Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. (бесплатные версии книг .TXT) 📗
Она определённо не хотела выглядеть в глазах Морли беспомощной или слишком остро реагирующей на странные вещи, случавшиеся во время полевой работы.
Отчасти это гордость, конечно же.
В 17 участке уже работал другой Миднайт — известный Миднайт, который подрабатывал как вампир-боксёр и имел довольно завидный процент побед на ринге (вдобавок к раздражающе внушительному списку проведённых арестов на основной работе).
Из-за этого придурка ей ещё сильнее хотелось проявить себя.
Ана не играла на вторых ролях... даже до обращения.
И она не собиралась отходить на второй план сейчас.
Она ни за что не позволит, чтобы на неё налепили ярлык «того другого Миднайта» или «той женщины-Миднайта», продолжая восторгаться тем чванливым знаменитым вампом с раздутым эго, который в их представлении умел ходить по воде просто потому, что неплохо надирал оппонентам задницы.
«Хорош на ринге» и «хорош в реальной жизни» — это абсолютно разные вещи.
Ана это точно знала.
Подняв пистолет повыше и приближаясь к толстой металлической двери, которая отделяла зону главного хранилища от остального этажа, она помедлила, прислушиваясь.
Она готова была поклясться, что услышала что-то.
Что бы там ни было, это раздавалось по другую сторону двери.
Само собой, это невозможно.
Данные стены были полтора метра толщиной, состояли из стали и бетона, и укреплялись органическими и полуорганическими технологиями, которые заглушали звуки и препятствовали наблюдению.
Даже её вампирский слух не мог справиться с такими барьерами.
В любом случае, по ту сторону двери наблюдалось слишком много движения, и открывать её было рискованно.
Поколебавшись ещё долю секунды, она позвонила вопреки собственному желанию.
Человек-детектив ответил после двух гудков.
— Здравствуй, — произнесла она прежде, чем он успел заговорить. — Это Нуньез. Ты получил уведомление о том, где я? Я находилась ближе всего к зданию Прайс, так что ответила на вызов.
— Здание Прайс? — детектив помедлил. — Это та проблема в хранилище?
— Ага.
Ана буквально слышала, как он нахмурился.
Осознав, что он не в восторге из-за того, что она ответила на вызов вместо того чтобы позволить патрульному офицеру разобраться с этим, она мысленно выругалась и пожалела, что не повременила со звонком ему.
Надо было хотя бы дождаться, пока она не найдёт что-нибудь существенное.
— Ты сейчас там, внизу? — спросил он после затянувшейся паузы. — В хранилище? Одна? Или эта чёртова машина врёт мне?
— Я не в хранилище, — пояснила она. — Я на том же этаже. Защитная дверь по-прежнему заперта. За последние двенадцать часов никто не входил.
— Но датчики движения...
— ...сходят с ума, я знаю. Но всё, что улавливается, находится по другую сторону двери. Я посчитала, что стоит проверить остальной этаж. Подумала, что не помешает осмотреться, пока не прибыло моё подкрепление.
— Это просто замысловатый способ сказать, что ты спустилась вниз, — хмыкнул Морли. — Одна.
— Я же туда не вхожу, — повторила она. — Я жду подкрепление и ищу их пропавшего специалиста-охранника. Довольно маловероятно, что те, кто проник в хранилище, направятся в эту сторону, учитывая, что печать не взломана. Как бы они ни проникли, это произошло не через дверь хранилища...
— Поднимайтесь наверх, детектив, — сурово сказал Морли. — Если вдруг неясно, это мой неодобрительный тон. Ты не должна находиться там одна.
Нуньез стиснула зубы.
Отчасти ей хотелось спросить, неужели он потребовал бы того же, если бы вместо неё тут находился другой Миднайт, звезда СМИ и боксёр.
Или, чёрт возьми, неужели он потребовал бы того же от любого своего детектива, хоть вампира, хоть человека... и неужели он разозлился бы на них за ответ на вызов, когда они находились ближе всего.
