Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ) - Бег Кира (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ) - Бег Кира (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ) - Бег Кира (электронные книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дела шли все какие-то легкие и совершенно несерьезные. Карманник, сбежавшая собака, в исчезновении которой дородный бородатый мужчина винил соседку-старушку; свидетели, утверждавшие, что видели странно одетого типа, похожего на Чучело.

К вечеру Антония написала и отправила отцу письмо с пометкой "лично в руки". А то с ее старшего брата станется сунуть нос в отцовскую переписку. Потом подвезла Лендера до дома, встретилась в городе с Олафом, и уже вместе с ним отправилась домой. Она не отдавала себе отчета, но ей было безумно страшно оставаться одной, без знакомых лиц рядом.

Олаф без вопросов оставил свой автомобиль на стоянке возле хозяйственного магазина, с владельцем которого неплохо сошелся и почти подружился. Во всяком случае, они уже умудрились пару раз вместе пропустить по стаканчику в ближайшем баре и сыграть одну партию в карты на щелбаны. По пути он развлекал Антонию, рассказывая, как уличил этого своего знакомого в мухлеже, и как тот горестно вздыхал, подставляя лоб для расплаты. Антония хохотала, но было в ее смехе что-то надрывное, что Олафу очень не понравилось.

ГЛАВА 15. Новые зацепки

Вызов застал Антонию по дороге на работу. Амулет связи шипел и пыхтел, но адрес девушка расслышала четко и тут же резко вывернула руль, напугав прохожих.

Небольшая речка-вонючка, которая летом едва доходила взрослому по пояс, а после дождей поднималась до самого тротуара, норовя лизнуть край брусчатки, встретила традиционным тяжелым ароматом прелой воды и неожиданно большим скоплением народа на берегу. Пока Антония выбиралась из машины и с удивлением разглядывала по какому-то недоразумению нависшую над водой кривенькую маленькую пристань, подошедший Шаттон успел ввести ее в курс дела.

Нашли новый труп. Молоденькая девушка, на руке незагорелая полоса, вероятнее всего, от браслета, который пока числится пропавшим. С одного бока криво и небрежно срезана прядь, похоже, преступник в этот раз торопился и даже не пытался быть осторожным. Умерла она дня три назад, в реке провела всего сутки…

— Так, хватит, — поморщилась и тряхнула головой Антония. — Избавь меня от подробностей. Я не следователь и не оперативник, такие детали меня не интересуют, во всяком случае, пока результаты официальной экспертизы не окажутся в папке дела. Есть свидетели? Если нет, то за каким… ржавым роботом меня вызвали?

— Это была идея инспектора, — перекривился Шаттон, словно откусил несвежей колбасы.

— А он тут с какого боку? — удивилась девушка, поправляя перчатки и профессиональным взглядом окидывая толкущихся у пристани людей. Подходить ближе она не собиралась. Разглядывать трупы не ее работа, да и не была она уверена, что желудок выдержит возможное зрелище.

— Вот у него и спросишь, как окажешься в департаменте. Остальные тут застряли надолго, Лендер вон уже в воду залез, что-то там ищет на дне. Когда я приехал на срочный вызов, одним из первых, инспектор уже был здесь и вовсю строил свидетелей.

— Угу. И приказал собирать весь отдел, — вмешался в разговор Вик. — Так что извини, но опрос придется проводить здесь, вдыхая прекрасные ароматы реки, помешивая грязь ботинками и наслаждаясь живописными видами на труп несчастной. Вероятно, инспектору показалось слишком банальным вызывать людей в унылые сухие застенки администрации.

— Ну, на жертву любоваться я не стану, не смею лишать тебя даже толики этого удовольствия. А что до грязи, то не зря же у нас форменные сапоги до самых колен, вот и испытаем их в деле. Да, господа, гоните-ка в шею того типа в зеленом пальто, он ничего не видел, пришел собирать сплетни и только путает следствие ложными показаниями. И вон тех двух бродяг у воды стражники пусть попросят уйти. Та, что левее, собирается обчистить карманы Вика или одного из стражей, как получится. А вот нескладный дрожащий мальчишка с удочкой действительно нашел тело. Позовете его сюда? Я и правда боюсь опозориться при виде трупа.

