Морская невеста (ЛП) - Хамм Эмма (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗
Замуж? За одного из тех ужасных существ?
Ее мать говорила, что внешность не была всем. Сирше нужно было думать о будущем, где ей будет удобно. Одинокая русалка в этих водах нуждалась в защите.
Она ненавидела это. Ненавидела их.
От одной мысли о русале, касающемся ее кожи, она задрожала. Ее чешуя была недостаточно плотной, чтобы защитить ее от их бородавок и морщинистой кожи. Что ей делать?
Несколько листьев упало с веток над ее головой, нежно легло ей на плечи. Она взяла один листочек и покрутила его. Тусклый свет коралла сиял на нем, прожилки светились.
— Ты прав, — прошептала она. — Всегда есть другой путь.
Она смотрела на поверхность за щитом магии. Тьма мешала видеть, но она знала, что поверхность была там. Солнце снова заденет ее кожу, и не важно, что брат считал ее глупой.
Если они заставят ее выйти замуж, она должна хоть раз еще увидеть солнце.
2
Моря и штормы
Волны укачивали Мануса. Сны плясали в голове, и все были дикими.
Его мать шептала ему на ухо:
— Манус! Мальчик мой, куда ты ходил?
— К морю, мам!
— Снова был с ним?
— Оно рассказывало мне истории.
— Истории? — рассмеялась мама. — Какие в этот раз?
— О русалках с волосами как водоросли.
— О! — он услышал шорох ткани и шум воды, она мыла руки после долгого дня работы. — Русалки странные. Они красивые и добрые, но их мужья жуткие.
— Русалы не выходят из воды.
— Но их нельзя злить. Они порвут корабль голыми руками, чтобы вернуть своих невест.
Сон изменился с движением волн. Тихий голос его матери стал искаженным, отчаянно кричал:
— Манус! Манус, просыпайся!
Он вздрогнул, пот был на лбу, рубаха прилипла к груди. Кошмары не были частыми в его жизни, особенно о матери. Ее душа оставалась в загробном мире.
Манус выдохнул и вытер лоб. Но он был не липким от пота, а холодным и в засохшей соли.
— Что?
Он на миг сонно подумал, что потеет морской водой.
А потом медленно опомнился и посмотрел на доски над головой. Вода падала ему на лоб тяжелыми каплями.
Он покачал головой.
— Артуро?
Мужчина на его койке фыркнул и повернулся во сне.
— Артуро, — прорычал он. — Просыпайся.
— Время нашего дозора?
Манус смотрел, а капли стали струйкой, лились в трещины в потолке на пол с тихим журчанием.
— Палуба протекает.
— Палуба не протекает.
— Сейчас протекает.
Артуро лег на спину, посмотрел на капли и сморщился.
— Видимо, да.
— Это плохо, да?
— Наверное.
— Пойдем наверх? — спросил Манус.
— Не уверен, мудро ли это, — Артуро отмахнулся. — Наверное, просто шторм, тут безопаснее.
Манус хотел согласиться с ним. Корабль раскачивался на волнах, но было что-то странное в том, как корабль двигался. Он не должен был так подпрыгивать.
Он вспомнил странный сон и голос матери.
— Артуро?
— Да?
— Куда мы направляемся, по словам капитана?
— В Великий океан. Он заинтересовался одной историей, что, если он повернет корабль в ветер, когда море замрет, то увидит богатую землю.
Манус выругался.
— Дураки! Богатая земля? Тир-на-Ног?
Он смотрел, как глаза матроса расширились от страха.
— Это другое дело.
— Нужно было слушать старые истории, — рявкнул он и свесил ноги. — Я посмотрю, могу ли исправить это. Мы могли попасть слишком далеко.
— Далеко?
— Мы направляемся в воды фейри! — закричал Манус, схватился за стремянку, ведущую наверх. — Они потопят корабль!
От качки он накренился. Но удержался сильными руками за прутья. Он выпрямился и поднялся на палубу.
Шторм бушевал над ними. Молния странного цвета ударила по мачте, ярко вспыхнула и оставила точки перед его глазами. Манус отшатнулся, схватился за стремянку.
— Капитан! — закричал он. — Капитан!
— Под палубу, мальчишка!
— Нет! — он поднимался к капитану. Он бросился к штурвалу корабля. — Вы не знаете, что делаете!
