Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна (книги txt, fb2) 📗
— Но Троган совсем не дикий. На самом деле вполне ручной. Просто к нему нужен подход,
— попыталась возразить Эйла, и я окончательно взбесился после таких слов.
— Тебе откуда знать, дурочка? Думаешь, малолетняя соплячка способна справиться со взрослым красным драконом?! — от удара по столешнице бумаги рассыпались и разлетелись по кабинету. — Ты не наездник, Эйла, и никогда им не станешь! Запомни уже, прекрати мечтать о глупостях, пока я не отправил тебя в Эдборг до ближайшей школы-пансионата. Вот там быстро осознаешь свои возможности!
Послышался негромкий всхлип, болезненно отозвавшийся в моей груди. Воздуха в легких стало катастрофически не хватать, невидимая рука сжала горло, забирая остатки кислорода и перекрывая доступ для нормального вздоха. Сестра опять попыталась сжаться, отошла к отцу, ища у того поддержки. Крупная ладонь коснулась хрупкого запястья десятилетней Эйлы, затем Руперт МакГиннес решительно поднялся и толкнул дочь за спину. Мутный взгляд нашел меня скорее по наитию, но принудил почувствовать прежнюю силу сурового родителя.
Огоньки магических ламп заплясали, ставни ударились о стенки, а температура в помещении стала на несколько градусов ниже. Воздушная магия Руперта МакГиннеса даже в нынешнем состоянии впечатляла, неведомая сила буквально надавила на плечи и заставила Пола резко отступить от меня. Лишь я упрямо сопротивлялся, не давая продавить авторитетом.
Мельком успел уловить то, как завороженно смотрит в сторону отца Амалия. Словно увидела в нем что-то особенное, из-за чего я взбесился еще сильнее.
— Ты еще не глава клана Терлак, чтобы решать подобные вопросы, — холодно проговорил отец, сведя густые брови. Несколько морщин прорезали лоб. — Девочки поступили плохо, за это они будут наказаны. Но впредь никогда не разговаривай в подобном тоне со своей сестрой, супругой или дочерьми! Я учил тебя уважать женщин, а не помыкать ими. Твоя мать никогда бы не одобрила подобное отношение.
Эйла вцепилась в камзол отца, близняшки отодвинулись к Амалии, Рэнальф опустил взгляд. Один Пол негромко вздохнул, как бы держа нейтральную позицию. Но меня задело не практически всеобщее согласие с мнением Руперта. Совсем другое. Моя невеста неожиданно подошла к Джини и Маргарет, кладя ладони им на плечи. Нет бы вникнуть в смысл сказанных мной слов. Девочки просто предпочли искать защиты у той, кому вчера дохлых лягушек подбрасывали. Они крепко прижались к Мали и так посмотрели, будто бы я какое-то всемирное зло, от которого нужно спасаться.
— Быстро же ты забыл о маме, — бросил я с клокочущей в душе яростью и злобой. Отец побледнел, непроизвольно отступая. — Тогда она тоже уверенно говорила, что дракон не причинит вреда своему наезднику, и женщина легко приручит дикого ящера.
Звук горна разнесся за окном, врываясь в кабинет вместе с криками на улице. Шум в ушах от бурлящей крови стих, пламя гнева немного потухло после десяти коротких вздохов. Я отвернулся от пораженного отца и зашагал к двери. Ни извиняться, ни продолжать спор не собирался. Все равно до моего мнения здесь явно никому нет дела.
Замок, Терлак, восстанови, но кланом управлять не смей.
Пальцы легли на дверную ручку, затем раздался щелчок при повороте механизма.
— Я прикажу Дугалу и другим работникам заделать проход в тоннель. Если еще кто-нибудь из вас им воспользуется или посмеет пересечь границу Грантов, будет сам отвечать перед ними на суде совета. Раз такие взрослые и самостоятельные, то ответственность несите сами. И передайте это остальным.
Желание оказаться подальше гнало вперед. Картины прошлого я старался упорно игнорировать: не время и не место заниматься самобичеванием. Старая рана по-прежнему глухо ныла где-то в глубине сердца, но горцам не пристало страдать на публику. Внутренние переживания мы старались держать в голове, а я сегодня выплеснул их на семью. Ребяческий поступок, но ничего поделать с собой не получалось.
