но меня останавливает холодный властный голос с рычащими нотками:
— Какая дерзкая человечка. Стоять! Ты не ответила на мои вопросы.
Железные пальцы удерживают меня за плечо:
— Так кто же ты, и кто послал тебя в наш мир?
–——–—
* искажённая цитата из романа М. Горького «Жизнь Клима Самгина».