Начало (ЛП) - Скардони Бьянка (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗
Туфту, а не разведданные.
Не то, чтобы это было важно. Правда редко заметна на фоне сочной лжи.
— Всё не так уж и плохо, — неуверенно заметила Тей.
— Серьёзно? Куда ещё хуже?
Бен подошел к шкафчику и принялся тереть надпись пальцем, пытаясь её не то стереть, не то размазать.
— Всегда может быть хуже, — подытожил он, не оборачиваясь. — Это перманентный маркер.
Я застонала.
Тейлор обняла меня за плечо, и мы так и стояли рядом, уставившись на мой шкафчик словно на место трагичной автокатастрофы — катастрофы, которая была моей жизнью.
— Доброе утро, леди. — Рядом с нами нарисовался улыбающийся Калеб, в компании с куда менее жизнерадостным Трейсом. — Чего вы все… а. — Его улыбка исчезла, едва он увидел мой испоганенный шкафчик. — Хреново.
— Без тебя знаю. — Тейлор восприняла все это слишком близко к сердцу. Она подняла ведро и переставила его к моему шкафчику.
— Есть идеи, кто мог это сделать? — спросил Трейс, нахмурив брови.
— Дам тебе подсказку, — фыркнула Тейлор, выжимая тряпку. — Её имя начинается с Никки Паркер.
— Никки? — Он произнес это с таким сомнением, словно не мог себе даже представить, что Никки могла сделать что-то подобное. Господи, с какой он планеты?
Я закатила глаза.
Хотя у меня не было доказательств, что именно она испортила шкафчик, я была готова поставить не маленькие деньги, что она могла сделать что-то подобное и скорее всего сделала. Если не она, тогда кто? Я не могла вспомнить ни одного человека, который меня даже вполовину так сильно ненавидел, как Никки. Понятно, что у девушки были проблемы. В этом не было сомнений.
— Не отмывается, — воскликнула Тейлор, бросив тряпку обратно в ведро, как только прозвенел первый звонок.
— Я разберусь, — сказал Калеб и потянулся за ведром.
— И что именно ты собрался делать? Взмахнуть волшебной палочкой, чтобы надпись испарилась? Это перманентный маркер, Кайл.
Прежде, чем ей ответить, Калеб странно посмотрел на Бена. — У меня в шкафчике есть специальный очиститель. Концентрированный. Он должен справиться с ним безо всяких проблем.
Тейлор начала говорить ему что-то в ответ, но я уже переключила свое внимание на Трейса, наблюдавшего за всем в сторонке. Было у меня к нему одно незаконченное дельце.
— Могу я поговорить с тобой… наедине?
Вокруг все резко притихли, уставившись на нас.
— …чтобы ты мог отдать мне мою книгу по истории, которую я одолжила тебе вчера, — поспешно добавила я.
— По химии.
Я огорошенно посмотрела на Бена. — А?
Он ухмылялся.
— Ты же говорила о книге по химии?
Блин.
— Именно. По химии. Я это и имела в виду.
Я схватила Трейса за рукав и поволокла его подальше от их укоряющих взглядов, пока кто-нибудь еще чего-нибудь не ляпнул. Он вопросительно вскинул брови, но не проронил ни слова, пока я тащила его за собой.
— Тут такое дело, — начала я, едва мы оказались вблизи его шкафчика и вдали от любопытных ушей. — Знаю, мы договорились не лезть в дела друг друга и все такое, но согласись, это сложно сделать, когда ты посреди ночи прыгаешь с моего балкона на втором этаже и исчезаешь без следа.
На его щеках появились ямочки. Он смеялся над неожиданной двусмысленностью ситуации.
— Ты понимаешь, что я имею в виду. — Прозвенел второй звонок, но меня это не волновало. — Сначала я решила, что ты разбился, потом подумала, что схожу с ума и просто вообразила себе всю эту ночь, словно всё это было частью какой-то запутанной фантазии. — Я прижалась спиной к соседнему шкафчику, измученная бесконечным сомнением в собственном здравомыслии.
— Фантазии, значит?
У меня щёки вспыхнули от звука его хриплого голоса. Что, чёрт возьми, со мной происходит? Соберись, тряпка.
— Просто скажи, что мне это не привиделось.
— Тебе это не привиделось. — Он захлопнул дверцу шкафчика.
— Как ты это сделал?
