Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж в другой мир - Минаева Анна Валерьевна (читать книги TXT) 📗

Замуж в другой мир - Минаева Анна Валерьевна (читать книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Замуж в другой мир - Минаева Анна Валерьевна (читать книги TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 53

— Почему я? — выдохнула я свой первый вопрос.

— Потому что ты подходила по всем параметрам, которые он запросил. И именно на тебя указал нам ритуал, когда мы искали ребенка для этой цели.

— Подставного ребенка, — фыркнула я. — Думаете, никто не в курсе, что у вас на самом деле нет дочери?

— О, мы сделали так, чтобы все считали иначе, — улыбнулась она. — Так что, как бы тебе ни было прискорбно это слышать, но дочь у нас есть. И сейчас это ты.

— И что же будет, если я откажусь? — фыркнула я, отталкивая мочалку и скрещивая руки на груди.

— Я ждала этого вопроса, — подтвердила леди Рита и сняла с пальца кольцо, крутанула его и что-то прошептала.

Секунда, и между нами возникает большой белый прямоугольник. Еще мгновение — и на нем начинает проявляться картинка. Вначале видны силуэты, затем появляются цвета.

— Саша. — Мой шепот застывает на губах, когда я понимаю, кто сидит связанный на стуле с кляпом во рту. — Вы издеваетесь?!

Я попыталась выскочить из ванны, но невидимая сила буквально вжала меня в еще теплую воду.

— Нет, это не шутка. Или ты думаешь, что мы не наблюдали за тобой? — поинтересовалась эта… эта… да у меня слов просто нет! — Твоему жениху мы подбросили кольцо, которое завершило ритуал твоего перехода между мирами.

В памяти всплыло то, как меня тянуло к украшению, как я взяла его в руки, а потом попала сюда.

— Если ты откажешься нам помогать, то он умрет, — будничным тоном оповестила меня леди де Мартинес.

— Вы этого не сделаете!

Паника охватила меня с новой силой. Нет! Это не может быть правдой! Саша не мог попасть к таким людям в руки! Или все же… если смогла я, то где гарантии, что все показываемое на этом экране не муляж?

— Кого вы хотите убить моими руками и зачем? — выдохнула я.

— А это уже четвертый вопрос, дорогая дочь. На него ответ ты получишь позже.

Опустив глаза, я сжала под водой руки в кулаки и твердым голосом произнесла:

— Я хочу убедиться, что это не розыгрыш. — Я кивнула подбородком на некое подобие экрана.

— Без проблем. — Леди Рита что-то прошептала над своим кольцом, а Саша по ту сторону экрана дрогнул и поднял на меня осознанный взгляд.

— Мм? — промычал он, но по интонации прекрасно улавливалось мое имя.

— Ты меня слышишь?

Он кивнул.

— Да вытащите ему кляп! — возмутилась я, глянув на герцогиню.

— Я не могу влиять на твой мир, — спокойно пояснила она. — Зато могут те, кто туда отправился со своей миссией.

— Тогда отдайте им приказ.

— У них только один приказ, девочка: ждать нашего сообщения. Если хочешь пообщаться со своим любимым, выполни наше поручение. Убей того, за кого придется выйти замуж.

— Саша…

Я встретилась взглядом с любимым человеком, а сердце подсказало, что все это не галлюцинации. Все взаправду.

Вот только я не хотела никого убивать. Нужно найти другой путь. Он просто обязан быть.

ГЛАВА 3

Но пока этот путь не находился, и мне приходилось подчиниться герцогине, которая выдернула меня из родного мира ради своих желаний.

После принятия ванны вернулись служанки. Несмотря на мои протесты, меня впихнули в длинное неудобное платье светло-голубого цвета и уложили волосы по плечам.

— Незамужние леди не носят причесок, — пояснила леди Рита, пока мы в сопровождении трех слуг направлялись куда-то по очередному коридору. — Чернь может, но не благородные девушки.

Часть меня скептически хмыкнула на тему благородства, вторая же напомнила, что у нас в Средние века, кажется, наоборот — простоволосыми ходить никому было нельзя. Или это имелся в виду головной убор?

Надо было лучше историю учить, тогда бы точно смогла хоть какие-то параллели провести. Может, и выход бы найти смогла.

— Куда мы идем? — поинтересовалась я, то и дело поднимая подол платья, чтобы не наступить на него и не полететь кубарем вниз по лестнице. Туфли мне выдали удобные, на плоской подошве, но явно не подходящие к такому наряду.

