Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Феникс Его Высочества (СИ) - Соловьева Елена (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Феникс Его Высочества (СИ) - Соловьева Елена (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Феникс Его Высочества (СИ) - Соловьева Елена (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не успели мы пройти и половину пути до дворца, как я заподозрила неладное. Почувствовала тяжелый взгляд, уловила затаенное дыхание врага. Обратилась в слух, выискала направление: люди. Пятеро.

Не подавая виду, я махнула рукой на заросли цветущих кустарников и весело подмигнула хозяину:

- Заглянем.

Дэв не понял моей уловки. Недоуменно похлопал глазами и выдал:

- Может, до дома потерпишь?

Сделала вид, что мне о-о-очень надо: сжала ноги и наморщилась.

- Не дотерплю...

Схватила Дэва за рукав и буквально затолкала хозяина в кусты. Заставила согнуться и предупредила:

- Сиди тихо и не высовывайся.

- Ты чего? - не понял Дэв. - Призрак увидела?

Тщетно всматриваясь в то направление, где затаился враг, я возразила:

- Если бы... Там какие-то люди, и они мне не нравятся.

Дэв усмехнулся и вальяжно произнес:

- Если захотелось пообжиматься, так бы и сказала. Незачем придумывать нелепые предлоги. Но я, если что, предпочитаю мягкую постель.

Ладонью я зажала ему рот и приложила палец к своим губам, предупреждая.

- Тише, - произнесла шепотом. - Они приближаются.

- Кто? - вытаращил глаза Дэв. Убрал ото рта мою руку и воскликнул: - Прекрати, не стоит впадать в панику, здесь некому на нас напасть.

- Скажи это им! - указала на троих бодрячков, выруливших рядом с нашим укрытием.

Дэв благоразумно затих. Смерил взглядом рослые фигуры, оценил их напряженные лица и готовые к действию парализаторы.

Поводив по кустам дулами, эти трое прошли мимо. Дэв рыпнулся бежать, но я его остановила. Жестом указала на другое направление, из которого в тот же миг вынырнули еще двое.

Судя по выражению лица, цесаревич не знал этих ребяток. И в том, что они ищут нас, больше не сомневался.

Улучив подходящий момент, я вытолкнула Дэва из укрытия и велела:

- Беги к дворцу, возле входа дежурят гвардейцы. Пусть поднимают тревогу!

- А ты? - прошипел он.

- Прикрою, - пообещала и вновь толкнула: - Торопись!

Дэв не послушался. Вместо того чтобы сохранить в целости свое имперское туловище, встал, как парализованный, и засучил рукава.

- Я тебя одну тут не оставлю, это не по-мужски.

Вот как прикажете спасать того, кто спасаться не желает? Зло выпустив воздух сквозь стиснутые зубы, я схватила его за руку и потянула за собой. Пришлось бежать вместе с ним.

Догнали нас быстро. Первые разряды пролетели мимо. От следующего залпа увернуться не успевала.

- Бегом марш! - заорала на Дэва.

И поймала предназначенный ему разряд. Жгучая молния пронзила меня насквозь, задела каждую клеточку тела. Мышцы свело судорогой, и я повалилась, как спиленное дерево. Зарылась носом в песок и отключилась. Последней мыслью было одно: «Надеюсь, он успел...»

Вначале ко мне вернулся слух. Потом зрение. Сквозь пелену тумана я различила обеспокоенное лицо Дэва и другое - смутно знакомое. Хозяин, не выбирая выражений, распекал собеседника. Тот отвечал виновато, но твердо.

Когда поняла, кто второй участник беседы, подскочила, как ошпаренная. Раф - начальник имперской гвардии. Пусть я не виделась с ним много лет, узнала тотчас. Когда он повернулся, выдавила улыбку.

- Спасибо за помощь, - прошептала еле слышно и откинулась на подушки.

Спальня цесаревича кружилась перед глазами. Меня подкидывало, как на центрифуге. Желудок упрямо подскакивал к горлу.

- Видишь! Вот до чего ты ее довел! - накинулся на Рафа Дэв. - Не думаю, что в своем уме она бы стала благодарить тебя за причиненные страдания.

Смысл слов хозяина дошел до меня не сразу. Я-то наивно полагала, будто гвардия вовремя вмешалась и предупредила посягательство на цесаревича. Раф причинил мне вред?..

Седовласый вояка пригладил холеную бородку и растерянно возразил:

- Я должен был это сделать, Ваше Высочество. Просто обязан... Ваша жизнь слишком ценна, нельзя вручать ее непроверенному человеку.