Он задумался на мгновение, а затем шагнул ко мне, и мы оказались лицом к лицу. Все вокруг отошло на второй план, он наклонился и оперся рукой на шкафчик рядом с моим ухом, будто собирался наклониться и прошептать что-то, только его губы не добрались до моего уха.
— Хочешь подробный отчёт? — съязвил он, не сводя с меня пронзительных глаз.
Ой-ой, мои ноги стали ватными. Я схватилась за шкафчик позади меня, чтобы не упасть.
— Я… я хочу знать, кто ты.
— Я — опаздывающий на урок студент.
— Это не то, что я… — Я запнулась, когда он перевёл взгляд на мои губы, тут же отправив остатки моего самообладания псу под хвост. Я закончила предложение почти беззвучным писком.
Дурацким писком.
— Прости, но я ничего не понял. — Он захлопнул шкафчик и зашагал прочь по коридору.
Я медленно выдохнула, пытаясь утихомирить электрический разряд, который теперь гулял по моему телу. К счастью, он затих как только я увидела Тейлор и компанию, которые всё ещё стояли около моего шкафчика и смотрели на нас с разной степенью изумления на лицах.
Просто прекрасно, а я, блин, ещё и про книгу забыла. Я помчалась вперёд, стараясь догнать Трейса до того, как он к ним подойдёт.
— Мне нужен твой учебник по химии, — взволнованно прошептала я, всё ещё нервничая из-за нашего разговора. — Я сказала, что ты её одолжил. Они поймут, что я соврала, если вернусь с пустыми руками.
— Вот так провал, — прошептал он в ответ, улыбнувшись краешком губ. — Я не хожу на химию.
***
Тейлор уже поджидала меня у моего шкафчика, когда я подошла к ней перед обедом. Я все еще пыталась понять, как ей постоянно удавалось выскользнуть из класса раньше всех остальных. Я как раз собиралась попросить её выдать сию коммерческую тайну, но тут увидела позади неё свой шкафчик.
— Как тебе удалось? — воскликнула я, опешив от вида идеально чистой дверцы.
— Это не я, детка, — ответила она, оглянувшись на чистую дверцу. — Это, должно быть, Калеб.
Шкафчик блестел, словно новенький. Никто бы и не догадался, что на нём было что-то написано. Интересно, когда он нашел время его отмыть? Наверное, в перерывах между уроками.
— Готова поспорить, Никки позеленеет от злости, когда увидит.
Я рассмеялась.
— Ты все еще думаешь, это её рук дело?
— Дай-ка подумать, — сказала она, прижимая розовый ноготь к губам. — Кто у нас тут злобный и мстительный? Так-так-так. Очень похоже на Никки.
Я покачала головой, зная, что она наверняка права.
— Ладно, хватит о Никки. Позже придумаем, что с ней сделать, — сказала Тейлор, подкрашивая блеском губы. — Есть кое-что поважнее, что нужно обсудить.
— Например? — Я засунула книги обратно в шкафчик.
— Например, ты и Трейс… — Она подняла руку, останавливая меня, когда я начала протестовать. — Даже не пытайся отрицать, я не слепая. Да утром я почти видела, как у тебя из головы фейерверки вылетают. Я хочу знать, что между вами происходит. И не вздумай пропустить ни одной щекотливой подробности! — Её глаза сверкали будто две ярко-голубые звездочки.
— Ничего не происходит. Нас даже друзьями нельзя назвать.
— Да ладно, я видела, как вы друг на друга смотрите. Нельзя так смотреть на кого-то и ничего при этом не чувствовать.
У меня щёки вспыхнули.
— Да никак я на него не смотрю.
— Ещё как смотришь, — настойчиво сказала она. — И он на тебя смотрит точно так же. Я сначала решила, что это вроде запретного плода, но сейчас думаю, что тут что-то большее. Что-то вроде притяжения между вами, но вы оба слишком упрямы, чтобы признать, что вы запали друг на друга. Обалденно смотрится.
— Я на него не запала, — соврала я, понимая, что на деле все куда сложнее. — То есть, конечно, я считаю его симпатичным, он симпатичный парень…
— Он — Адонис.
— Но ведь любить кого-то это что-то большее, чем считать его привлекательным, не так ли? И всё это не имеет значения, если чувства не взаимны, а я знаю точно, что я ему даже не нравлюсь, он вообще не хочет иметь со мной дело. Он сам так сказал.