Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Роза в хрустале (СИ) - Осипова Иванна (читать книги бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Роза в хрустале (СИ) - Осипова Иванна (читать книги бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Роза в хрустале (СИ) - Осипова Иванна (читать книги бесплатно полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Какая внезапная встреча, господа, — широко улыбаясь, Эльсвер склонил голову, но во всей его позе было столько насмешки, что это выглядело скорее издёвкой.

— Вы опрометчиво покинули столицу, господин Брэг, — старшего мага будто и не задело поведение южанина. — Или вернее господин Ринн.

— Дес`Ринн, будьте любезны, — поправил Эльсвер намеренную ошибку Стефана. — Только родная кровь имеет право обращаться друг к другу без титула.

— К счастью, я никак не хотел бы к вам обращаться, — холодно заметил Фолганд. — Но вынужден потребовать вернуть мою дочь. Я говорю не только как отец, но и как человек наделённый правами лорда земель и вершитель закона.

Побледнев и сжав полные губы, Эльсвер чуть заметным жестом остановил своих родичей, готовых кинуться на северян.

— Правы традиции Хриллингура, гласящие, что нельзя доверять чужакам. Пришлые так и норовят влезть к тебе в дом, чтобы навести там свои порядки и забрать собственность юга.

Скайгард боролся с желанием снова придушить заносчивого южанина. Его слова про чужаков, его ненависть к другим, не принадлежащим роду, всё заставляло младшего мага цепенеть от неприятных мыслей. Меньше всего Скай хотел быть похожим на хриллингурцев. Он покосился на Дариона, который, кажется, даже не моргал, настолько напряжено было всё тело. Люций снова сцепил пальцы, и они побелели от того, насколько сильно он сдерживал ярость.

— Верните Маргариту, — повторил Стефан. — И, возможно, мы разойдёмся миром. Но вам придётся ответить перед законом за похищение, — он и сам понимал, что слова его пустой звук для Эльсвера и подельников, что в их глазах он смешон, но должен быть вывести бывшего жениха на откровенность или заставить проявить себя.

34

Лицо Эльсвера сделалось жёстким и презрительным. Остальные мужчины встали плотнее, в их позах чувствовалась настоящая угроза. Одно движение, случайное слово, и пространство взорвётся ненавистью.

— О законе мне говорит человек, отпустивший преступника, грязного раба, посмевшего поднять руку на родовую знать, — и он долгим взглядом, словно вдавил Дариона в землю, осмотрел разбитое лицо, с гадливостью сплюнул в сторону. — Я слышал ты ревел и стонал как девка под моим братом и его друзьями. Надеюсь, тебе понравилось?

Незаметно, скрытый спиной отца, Скайгард удержал Люция за локоть. С дружеским участием чуть сжал руку. Обычно светло-карие глаза Дариона потемнели до черноты, что особенно стало заметно на мертвенно-бледном лице. Тяжело выдыхая, он пытался совладать с собой, понимая, что любая его язвительная фраза, которых, как обычно, много вертелось на языке, может помешать спасти Маргариту, а если он вцепится в горло мерзавцу, то подведёт Фолгандов, а может быть и убьёт этим всех. Он вынесет и это унижение, но не простит.

Противников было слишком много, чтобы призвать южан к ответу прямо сейчас. Но Дарион Люций, маг из Хриллингура, запомнил Эльсвера. Этот южанин умрёт или будет страдать долго и мучительно. Не сейчас, позже. За Маргариту и за всё прочее, что успел сделать. И ледяной ужас коснулся сердца мага — хрупкая, чистая девочка, не знавшая зла, в руках таких скотов. Что они успели сотворить с ней? Какие унижения и пытки нашли для Маргариты?

— Отделим одно от другого, — Стефан говорил спокойно, даже вкрадчиво, сдерживая ярость. — Вы возвращаете Маргариту, а дальше мы решаем все остальные вопросы.

— Я не обязан с вами ничего обсуждать, господа. Никаких женщин, кроме тех, что принадлежат клану, в этом доме нет. Как глава рода, я требую больше не беспокоить нас, — все эмоции Эльсвера улеглись, осталась презрительная ненависть к чужакам и магам. — И я собираюсь вернуть своего раба. Дес`Ринны не разбрасываются имуществом, — он выразительно посмотрел в сторону Дариона.

— Здесь нет рабов. Именем лорда земель мы имеем право осмотреть дом, — в голосе Стефана появилась угроза и первые намёки на голос власти магов.

