Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Феникс для снежного дракона (СИ) - Май Татьяна (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Феникс для снежного дракона (СИ) - Май Татьяна (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Феникс для снежного дракона (СИ) - Май Татьяна (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кто ты? — снова спросила я, обхватив себя руками. Сейчас я мечтала лишь об одном — согреться.

— Меня зовут Эйгар Дор Фиэрэй. Я шайраддан снежных драконов. Точнее, той их части, что осталась от шайра.

— Шайр? — непонимающе переспросила я. — Что это?

На самом деле, ответ на этот вопрос меня не интересовал, но я не смогла придумать ничего лучше, чем задать его.

Дракон чуть нахмурился, будто раздосадованный тем, что приходится объяснять такую глупость.

— Птицы собираются в стаи, но мы не птицы, хоть у нас и есть крылья. Драконы живут шайрами, — нехотя пояснил он.

— А ты их вожак? Король?

Мне тотчас вспомнилась сказка, которую часто рассказывал дедушка. О короле снежных драконов. Но вот все происходящее на сказку никак не походило.

- Я не король, — отрезал дракон. — Я шайраддан. Ты находишься в Аллирии, в моем замке Фьеррадане, что в Хрустальных Горах.

— Аллирия? Где это?

Название было незнакомым, но ведь и я нигде, кроме Флисса и окружающих его лесов, не бывала.

— Там, куда обычным людям не добраться.

— Хорошо, — кивнула я, определенно не видя в этой ситуации ничего хорошего для себя. С пугающей ясностью я вдруг поймала себя на мысли, что реагирую не так, как должна была бы. В истерику не впадаю, смертельного ужаса не испытываю. Я объяснила это пришедшей в голову простой мыслью — я попала в одну из сказок дедушки, только и всего. Он ведь упоминал и о снежных драконах, и о Хрустальных горах. Вот только, откуда он знал о них… Кашлянув, я как могла вежливо обратилась к стоявшему слишком уж близко мужчине: — Тогда объясни мне, шайраддан снежных драконов, зачем похитил меня. Вообще-то у меня сегодня свадьба и с твоей стороны это очень грубо. Если тебе нужен выкуп, то я не из знатного рода, ты ошибся. Но мой жених обязательно придет за мной и лучше бы тебе…

Договорить я не смогла, потому что широкая мужская ладонь закрыла мой рот. Я вздрогнула, почувствовав прикосновение холодных пальцев к губам.

— Я не ошибся и выкуп мне ни к чему. Мне нужна ты, — тихо пояснил Эйгар, обдавая меня своим свежим морозным дыханием. От собственнических ноток в его голосе по телу у меня пробежала настоящая волна страха. — А вот твой жених тебе не поможет. Мы высоко в горах. Подняться сюда можно только по воздуху. Если только тот мальчишка не отрастит пару крыльев, в чем я очень сомневаюсь. Но и в таком случае завеса, отделяющая Аллирию от мира людей, его не пропустит.

— М-м-м, — попыталась я вставить хоть слово, но нажим ладони на мои губы лишь усилился. Челюсть свело от холода. Одновременно с этим я припомнила, как меня в грудь что-то толкнуло, когда я летела в драконьих когтях. Значит, это правда. Он действительно унес меня в свой мир.

— С той секунды, как ты переступила порог этого замка, ты принадлежишь мне, — ровным голосом, лишенных всяких эмоций, продолжал дракон.

Я схватила его ладонь и убрала со своих губ.

— Ты съешь меня? — спросила я.

По губам дракона скользнула усмешка.

— Что за чушь! — фыркнул он. — Сегодня вечером мы проведем обряд, после которого я сделаю тебе ребенка.

Я замерла и лишь сильнее распахнула глаза, не в силах осознать услышанное. Сердце сделало несколько тревожных скачков, ладони моментально вспотели. Принадлежу ему? Он сделает мне ребенка? Что за глупость? Дракон, посчитавший, что объяснил достаточно и вопросов я больше не имею, развернулся и зашагал к двери.

— Но… стой! Да стой же! — выкрикнула я ему в спину. Эйгар замер и медленно повернулся, пригвоздив меня к месту взглядом своих ледяных глаз. — Я ничего не понимаю. Зачем тебе ребенок от меня? Ведь я не драконица.

— Конечно, нет. Ты — глупая девчонка, в которой течет лишь отзвук благородной драконьей крови и которая не понимает оказанной ей чести.

— Какая кровь? О чем ты? Я… я не понимаю.

— Тебе и не нужно, — небрежно бросил Эйгар и снова направился к дверям.

