Турнир четырёх стихий (СИ) - Кин Мэй (книги бесплатно без онлайн .txt, .fb2) 📗
— Сегодня мы проведём небольшое соревнование, где вы, — Его цепкий взгляд проходится по каждому из нас, — будете бороться друг с другом за право первенства. Проще говоря, — Он резко разворачивается и указывает на арку, выстроившуюся из ветвей ели, — ваша задача состоит в том, чтобы пройти полосу препятствий, выполняя каждое задание быстрее, нежели ваш соперник.
— Вы решили угробить нас ещё до начала турнира? — скептически изогнув бровь, язвительно интересуется, Изабель, сложив руки на груди.
Кларк усмехается.
— Нет, мисс Рэйсвуд, — спокойно произносит он, глядя на неё. — Я решил сотворить некое подобие турнира, дабы в последствие вы могли выработать определённые навыки и иметь некоторое понимание того, как именно — всё будет происходить.
— Я готов, — без лишних слов, коротко произносит Лукас и выходит вперёд, становясь ближе к точке, откуда начинается наш своеобразный старт.
Не знаю, чем я руководствуюсь в данный момент больше — эмоциями или же разумом, но в эту же секунду оказываюсь рядом с ним и встаю вплотную, обозначая свои намерения биться до конца. Однако привычного и должного отклика не следует. Он лишь мажет по мне холодным, незначительным взглядом и снова целенаправленно смотрит в одну точку, словно бы уже видит заветное слово «финиш» и «победитель».
Изабель и Кларк, не долго думая, присоединяются к нам.
— Тот, кто приходит первый — победил, — снова повторяет мистер Нилман простую истину, напоминая тем самым нашу главную задачу. После чего кивает, взмахнув рукой, и мы одновременно срываемся с места в лесную арку, не зная, что ожидает нас впереди…
Стоит лишь перемахнуть за видимую черту, и пространство расширяется. Деревья расступаются и перед нами действительно предстаёт своеобразная полоса препятствий, поделённая на определённые блоки, соответствующие тем или иным магическим заданиям.
Мы приближаемся к первому из них. Однако не успеваем толком сориентироваться — перед нами вырастает грязевой мырь — огромный каменный человек, чертами похожий на тролля, но отличающийся буйным нравом и невыносимым запахом, которым от него разит так, что впору задохнуться.
— И это он называет небольшим соревнованием?! — иронично произносит Изабель и тут же уворачивается от огромного, тяжелого кулака, который тут же приземляется на то место, где она стояла несколькими секундами назад.
В земле образуется огромная яма, заполненная грязью, которая стекает с него, словно маленькие ручейки водопада, рождённого в одной из породистых скал.
Я в ужасе округляю глаза, впервые увидев подобный вид магического существа не в книге, а вживую. Поэтому теряюсь, и этого хватает, чтобы меня впервые же секунды нашего испытания смело в сторону.
— Кей!..
— Жива! — спешно отзываюсь на беспокойный окрик Изабель и тут же замечаю на себе взгляд Лукаса, который на доли секунд выражает непонятное сомнения, как, если бы он метался между противоречивыми сторонами какого-то выбора.
Он хмурится. После чего разворачивается и бежит вперёд, ловко маневрируя. Так, что грязевой мырь остаётся позади него.
«Ну уж нет!» — спешно поднявшись с земли и сжав руки в кулаки, рассержено думаю я. Затем оглядываюсь на Изабель, и она кивает, прекрасно понимая меня. Поэтому без задних мыслей я срываюсь с места и преодолеваю первое препятствие в виде мыря, оставив ребят позади.
Какое-то время мы бежим наравне, следуя по извилистой лесной тропе. После чего Лукас все-таки вырывается вперёд. Однако я незамедлительно его нагоняю. А затем…
Перед нами открывается второе препятствие в виде огромной стены, уходящей в небо до макушек деревьев. При этом она полыхает огнём!
Мы переглядываемся. Однако я никак не ожидаю того, что происходит дальше.
Дэльер быстрым движением руки чертит одну из магических рун, и мои лодыжки оплетают толстые древесные корни.
— Какого чёрта?!
Я не то, чтобы очень удивлена. Однако всё же не рассчитывала на подобный трюк с его стороны!
Хотя, о чем это я?
От Дэльера ожидать подобного вполне логично и даже обосновано!