Еще этот полузатопленный древний тоннель под озером, выход из которого вел к Волшебной роще Грантов. Дункан растерял последние мозги? Не мог же он сам бродить по катакомбам с яйцами и ворованными драконятами, да еще через наш замок. Или специально так делал, дабы при случае свалить вину на МакГиннесов?
Зуд вернулся, кожа противно чесалась. Я с шипением задрал рукав камзола с сорочкой, разглядывая небольшое пятнышко. Оно еле просматривалось из-за красных полос от усердного старания моих пальцев. Приглядевшись, заметил совсем крохотный укус. Похоже, какая-то пакость цапнула на чердаке или где-то на улице.
— Сэр Терлак, там прибыл караван из города, — услышал я голос одного из стражников, быстро поправляя одежду и сосредотачивая внимание на молодом дроу. Тот выпрямил спину, а острые кончики ушей дернулись в ожидании приказа.
— Пропустите, — поморщился я, потирая переносицу и оглядываясь. — Лошади и провизия готовы? Мы вечером выезжаем в горы.
— Так точно, сэр, — отчитался стражник. — Через горн сигнал дали, драконы будут вас ждать.
— Я слышал, — рассеянно кивнул. — Моих дочерей и сестру из замка не выпускать, Дугала позови к тюрьме. Есть разговор.
— А с арестованными что делать?
Я поморщился и раздраженно цыкнул.
Эти еще.
— Отправим в город вместе с Полом и Гордоном, пусть сдадут судье в руки. Послание я напишу.
Дроу исчез почти так же бесшумно, как появился передо мной. Усталость после разговора в кабинете, очередная ночь без нормального сна и отсутствие завтрака заставили прижаться к прохладной стене замка. Аркант глухо отозвался, стоило прикоснуться к камню и провести пальцем по щели, образовавшейся там, где треснула яркая краска. Голова кружилась, хотелось лечь в кровать и уснуть. Только дела никто не отменял.
— Прохлаждаешься, племянничек? — услышал я самый ненавистный и ядовитый голос во всем мире. Распахнул глаза, уставившись на Юну в окружении двух служанок. За их спинами нервно прыгал мистер Конли, держа в руках какие-то бумаги.
— Выползли из пещеры от скуки? Перетравили всех мышей, теперь принялись за людей и нелюдей? — раздраженно спросил я, пытаясь понять, для чего тетка явилась ко мне. Обычно она старалась избегать наших встреч. Стоило меня заметить — уходила в другую сторону. Особенно, после вчерашнего инцидента в зале. Мой приказ «держать поганый язык за зубами» Юне явно не пришелся по душе.
Зуд опять начал беспокоить. Пришлось сделать очередное усилие, дабы не начать расчесывать до крови кожу в месте укуса.
— Ты сам просил явиться с отчетами. Забыл? — фыркнула леди МакГиннес, приподнимая острый подбородок и обжигая холодным взором, внутри которого полыхали зеленые огоньки некромантской магии.
Дай Юне шанс, она бы меня прокляла навечно.
— Прекрасно, — сухо ответил я, кивая в сторону лестницы. — Спустимся на улицу. До тюрьмы успеете мне рассказать, как мы оказались в такой заднице огра благодаря вашим стараниям.
Глава 25
Не стоило слушать лэрда МакГиннеса, который утверждал, будто в семейной ссоре нет ничего плохого. Подначивал меня к действиям, а сам наблюдал, как его сын бегает за невестой по всему донжону. Настоящий позор.
Я бросилась от сэра Руперта к очередной лестнице, чувствуя жар, подступивший к щекам, и слыша грохот сердца в груди. Оно отстукивало дробью, разгоняя по венам кровь до шума в ушах. Легкие горели от быстрого бега, шелковистая ткань юбки норовила запутаться в ногах, грозя неминуемыми ушибами или переломами — казалось, что я сейчас просто упаду посреди главного зала перед портретами предков МакГиннеса.
Но самое удивительное: мне стало по-настоящему весело. Когда в последний раз удавалось вот так свободно побегать, не опасаясь сплетен и разговоров за спиной? На ум пришло только далекое детство. А здесь до нас никому не было дела. Для обитателей замка поведение Терлака не стало чем-то невероятным словно для них в порядке вещей дурачиться на потеху толпе.