— Мы успеваем к ужину. — Леди Рита вернула себе манеру говорить высокомерно и растягивать звуки. — Ты прибыла поздно. Времени до отправления во дворец герцога де Левроя осталось не так много. Придется поторопиться.

Я кусала губу и до сих пор не могла поверить, что все это не ужасный сон.

Ладно, Аня, выкрутимся. Надо только понять, как избавиться от влияния этой жуткой женщины, найти союзников и спасти Сашу. В том, что он на самом деле в большой беде, я даже не сомневалась. Магия магией, но сердце она провести не в силах.

Пока я пыталась понять, в какую сторону нужно составлять план побега домой и где искать помощи, слуги открыли перед нами высокие двустворчатые двери.

За ними оказалась большая прямоугольная столовая с длинным столом из белого дерева. Сплетенная из неизвестного серого вещества скатерть, начищенная до блеска золотая посуда, много цветов в напольных вазах. Я шла по паркетному полу и мысленно присвистывала.

Если удастся захватить в обратный путь хоть что-то из этого мира, это можно будет презентовать родителям как редкий антиквариат. Уж кто-кто, а они по таким вещам фанатели больше моего. Их бы сюда, а не меня…

А потом я заметила двух неспешно разговаривающих мужчин, что расположились у окна и пили из золотых кубков. Стоило нам приблизиться, как оба повернулись и первым делом посмотрели на меня.

Тот, что пониже, выглядел лет на шестьдесят пять. С маленькими глазками, пышными усами и приличным пузом. Настолько приличным, что застегнутый на пуговки прототип пиджака попросту расходился в стороны. А эти самые пуговки натягивались и подрагивали, готовые сорваться со своего места в любую секунду.

Второй же оказался выше первого чуть ли не на две головы. Светло-русые волосы коротко острижены и зализаны назад, голубые глаза насквозь пронизывают пристальным взглядом. Лицо квадратное, с грубыми чертами и выразительными скулами.

Леди Рита протянула им обоим по кулону, чтобы те понимали мою речь, и заговорила только тогда, когда украшения оказались на шеях.

— Леди Анита де Мартинес вернулась домой, — елейным голосом протянула моя «матушка».

— Вы ей все объяснили, дорогая жена? — обратился к леди Рите тот, что пониже.

Герцогиня кивнула:

— Леди Анита — смышленая девушка, все же наша дочь. Она все прекрасно поняла.

Угу, дочь, которой никогда не существовало.

Я стояла рядом и обалдевала от их разговора. Насколько же жеманным и натянутым он выглядел. И для кого весь этот спектакль? Для слуг? У них что, родственников нет, которыми можно запугивать ради неразглашения информации?

Что-то мне подсказывало, что семейка, в которой я оказалась, не гнушалась такими методами. И от этого холодок пробежал по спине.

— В таком случае… — Мужчина в возрасте кивнул мне. — Лорд Волт де Мартинес, ваш отец. А это ваш брат, которого вы видели последний раз в раннем детстве, — лорд Жеван де Мартинес.

Мужчина, изучающий меня взглядом, тоже кивнул.

— Леди должна кивнуть или присесть в неглубоком реверансе, если представленные ей люди более уважаемы или выше ее по титулу, — бросила леди Рита. — В вашем же случае кланяться низко придется только королю. Пока что.

Это ее «пока что» натолкнуло на немало таких нехороших мыслей. И я кивнула. Вроде как и свою новую семью поприветствовала, и подтвердила, что поняла.

— Раз встреча состоялась, то приглашаю всех к столу. — Леди Рита указала рукой в сторону, где слуги уже расставляли тарелки и наполняли их едой. — Нам еще есть что обсудить.

Интересно, что из этого будет важно и для меня?

Я прошла к столу, опустилась на предложенный стул и замерла, наблюдая за тем, как леди Рита медленно занимает свое место и недовольно поглядывает на меня. За ней свои места заняли герцог и его сын.

— Леди Анита, спешу вам напомнить, что первой за стол садится женщина с самым высоким титулом. За ней — те леди, которые ниже по статусу. После чего свои места занимают мужчины.

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 53

Перейти на страницу:

Минаева Анна Валерьевна читать все книги автора по порядку

Минаева Анна Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Замуж в другой мир отзывы

Отзывы читателей о книге Замуж в другой мир, автор: Минаева Анна Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*