Дорогами нечисти (СИ) - Ветрова Варвара (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
— Спокойной ночи, Майлс. — Слова закончились. Мысли тоже.
Я уже залезла в палатку, когда он соизволил ответить:
— Спокойной ночи, Йена. Сладких снов.
Глава 18
ЧЕРТИ
— А вот так! Уел я тебя, уел?
— Мечтай! Шестерка!
— Рыба!
Громовой хохот ворвался в мой еще сонный мир. Я разлепила глаза и приподнялась на локте, с удивлением констатировав, что лежу поперек палатки. Кусок плотной ткани, призванный разделять убежище на две равные части, оказался подо мной. Рядом сиротливо приткнулась рейграновская куртка.
— Еще партейку?
— А давай!
Полог палатки откинулся, явив мне довольного как стадо слонов архимага.
— О, проснулась!
— Ты удивлен? — Я зевнула, прикрыв рот ладонью. — Мне кажется, чтобы спать в таких условиях, нужно быть слепоглухонемым.
— Преувеличиваешь, — хмыкнул он. — Одевайся. Паромщики прибыли.
— Черти? — Остатки сна как рукой сняло. Подтянув к себе лежащую в углу сумку, я закопошилась в поисках сменной одежды.
— Черти, — кивнул Майлс, — так что поторопись. Доброе утро, кстати.
— Доброе, — зевнула я в последний раз, вытаскивая на свет сменные штаны.
Спать мне повезло лечь не раздеваясь, что в условиях моего пробуждения только играло на руку. Поэтому уже спустя пару минут я, щурясь от неожиданно яркого солнца, высунула голову в большой мир.
На земле сидели трое. В одном из сидящих с легкостью идентифицировался архимаг. Зато остальные два персонажа…
— Доброе утро, — произнесла я как можно более спокойно, изо всех сил стараясь не пялиться на новых знакомых.
А посмотреть было на что.
Красноватая кожа, отливающая золотом на солнце, большие, будто удивленные желтые глаза, лысый череп, украшенный одинокой кисточкой черных как смоль волос. Оба создания, сидящие около принесенного (однозначно) из лесу пня, держали в руках какие-то продолговатые деревянные плашки и удивленно взирали на меня.
— Доброе утро, — вежливо поздоровался со мной один из… чертей. Перевел взгляд на архимага. — Майлс, это твоя жена?
— Жена, — кивнул Рейгран. — Знакомься, Шорт, это Райена.
— Имя необычное. Красивое, — тут же заторопился второй, поднимаясь с земли.
Я тактично отвела глаза, чтобы никто не заподозрил меня в разглядывании аккуратных черных копыт, украшенных блестящими камнями.
Судя по всему, драгоценности здесь были в почете.
— Я Кумус, — тем временем представился другой черт, подходя по мне. Двигался он странно — полупрыжками-полушагами, что делало его похожим на кузнечика. — Рад познакомиться с женой Майлса.
Прежде чем я успела что-то сообразить, красноватая ладонь, в обилии украшенная золотыми кольцами, обхватила мое запястье. Руку на миг опалило холодом.
— Кумус! — с шипением прорычал Рейгран. Но зря — черт отпустил меня и повернулся к архимагу.
— Какая интересная история, Майлс, — вкрадчиво сообщил он, — жена-то настоящая, не спорю. А вот брак-то не консумирован…
— И что? — Герцог сохранял невозмутимое выражение лица, хотя мне казалось, что он едва сдерживается. — Это наше дело.
— Ваше-то ваше, — хмыкнул Кумус, — да вот правила никто не менял. Девственницам на том берегу делать нечего.
Повисла неловкая пауза, которую пришлось разряжать мне.
— А здесь нет девственниц, — сообщила я общественности постыдную правду, окончательно выползая из раковины-палатки. — Свои эротические фантазии можете оставить при себе.
Пауза стала глубже и пронзительней, а затем ее прорезал осторожный стук копыт.
Я заинтересованно повернула голову и уперлась взглядом в копыта Шорта. В отличие от своего коллеги-паромщика черт предпочитал камням золото и раскрашивал свои конечности замысловатыми узорами.
— Прошу прощения, госпожа Райена, — произнес он тихо, — можно вашу руку?