Скайгард начал готовить схемы для ментальной атаки, что немедленно отразилось в синих глазах. Они стали ярче, точно покрылись тонким льдом, сияющим изнутри, так похожим на блистающие глаза Хоггора-змея подземных вод, с которым когда-то заключал сделку отец. Дарион поднял руку, сложив пальцы для сплетения чар. Сам Стефан провёл раскрытой ладонью перед собой, накрывая магов щитом.

— Разойдитесь, — тихий, но повелевающий голос Фолганда-старшего ударил в людскую стену.

Звук накрыл южан, прошёл насквозь и откатился к магам. У Эльсвера было лицо человека, которого распирает поведать некую тайну окружающим, но он с трудом сдерживается. Никто из его родичей и не пошевелился.

— И не пытайтесь, — он усмехнулся. — Стоит вам применить магию, и мои братья с полным правом заключат вас под стражу. Никакой наместник с севера не сможет помочь магам, нарушившим местные законы.

Несколько минут они сверлили друг друга глазами. Стефан убедился, что решительность южан им напрямую не перебороть. И маги отступили, молча дошли до особняка наместника, поднялись в комнату, которую им отвела хозяйка. Дарион сорвал с себя плащ, расстегнул ворот камзола и бросился к окну, растворив его одним рывком. Он подставил пылающее лицо под весенний ветер. Взгляд наткнулся на сплетение стали. Маг зло ткнул пальцем в витую решётку, прикрывающую проем окна, и она немедленно осыпалась.

Позади, Скайгард упал в кресло, замысловато выругавшись, и больше ничего не сказал. Стефан сделал несколько шагов по комнате в одну сторону, затем в другую, сложил руки на груди, прошёлся снова. Казалось, стоит упасть пушинке и в комнате громыхнёт неистовой грозой. Каждый из мужчин думал о Маргарите, но ни один не смел озвучить своих отчаянных мыслей.

В конце концов Стефан выдохнул и подошёл к Дариону, положил руку ему на плечо. Люций тут же застыл, напрягся, как перед страшным, но необходимым рывком вперёд.

— Ни одно их слово или действие не могут запятнать тебя. Запомни, Дарион. Ничто не изменит твоей сути. Лишь твои собственные поступки и решения способны лишить тебя чести. Спасибо, что проявил выдержку и силу. Ты человек и мужчина, а эти…они скоты, — и старший Фолганд тихо выругался такими словами, что Люций обернулся с изумлением, брови взлетели вверх, а рот растянулся в язвительной усмешке.

— Не думал, что лорды знают подобные выражения. Даже я готов покраснеть.

Он ничего не сказал о словах старшего мага, которыми тот поддержал его, но тёплые карие глаза посветлели.

— И тем не менее…, — задумчиво сказал Скай. — Мы в полном дерьме.

— На них не действует глас, — Стефан вытянулся на одной из кроватей, больная спина снова ныла, а Вельда, которая умела снимать боли, была далеко.

— Южане научились использовать силу ненавистных магов себе во благо, — успокоившись, Дарион осмысливал увиденное, и ему было, что сказать Фолгандам. — Пока вы мило беседовали с мерзавцем, я просмотрел стихии. Все члены клана имеют с ними контакт, но не связь. Охвачены силами, но не могут их забирать внутрь себя, как это происходит у магов. И дом имеет заграждение от использования магии. Голос Фолгандов магическуй природы, вероятно.

— Наш план должен исключить магию, — в голосе Стефана звучала досада, конечно же, с силами стихий им было бы проще. — Но есть ментальные схемы. Скайгард может попробовать, и ты…

— Подумаем, — кивнул Дарион. — Уверен, что Маргарита у них в подземелье.

— А если нет, — чувство противоречия, подтолкнуло Ская возразить, хотя он сам склонялся к версии Дариона.

И Люций почувствовал этот мальчишеский всплеск внутри младшего мага, грустно улыбнулся.

— А если, да, ледяной лорд. Я знаю, как принято говорить среди южан. Эльсвер дал понять, что Маргарита его собственность, собственность клана. В доме нет женщины, не принадлежащей клану, — внезапно Дариона осенила другая мысль, от которой он потемнел лицом, сжался в ужасе.

Маги заметили, тревожно потянулись к нему, предчувствуя беду.

— Есть традиция, когда чужеземку берут в жёны пять мужчин из пяти родов. Когда кровь рода нуждается в обновлении, не рождается здоровое потомство. Это жена-наложница, потому что у каждого из мужчин есть настоящая жена из своих. Жена-наложница принадлежит всем кланам. Любой мужчина из родовой знати может взять Маргариту. Им важны дети от хриллингурца, а не то, кто их отец.

Перейти на страницу:

Осипова Иванна читать все книги автора по порядку

Осипова Иванна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Роза в хрустале (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Роза в хрустале (СИ), автор: Осипова Иванна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*