«Соберись!» — рассержено говорю себе.
— Всё просто — я по жизни победитель, Мейлоу, — тем временем усмехается он, пожимая плечами, а затем применяет ещё одну руну и взмывает вверх, с каждой секундой всё больше поднимаясь над стеной.
«Вот ведь дьявол! Но, крокс! Талантливый дьявол!» — в этот же момент проносится в моих мыслях, когда я вовсю пытаюсь выпутаться из его ловушки.
Удивительно. Но он умудрился призвать не молодые корни, а те, что живут веками, а значит являются своеобразными стальными оковами, выпутаться из которых просто невероятно сложно! Но…
Не для ведьмы!
Оглянувшись по сторонам и заметив вдалеке Уинстона и Изабель, я спешно склоняюсь над землей и взываю к растениям. Корни деревьев откликаются на мой призыв, но первые минуты упрямятся под натиском чужой магии. При чем надо признать — не слабой магии!
Пара секунд, и я наконец выпутываюсь из этих сетей. Они послушно ослабляют хватку, снова позволяя мне свободно передвигаться. Поэтому, не долго думая, я наконец выбираюсь из стального капкана.
Собравшись с мыслями, подбегаю к стене и, воспользовавшись одной из рун, останавливаю пламя, перехватив его водяными потоками. После чего использую всю свою физическую подготовку и карабкаюсь вверх, позабыв о том, что владею всеми стихиями.
Сейчас я не могу использовать свою силу в полую мощь, чтобы лишний раз не привлекать к себе лишнего внимания. Но при участие в турнире мне придется бороться с помощью всех четырех стихий, что даст некоторое преимущество перед многими участниками. Этакий своеобразный туз в рукаве. Ведь никто кроме Изабель даже не догадывается о том, что я владею не только водной стихией.
Стоит мне лишь преодолеть препятствие в виде стены, я бегу вперед, изредка отмахиваясь от еловых веток, попадающихся мне на пути. И в конце концов нагоняю Дэльера, который останавливается на краю расстелившейся впереди поляны.
«Холфи» — проносится в моих мыслях, стоит лишь увидеть маленьких существ, размером с мизинец, но отличающихся от других таких подвидов крыльями, имеющими прочное основание и острия, словно лезвия, расположенные на концах.
Мы переглядываемся, и я едва усмехаюсь, чувствуя натиск чужой магии, которая пытается пробить мою силовую заслонку — благо я успела предвидеть подобный финт от Дэльера, а потому подготовилась.
— И не надейся! — уверенно произношу я и, припомнив одну из защитных рун, накидываю на себя магическую сеть, способную удержать натиск подобных существ около пяти минут. А это значит, что я вполне могу успеть преодолеть поляну и при этом не покалечиться.
Как только защита оказывается на мне — срываюсь с места, больше не обращая внимания на своего соперника. Маленькие холфи так близко, что кажется они вот-вот проткнут насквозь всю мою защиту и нападут, оставив после себя тысячи маленьких кровоточащих царапин.
Они упорно порхают рядом, казалось бы не отставая. Но, несмотря на подобные условия, я продолжаю двигаться вперед, иногда жмурясь от неожиданных толчков в щите и противного писка. Лишь, когда я оказываюсь почти на другой стороне поляны, завидев заветную тропу — некую стартовую черту, оглядываюсь назад.
Лукас довольно ловко справляется с ними с помощью магического клинка, закаленного эльфийской сталью. Его движения настолько четкие и выверенные, что на пару секунд я даже теряюсь в этом созерцании. Но стоит мне заметить, что с каждой секундой он становится только ближе — сознание снова просыпается, и я двигаюсь вперёд, наконец оставив злосчастную поляну позади себя.
Правда подобное затишье и относительное ликование длится недолго. Ведь уже через пару минут мы снова бежим наравне, как два хищника, нацелившихся на одну и ту же добычу. И главный вопрос: «Кто первый» — полностью овладевает сознанием, пробуждая инстинкты.
Казалось бы, дорога становится бесконечной — бег продолжается, но очередных препятствий на нашем пути так и не появляется. Однако в какой-то момент всё происходит так быстро и неожиданно, что в одну секунду мы оба резко валимся с ног, падая на холодную, едва промозглую землю, которая тут же попадает под ногти. Лишь обернувшись, понимаем причину подобной остановки.