Я пожала плечами, протягивая ему ладонь. Черт пальцем коснулся моего запястья и тут же отдернул руку, прислушиваясь к чему-то внутри себя. Затем медленно кивнул:
— Верно, не девственница. Можете проследовать на тот берег.
Стараясь не реагировать на очень странный рейграновский взгляд, я поднялась и от души потянулась, хрустнув косточками. Осмотрела поляну, задержавшись взглядом на пне, на котором лежали плашки.
— Я соберу палатку, — сказал архимаг, так и не поймав мой ответный взгляд, — через полчаса будем готовы.
Кумус кивнул.
— Время терпит, — заметил он, поправляя красную повязку, закрепленную на бедрах с помощью золотистого шнура.
Тем временем я подошла ближе и с интересом разглядывала нанесенные на деревянных плашках точки.
— Что это? — поинтересовалась у Шорта.
Черт, чья повязка была пронзительно-синего цвета, уважительно глянул на меня:
— Госпожа интересуется азартными играми?
Я зевнула, особо не беспокоясь о том, как выгляжу.
— Не азартными, — сообщила, присаживаясь рядом. — Но интересно.
— Тогда позвольте объяснить вам правила, — воспрянул духом Шорт. — Эта игра называется «домино».
— Домино, — попробовала я на вкус неизвестное слово. — Интересно как. Не слышала.
— Юшская игра, — пояснил черт, разбивая длинную змейку, собранную из плашек на столе. — Год назад выторговали, еле-еле.
— Юшцы? Здесь? — теперь пришла моя очередь удивляться. — Разве Подмирье не закрыто от людей?
Мое удивление было оправдано. Еще вчера, по дороге к статуе Найду, Рейгран устроил мне очередную лекцию. Из нее следовало, что люди сюда могут попасть либо по приглашению, либо как члены семьи нечисти. На мой резонный вопрос, как же в Подмирье оказалась я, мне была выдана пространная фраза, из которой я поняла лишь то, что архимаг и сам не в курсе сего занимательного факта.
— Юшцы-то? — Черт тем временем отвлекся от перемешивания плашек и с удивлением уставился на меня. — Юшцы? — повторил он, сверля меня подозрительно-радостным взглядом.
— Ну да, — почему-то растерялась я и в поиске поддержки оглянулась на Майлса, сворачивающего остатки палатки.
Но мне на помощь пришел вовсе не он.
— Юшцы всегда приходят туда, где деньги, — сказал Кумус, сжимающий в руках наш дорожный котелок, — а денег здесь много. Вот и находят пути торговли.
— Стесняюсь спросить, а что они вам продают? — подал голос архимаг, засовывая в сумку разнокалиберные палаточные шесты.
— Разное, — тут же потерял интерес к разговору Шорт. — Ткани, обувь…
— Колбасу, — поддакнул Кумус.
— И все? — заинтересованно повернул голову архимаг.
— Все! — так быстро согласились черти, что сомнения возникли уже у меня.
— А-а-а… — протянул Майлс, соглашаясь, но было понятно: не поверил. Не поверил настолько, что как бы не принялся проверять.
Поэтому пришлось разряжать обстановку.
— Так что с игрой? — обратилась я к Шорту.
— А, игра… — Черт, по-видимому, и сам рад был избежать неудобных вопросов. — Итак, давай начнем с малого.
К тому времени как палатка была собрана, а о нашем пребывании на поляне напоминала лишь примятая трава, я успела выиграть две партии и даже покусилась на набедренную повязку оппонента, что привело в восторг черта и абсолютно не порадовало архимага.
— Моя жена на раздевание не играет, — хмуро сообщил он, сгребая плашки домино в кучу и тем самым лишая меня возможности оставить Шорта в портах в самом прямом смысле этого слова.
— Злой ты, — сдулся черт, бросая плашки на стол. Я кинула на них быстрый взгляд, — так точно, победа однозначно была на моей стороне.
— Справедливый, — не согласился герцог, подавая мне куртку. — Все, поехали.
Реку я недооценила. В том месте, где мы ночевали, она сужалась до небольшой водной ленты. Зато стоило нам зайти за рощицу…
— Ого! — только и смогла вымолвить я, разглядывая открывшееся моим глазам зрелище.
Лес, напротив места нашего ночлега возвышавшийся неприступной махиной, теперь робко махал нам с того берега, прикинувшись маленьким еловым леском. Широкая водная гладь сверкала на солнце. Ногам почти сразу стало мокро.