Я бросилась за ним и схватила его за рукав, заставив посмотреть на себя.

— Уверена, что ты перепутал, — заговорила я убежденно. — Я явно не та, кто тебе нужен. Я обычный человек.

Эйгар глубоко вздохнул. Его широкие светлые брови сошлись на переносице.

— Ты дочь Мэйрона и Найары, дочь снежного дракона и феникса. Неужели твой дед скрыл это от тебя?

Я даже не успела удивиться тому, откуда он знает о дедушке.

— Глупость! — возмущенно выпалила я. — Мои родители погибли, когда я была маленькой. Их звали Рэймон и Айнара и… — Я потрясенно замолчала, поняв, что если в этих именах переставить буквы, то получится как раз Мэйрон и Найара. — И они были обычными людьми, — добавила я уже не так уверенно.

— Ты — та, кто ты есть. Полукровка. Дед рассказывал тебе историю?

— Какую именно?

— Твою историю. Про битву снежных и фениксов.

— Ты про старую сказку? Да, я слышала ее довольно часто в детстве. Но ведь это всего лишь сказка, выдумка, чтобы шаловливое дитя быстрее засыпало по ночам! Это… Это же полная чепуха!

— Это не сказка, — процедил Эйгар, опасно сверкнув глазами. — И когда в твоем чреве зародится дитя, которое продолжит род снежных драконов, ты все поймешь.

— Ты имеешь ввиду, что та сказка, то есть история о битве — это правда? И про фениксов? И про спасенную девочку тоже?

Эйгар осторожно взял мой локон и задумчиво пропустил его между пальцами. На фоне его светлой кожи прядь выглядела очень ярко.

— Чем быстрее ты примиришься с этой мыслью, тем лучше. В тебе есть капля драконьей крови. Конечно, все портит то, что она разбавлена кровью проклятых фениксов, и я бы ни за что не прикоснулся к полукровке в других обстоятельствах, но у меня просто нет выбора. Ты останешься со снежными драконами и продолжишь наш род.

— Что? — Мысли закружились сумасшедшим вихрем. Я не могла поверить в то, что услышала. — Получается, что ты и есть тот самый дракон, что сидит один-одинешенек посреди своего ледяного замка? Это про тебя рассказывал дедушка?

Перед глазами встал облик прекрасного и печального драконьего короля, которого я всегда представляла, когда слышала эту сказку. Короля, что одиноко сидит в своем холодном дворце на троне. Вот только его романтический образ никак не совпадал с надменным драконом, за руку которого я отчаянно цеплялась. Эйгар нахмурился, отчего стал еще красивее.

— Представления не имею, о чем ты говоришь. В старый замок, где пролилась кровь снежных, мы не вернулись. Выжившие построили новый, этот. После подлого нападения фениксов, когда они погубили шайраддана, твоего отца, и снежных дракониц, шайр снежных погряз в войне за власть. Я был слишком мал, чтобы править снежными вдвое старше меня, но мне пришлось. — Я видела, как Эйгар сжал руки в кулаки. — Иначе мы бы все уже были мертвы. Хотя драконы и живут дольше людей, все же наш век не бесконечен. Твой дед сбежал и отказался от своего воплощения. Останься он в Аллирии, был бы еще жив. Время здесь течет иначе.

— Что ты имеешь ввиду? Неужели ты хочешь сказать, что мой дедушка мог превращаться в огненную птицу?

Мне это показалось настолько абсурдным, что я не смогла сдержать нервной улыбки. Вместо ответа Эйгар сказал:

— Я потратил много лет, чтобы выследить вас. Твой дед умело замел следы. Достаточно умело для того, чтобы скрыться от фениксов, но недостаточно для того, чтобы убежать от меня.

Я покачала головой. Мысли, одна безумнее другой, хороводом кружились в мозгу.

— Но зачем тебе ребенок от меня? Объясни, я имею право знать.

Эйгар нервно дернул плечом. Я уже думала, что он откажется, поэтому вздрогнула, когда раздался его низкий голос.

— Фениксы убили снежных дракониц, мой шайр медленно умирает. Но боги подсказали нам выход. Ребенок шайраддана и выжившей полукровки. Кровь за кровь. — Эйгар произнес эти слова таким тоном, что мне стало не по себе. — Сейчас только от нас двоих зависит благополучие моего народа. Мне это неприятно точно также как и тебе, но выбора нет.

— Подожди, я пытаюсь понять, но не могу. Но ведь если родится мальчик…

Перейти на страницу:

Май Татьяна читать все книги автора по порядку

Май Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Феникс для снежного дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Феникс для снежного дракона (СИ), автор: Май Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*