Грозовой фронт (СИ) - Александрова Евгения (книги полностью бесплатно TXT) 📗
Но ощущение померкло, как будто и не было. Эрик медленно огляделся.
Неподалёку остались несколько убитых солдат — и доносились стихающие крики у дома кузнеца. По-прежнему хромая, Эрик спустился туда и наконец нашёл остальную команду и деревенских. Те вязали двух сдавшихся ивварцев. Сагиш допрашивал, судя по всему, главаря.
Жилистый ивварец с запавшими щеками сидел на земле и с подозрительным спокойствием уклонялся от вопросов.
— Сколько вас ещё на острове?! — в дело вмешался едва дышащий староста, безоружный, растрёпанный.
— На вас хватит, — с акцентом, но на правильном энарийском отозвался ивварец.
Он явно чего-то ждал и только порой окидывал взглядом собравшихся перед ними матросов и деревенских.
Имейр схватил его за ворот, пытаясь то ли вытрясти всю правду, то ли запугать.
— Мы убьём вас всех, ясно?! Убьём каждого, кто вздумает сюда сунуться! — староста разошёлся не на шутку.
— Тише, старик, — придержал его Сагиш и поморщился. — Тут что-то не то.
Эрик медленно подошёл ближе. На стихшие крики потянулись и люди от храма, мелькнул снова Доран, а за ним и Джейна. Сагиш тем временем присел перед связанным командиром отряда и спросил тихо, но Эрик расслышал:
— Вы здесь не одни были? Есть ещё отряды?
Остролицый ивварец только хмыкнул. Сагиш влепил ему крепким кулаком в нос, брызнула кровь. Ивварец захрипел и завалился боком на землю. Связанные рядом с ним солдаты хмуро уставились на моряков и Имейра — но снова ни следа настоящей тревоги и поражения. Только презрительные смешки и равнодушный взгляд куда-то вдаль.
Сагиш, оперевшись на Эйта, взялся за саблю на поясе и вытащил. Приставил к горлу командира.
— Отвечай, или сдохнут все. Приказа брать пленных у нас не было.
— Командо, — робко вякнул кто-то из ивварцев, и Сагиш повернулся к нему.
А Эрик вскинул голову, будто услышав какой-то очень отдалённый шум. Шум, похожий то ли на рокот горной реки, то ли на падение сотен камней по склону.
И шум приближался.
Эрик нашёл Джейну — та сама быстро избавилась от Дорана и протиснулась к нему.
— Ну что, — повёл плечом Эрик. — Может, свалим отсюда, пока не поздно?
— Что? — кажется, она даже не поняла, о чем он говорит.
— Валить надо, говорю. Идут сюда... — Он кивнул в ту сторону, откуда слышал шум. Теперь его слышал не только он: моряки снова повскакивали на ноги и схватились за эфесы сабель. — Теперь — по-настоящему.
Джейна шумно и судорожно выдохнула и отчего-то прижала одну руку к животу.
Уже отсюда, со склона, можно было разглядеть на дороге в низине первых всадников: от металлических нагрудников и шлемов отражалось дневное небо.
— Сука, — прошипел раненый Сагиш. — Быстро! По трое на укрепления, арбалеты, камни! Бегом! Имейр, поднимайте всех снова!
Староста засипел, на миг растерявшись, но потом принялся хватать своих и отправлять по местам. Десяток обессилевших после первой схватки деревенских мрачно и обречённо снова похватались за свои самодельные орудия, но послышались и первые сомнения:
— Имейр, нам не выстоять...
Зато среди ивварцев пронёсся довольный шепот.
— Предлагаете сдаться сразу? — с какой-то яростью отозвалась вдруг Джейна. — Хотите, чтобы нас всех уничтожили? Они ведь пришли мстить и...
— Джейна, — страдальчески заговорил её дядя.
Эрик видел ту беспомощную злость, что клокотала внутри этого крепкого старика, и отчасти разделял её. Им не выстоять против вооружённого отряда ивварцев, которые совсем близко.
И хоть недавно он говорил, что второй раз помирать не страшно...
Но всё же — по-прежнему не хотелось.
Глава 14. Джейна (рабочее)
Джейна стояла и смотрела на идущих в деревню ивварцев так же завороженно, как когда-то на сумасшедший шторм с палубы "Ясного". В переменных лучах солнца, которое то появлялось из-за облаков, то тонуло в их пене, блики металла казались бликами волн в океане. А среди этого отряда виднелось и несколько серых накидок. Серые? Почему их так много? Петляющая тропа уходила далеко вниз, и чтобы добраться до деревни ивварцам потребуется ещё время.