Дэва такой ответ не устроил. Разъяренный, он рыкнул и вцепился в мундир главного гвардейца.

- Достаточно проверил?! Убедился, что она пожертвует собой ради меня?

Раф вежливо кивнул и сообщил:

- Она достойный телохранитель. И я рад, что она теперь рядом с Вами.

Вот, значит, как! Начальник гвардии устроил мне проверку... Что ж, можно было предугадать подобный прием. Гвардейцы присматривали за цесаревичем, не доверяя новичку-телохранителю. Просекли, что мы пошли в парк, и отправились следом...

Прояснив для себя ситуацию, я все же села в кровати: неудобно разлеживаться в присутствии хозяина и целого начальника имперской гвардии.

- Куда ты, лежи!.. - остановил меня Дэв.

Заботливо подложил под спину подушку и пощупал лоб.

- Температура спала, доктор был прав.

- Справится, крепкая! - радостно объявила Раф.

За что получил гневный взгляд цесаревича.

- Ступай и передай своим, что я недоволен их поведением! - объявил Дэв. - Пусть не попадаются мне на глаза...

Раф кашлянул и принялся оправдывать подчиненных:

- Ваше Высочество, гвардейцы исполняли мой приказ. Они всего лишь новички - второй день на службе. Прошу Вас, не наказывайте их за четкое исполнение устава.

То, как Раф кинулся защищать подчиненных, заставило меня изменить мнение о нем. Не каждый руководитель вступится за своих, тем более за новичков.

- И я прошу... - вклинилась я в разговор. - Ребята хорошо сыграли свою роль. Это я должна понести наказание: не предусмотрела. Обязана была понять, к чему этот спектакль.

Дэв фыркнул и сложил руки на груди.

- Вот уж не думал, что ты встанешь на их сторону. - Покосился на меня и иронично приподнял брови. - Между прочим, это я нес тебя на руках до дворца и держал, когда ты брыкалась и не позволяла доктору тебя осмотреть. Быстро ты добро забываешь...

Тут я совсем приуныла: меня осматривал врач? Ничего не помню. Хотя, после сильного разряда, частичная отключка - нормальное явление. Закономерное.

- Не стоило этого делать... - пробормотала я смущенно. Кинула взгляд на Рафа и добавила: - Ваше Высочество. Повалялась бы пару часов и сама дотопала.

Дэв притворно обиделся и пробухтел:

- В другой раз так и поступлю. И даже песок не стану изо рта вытаскивать: задыхайся на здоровье.

- Простите... - глянула преданно и благодарно. - Забыла, что упала лицом на землю.

- Другое дело! - объявил Дэв и одарил меня улыбкой. Обернулся к Рафу и приказал: - Уговорили, не буду принимать мер. Но чтобы эта проверка была первой и единственной.

Начальник гвардии подтянулся и козырнул:

- Есть, Ваше Высочество.

Склонился ко мне и доверительно сообщил:

- Молодец, уважаю... Как поправишься, приходи, побеседуем.

Я кивнула, соглашаясь. За последнее время накопилось столько вопросов и всяческих домыслов. Глупо было бы не воспользоваться предложением и не расспросить Рафа о многом.

Попрощавшись, начальник гвардии направился к выходу. В дверях столкнулся с Рутом, поспешно извинился и удалился.

Растерянный дворецкий едва удержал серебряный поднос, уставленный чашками и тарелками. Несмотря на перенесенный шок, я осознала, что безумно голодна. А от принесенной еды шел такой потрясный аромат...

Хозяин-эмпат привычно считал мои эмоции и довольно потер руки.

- Со всеми этими проверками и тренировками мы так и не удосужились пообедать.

Он принял у дворецкого поднос и поставил на кровать. Разлил по чашкам божественно ароматный напиток.

- Да простит меня Ваше Высочество, но я взял на себя смелость не выкладывать на общий стол несколько блюд, - поклонился Рут. - И уберег ваши любимые кушанья от проглотов-гостей и менестрелей.

Дэв подал мне чашку и кивнул дворецкому.

- Ты как всегда на высоте! Что бы я без тебя делал, ума не приложу...

Рут склонился еще ниже и зарделся.

- Всегда к Вашим услугам. Если пожелаете, то на кухне еще осталась холодная оленина и бутылка бургундского.

- Спасибо, но вино будет лишним, - отказался Дэв. - Прибереги все это для отца, он должен вскоре прибыть.

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Феникс Его Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Феникс Его Высочества (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*