— Знаю! Мы плывем к богатству.
Дождь хлестал капитана по щекам, но тот не ощущал. Он смотрел пустыми глазами в сердце бури. Его плащ хлопал на ветру. Ткань била его по боку, но он не реагировал.
Он словно был зачарован.
Побелев от страха, Манус сжал штурвал.
— Вы нас всех погубите.
— Это маленький шторм. Мы его переживем.
— Мы не можем без защиты фейри!
— Кто сказал, что у нас этого нет? — капитан посмотрел на Мануса. — Один с кровью фейри убережет нас.
— Я? — Манус покачал головой. — Думаете, им есть дело до капли крови фейри в океане человеческой?
— Этого больше, чем у любого из нас.
— Этого лишь привлечет акул.
Молния ударила снова, вспыхнула так, что Манус сомневался, что сможет видеть. Мачта трещала, паруса охватил огонь.
— Это знак! — крикнул он. — Нам нужно разворачивать!
— Еще немного.
— Нет!
Капитан не слушал. Он смотрел сквозь Мануса, словно он не существовал.
Что происходило?
Манус отпустил штурвал и побежал по кораблю. У них были лодки, он мог собрать людей, бросить их в шлюпку и…
И что? Куда они уплывут?
Волны заливали палубу, он поскользнулся и поехал по доскам. Его сердце колотилось в груди, ощущение было жутким и мрачным. Они умрут тут?
Артуро выглянул из-под палубы. Он прищурился, соленые брызги били по лицу.
— Уходи! — закричал Манус. — Нужно покинуть корабль!
— Почему? Тут безопаснее!
— В такой шторм все в опасности!
Раздался вой, посылая дрожь по его ногам к груди.
— Что это было? — спросил Артуро с мрачным видом.
Манус хотел сказать другу, что ничего страшного. Кит, волны, гром на горизонте. Но звук был куда хуже.
Намного хуже.
— Иди! — закричал он и побежал к шлюпкам. — Беги!
Он успел сделать лишь пару шагов. Волна выше корабля поднялась рядом с ними, выгнулась и обрушилась на палубу.
Соленая вода била по нему, тело рухнуло на доски и покатилось во тьму. Дерево трещало под ребрами, ломая кости. Боль сотрясла его, и Манус не мог понять, что болело. Казалось, все разбилось.
Он ударился об океан со шлепком, оглушившим его. Легкие горели, но он не мог понять, где был верх, а где — низ. Он вообще плыл?
Молния ударила по поверхности воды, озаряя обломки под волнами.
Мужчины плавали в тишине среди приглушенных раскатов грома. Их руки обмякли по бокам, волосы развевались почти изящно. Манус смотрел на их лица, сжимался от пустых взглядов.
Они утонули. И их было очень много.
Молния ударила снова, и в этот раз он смотрел на небо. Он не мог подплыть к поверхности. Руки болели, легкие сдавило. И точки тьмы мешали видеть.
Он вырвался на воздух. Кашляя, он позвал:
— Артуро! Артуро, ты меня слышишь?
Стон раздался в воздухе, такой громкий, что Манус подумал, что это было чудище из волн. Но нет. Он смотрел в ужасе на горящую мачту корабля, которая падала…
Ругаясь, он поплыл. Горящее дерево чуть не задело его, рухнуло в воду, посылая рябь и волны, что накрыли его тело.
Он вдохнул, закашлялся так, что оказался под водой. Манус хорошо плавал, но даже ему было сложно не запутаться. Важно было успокоиться и дать океану нести его.
Но казалось, что океан был против него.
Ладони сжали его лодыжку, он поежился. Фейри прибыли? Он знал, что они не позволят людям войти на их земли без платы, но не ожидал, что они так жестоки.
Чтобы потопить корабль, требовалась магия. И только несколько существ в океане могли сделать такое.
Ладони впились в его ногу, добрались до груди, и голова вырвалась из воды. Темные волосы прилипли к черепу, борода обвисла, но Артуро был жив.
Манус сжал его, заставляя Артуро оставаться над волнами.
— Ты жив!
— Ненадолго. Смотри на корабль.
Он видел корабль. Обломки, горящие паруса, дыра в боку, которой раньше не было.
— Что это сделало? — спросил Артуро. — Что за безумие живет в этих водах?