— Мне кажется, они ищут что-то здесь, — проговорил стоявший рядом Эрик.
— Что? — завороженно вымолвила Джейна.
— Что. Или кого. Не знаю, — Эрик оглянулся на Дорана. — Может, прознали про Алекса или...
Джейна тряхнула головой и сбросила оцепенение. Нашла взглядом дядю, Хильду, остальных, а потом добралась до Сагиша, который так же обречённо следил за продвижением ивварцев. Сползла к нему, оступившись на влажной земле. Сагиш резко обернулся.
— Уходите! Уходи отсюда, — резко нахмурился он. — Бери Эрика, своих, кого можете… Быстрее.
— Это ущелье. Может, мы… остановим их там, нас много, им ведь некуда будет деться.
Сагиш только вскинул брови.
— Кто — остановит? Этот вооружённый отряд? Твоя тётушка? Служитель Ариан? Или ты вообразила, что после месяца на борту можешь сражаться наравне с мужиками?
"Здесь тебе будет безопасно", — говорил Алекс.
Безопасно! Джейна бессильно чувствовала, как подступают слёзы. Она сжала рукоять ножа, который по-прежнему висел на поясе.
— Забирай всех и быстрее. Не глупи, — схватил он её за руку и заглянул в глаза. — Я обещал капитану… Быстро же, ну!
Сердце давно разрывалось на части — ещё с тех пор, как Алекс ушёл. Тогда дикая тоска то и дело заставляла смотреть в сторону мыса Рока, снова тянуло прочь. Может, и впрямь надо уходить, пока не поздно? Только куда?
Кусая до крови губы, Джейна принялась искать Хильду. Потянула её, спотыкающуюся, за собой, потом позвала Танри, нашла взглядом Дорана. Тот всё понял и принялся созывать остальных.
Не оставалось времени собирать вещи и еду. То и дело оглядываясь, Джейна понимала, что ивварцы уже слишком близко. Сагиш поднялся, вместе с оставшимися матросами готовясь встречать гостей. Эрик рядом с ним — ещё ведь недостаточно окрепший, чтобы сражаться. Что же делать?!
Эрик обернулся и бросил упрямый взгляд. В глубине чёрных глаз прочлось злое и отчаянное: "Уходите". Они готовы стоять насмерть, прикрывая их отход. Хотелось зареветь. Хотелось остановить это. Кинуться навстречу ивварцам, это ведь люди, живые, у них есть сердца. Они не могут просто идти и равнодушно уничтожать всех "чужих". Джейна оглянулась на перепуганные до смерти знакомые лица.
Показался Бертвуд — сейчас он казался совсем ребёнком. И Танри рядом с ним, вжавшаяся в его плечо. Запутался в ногах взрослых малыш Рину, потерявшийся от мамы, разревелся, испуганный общей паникой. Джейна подхватила его на руки, стёрла с чумазых щёк слёзы, поискала взглядом Хельму, но среди спешно уходящих жителей не найти. Рядом снова оказался Доран.
— Идём, — решительно кивнул он, уводя Джейну от дороги, на которой остались стоять Сагиш, Эрик, Эйт, Бранин и другие матросы, многие из которых стали ей ближе, чем те, с кем прожила в Сагарде несколько лет.
Покрепче перехватив годовалого малыша, Джейна позволила Серому вести за собой. Пахнущий молоком Рину так отчаянно и трогательно вцепился в её рубашку и затих, что Джейна больше не думала бросаться в бой. Сагиш прав. Надо защитить тех, кто не в силах за себя постоять.
Кто-то ломился прямо по своим же садам, топтали заботливо выращенные виноградные лозы, ломали молодые побеги. Некоторые хватали в спешке вещи или орудия, но большинство даже не понимали, что делать дальше.
— Я скоро, — бросила Джейна Серому и вернулась с малышом вниз. Где же Хельма?!
Рину, слава богам, не вырывался и не орал, а притих на руках, пока она бежала по склону. Навстречу, торопливо спотыкаясь, уходили последние, а Джейна спускалась, уворачиваясь от побледневших девчонок, отмахнулась от встревоженных окриков.
Хотелось проследить, чтобы успели уйти самые слабые и немощные: старики, что запевали недавно на свадьбе, дети, которые только вчера играли у реки. Девчонки, что вовсю строили глазки бравым морякам — теперь они торопились прочь отсюда.