— Я не вижу никаких признаков насильственного проникновения через стены, — сказала она, слыша упрямые нотки в собственном голосе. — Если внутри кто-то есть, они наверняка нашли какой-то другой вход. Электрический доступ, может быть… но это всё равно не объясняет сенсоры. Если поработал кто-то из своих, как они упустили из виду датчики движения? И откуда там столько сигналов даже после того, как сработала сигнализация? Они заперты внутри?
Она выждала мгновение его молчания.
— Судя по чертежам, другого выхода нет, — призналась она. — Даже вентиляционные шахты не проходят через это место. У них стоит плазменная система подачи воздуха и охлаждения. Они хотели, чтобы система была изолированной, поэтому она обслуживает только хранилище…
— Детектив…
— Внутри чертовски много движения, сэр, — добавила она. — Выглядит всё так, будто кто-то выпустил стадо диких животных по ту сторону двери. Должно быть, дело в том же сбое, блокирующем другие сканирования, верно? Какая-то технология, задействованная для создания помех в сигнале?
— Ты слышала меня, Нуньез? — в голосе Морли звучало откровенное раздражение. — Мне наплевать, насколько несокрушимой ты себя считаешь. Эти датчики движения могут быть неисправны... могут. Гипотеза о технологии хороша, но это всего лишь теория. Я скормлю её здешней команде, но ты должна следовать протоколу. Значит, надо исходить из предположения, что сенсоры работают…
— Как далеко отсюда моё подкрепление? — спросила она.
Она знала, что испытывает судьбу.
Но она терпеть не могла, когда с ней сюсюкались.
Люди иногда вели себя странно из-за того, как она выглядела.
Даже такие умные люди, как Морли, имели склонность забывать (особенно мужчины), что, несмотря на то, что она выглядела как женщина ростом метр шестьдесят, с деликатными чертами лица и чувственной фигурой, она таковой не являлась.
Она определённо не была такой хрупкой, какой казалась человеческому взгляду.
Этот факт иногда играл ей на руку.
Но он также являлся частым источником раздражения.
— Простите, сэр, — сказала она в ответ на его молчание. — Я не хочу показаться невежливой. Ничего, если я подожду у лифта? Я могла бы попросить охранника включить их вновь... и даже подождать в кабине. Таким образом, я всё равно услышу, если кто-то откроет дверь хранилища.
Наступило молчание.
Затем старший детектив раздражённо выдохнул.
— Я не в восторге от этого, — сказал он. — Но я дам одобрение. Я ожидаю, что ты уберёшься отсюда к чёртовой матери, как только что-то услышишь. И я имею в виду что угодно.
Она почувствовала, как её плечи расслабились.
— Поняла, сэр…
— ...и я не сюсюкаюсь с тобой, — добавил он ещё более раздражённо. — Хороших Миднайтов трудно найти. Я бы не хотел потерять тебя, пока не определюсь, хороша ты или нет.
Она прикусила губу.
Ей хотелось рассмеяться. Может быть, он даже хотел, чтобы она рассмеялась.
Но она этого не сделала.
— Да, сэр, — невозмутимо ответила она. — Прямо сейчас возвращаюсь к лифтам.
Она начала пятиться, отступая тем же путём, каким пришла. её глаза, нос и пистолет по-прежнему были сосредоточены на защитной двери-люке, ведущей в главное хранилище.
Она до сих пор чувствовала запах крови.
Надо было спросить у охранника, где именно поранился электрик. Может быть, ей стоит попросить Морли, чтобы ИИ провёл сканирование прямо сейчас.
— Дай мне знать, когда прибудет подкрепление, — ворчливо сказал Морли. — И дай нам знать, когда у тебя появятся какие-нибудь зацепки по этому второму охраннику.
Ана нахмурилась.
Второй охранник. Вампир.
Вот это действительно беспокоило её.
— Как ты думаешь, он может быть в этом замешан? — спросила она.
Морли хмыкнул.
— Это не выходит за рамки вероятного. Он сумел бы изменить журнал сенсоров? Сделать так, чтобы казалось, будто дверь не открывали?
Она нахмурилась, просматривая журнал на виртуальном экране.
— Не знаю, — призналась она. — Мне это кажется маловероятным. Но, может быть, попросить техников проверить это? Они могли бы связаться с компанией.