Шаттон понимающе кивнул и отошел за свидетелем. Вик нахмурился, на всякий случай похлопал себя по карманам, проверяя, что бродяги еще не успели его обработать, и жестом подозвал стражника.

Вскоре Антония и паренек, оказавшийся старше, чем ей показалось изначально, сидели на перевернутом ящике недалеко от машины. Юноше оказалось целых шестнадцать лет, жил он в бедном районе, а рыбу менял на крупу и сахар у знакомой торговки. Тело нашел случайно, крючок зацепился за корягу, он и спустился к воде. А между столбов пристани увидел… Что увидел, парень внятно сказать не смог.

Антония вздохнула, сходила к машине, принесла завалявшийся между сидений пакет с печеньем. Добродушный стражник принес им обоим чай, и девушка благодарно кивнула усатому мужчине, который годился ей в отцы, если не в деды. Чай, конечно, был отвратный, совсем не крепкий и едва сладкий, но паренек вцепился в кружку так, словно это было самое вкусное и самое важное на этот момент в его жизни.

Антония свидетеля не торопила. Грела руки о бока железной кружки, иногда делала вид, что отпивает напиток, и невзначай расспрашивала паренька. Как часто он ходит рыбачить? Всегда в одно место или в разные? Когда в последний раз был у этой пристани? Не обижала ли его торговка? Не было ли подозрительных людей у реки в последнее время? Или, быть может, кто-то из знакомых вел себя странно? А может, в городе говорят о чем-то необычном? Пропадали ли девушки в его районе?

— Леди, простите, а вы не боитесь так оставлять машину? — шмыгнул носом свидетель и покосился в сторону автомобиля, рядом с которым словно невзначай отирались те бродяги, которых прогнали от воды.

Антония мысленно хмыкнула. Она давно заметила этих типов, но за свой транспорт была спокойна. Над любимой машинкой поработал Лендер, еще и младший брат прислал ей в подарок пару безделиц, так что ничего бы машине не сделалось.

— Спасибо, что сказал, — тихо, делая вид, что пьет чай, ответила Антония. — Там сигнализация, если что, услышим. А ты, кстати, не знаешь, у кого можно спросить пропавшие вещи? Потеряла любимые часы, готова даже заплатить за их возвращение.

Речь шла, конечно, о торговцах краденым, и парень это понял. Антония не надеялась, что снятые с жертв украшения всплывут таким образом, но даже Чучелу нужно что-то есть и где-то жить. А если он и не продавал свои сомнительные "сувениры", то новые безделушки могли бы приметить соседи и знакомые, парень мог что-то услышать.

Со стороны автомобиля что-то щелкнуло, и раздался вопль. Антония оглянулась на бродяг. Мужчина тряс рукой и шипел, женщина его отчитывала. Заметив, что на них смотрят, мужчина скривился, а женщина стала уверять, что "они только посмотреть, ничего не трогали". Антония хмыкнула и повернулась обратно к свидетелю.

Через час дрожащего от пережитого испуга паренька один из стражников проводил до дома. К тому времени Антония была уверена за сохранность его психики, ну, может, пару раз кошмары во сне привидятся. А еще она узнала целый ворох сплетен и с профессиональным чутьем зацепилась за некоторые из них.

Заброшенный дом и пару вроде как снятых, но всегда пустых квартир стоит проверить. Привидений и оборотней, которыми пугают детишек, стражи вряд ли там встретят, а вот логово контрабандистов вполне можно обнаружить. Несколько имен, скорее всего, просто городские сплетни о соседях, с которыми кто-то когда-то что-то не поделил. Антония сама становилась жертвой таких слухов, но проверить была должна. Тем более, что одна фамилия показалась смутно знакомой, но откуда, она вспомнить не могла.

Антония остаток дня провела в одиночестве в отделе, вяло составляя отчет по утреннему происшествию. Ближе к вечеру пришел уставший, злой и мокрый Лендер. Пробурчал что-то невнятное по поводу адовой работенки, на которую не каждый робот сгодится, а уж в его возрасте и подавно это уже чересчур. Артефактор с благодарностью принял от Антонии чашку горячего чая и пару пирожков, которые девушка заказывала на обед в ближайшей лавке с запасом из расчета, что коллеги все-таки вернутся.

Перейти на страницу:

Бег Кира читать все книги автора по порядку

Бег Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Антония Де Вельвиче. Читающая (СИ), автор: Бег Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*