Грим (ЛП) - Айдем М. К. (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
Слова Алжера преследовали его. Неужели, он заставил свою Лизу поверить, что она не имеет для него никакого значения? Что она недостойна? Это было непростительно. Единственное, что имело для него значение, — это она и их девочки. Ради них он перевернул бы всю Вселенную.
Обласкав взглядом ее лицо, он нахмурился, заметив тени под глазами. Ее глаза медленно открылись. Тепло наполняло их, пока Лиза полностью не проснулась, затем их выражение изменилось, и она перевела взгляд на девочек.
— Лиза… — раскат грома заставил его замолчать, когда малышки с криком проснулись.
— Тссс, — Лиза притянула девочек ближе, когда Грим опустился на пол. — Тссс, это просто гром. Помните? Все хорошо, просыпайтесь, — она попыталась успокоить их.
— Грим! — Мики заметила мужчину через плечо Лизы и бросилась к нему в объятия. — Пусть это прекратится, Грим, — умоляла девочка.
Притянув ее дрожащее тельце ближе, Грим не желал ничего иного, чем быть в состоянии исполнить ее просьбу.
— Скоро все закончится, Мики. Здесь, в Замке Луанды, ты в безопасности. Буря не навредит тебе.
— Обещаешь? — взгляд, устремленный на него, был полон слез.
— Обещаю, это просто гром, — он обнял ее крепче и увидел, что Карли тоже слушает и наблюдает. — Говорят, гром, который вы слышите, издают крылья Великого Раптора, когда он летает, защищая все, что увидит. Вспышки молний — его глаза, прогоняющие тьму. Великий Раптор уничтожает все, вредящее тем, кто принадлежит ему, он насылает дождь, чтобы смыть зло. Иногда битвы длинны и жестоки, как сегодня, но Раптор всего лишь защищает свой народ, — Грим посмотрел на малышек. — Вам нужно просто остаться в Замке Луанды, чтобы не отвлекать Великого Раптора от его задачи.
— Он может нас видеть? — Мики перевела взгляд с Грима к окну и обратно. Ее глаза расширились.
— Конечно, ты — его, а он защищает то, что принадлежит ему. Он всегда будет следить за тобой, — Грим взглянул на Лизу, размышляя, понимает ли она, что он пытается сказать. — За всеми вами. Но он тоже нуждается в вашей помощи.
— В нашей? — глаза Карли были так же широко раскрыты.
— Да. Чтобы Великий Раптор мог защитить землю, ему нужно, чтобы вы оставались внутри, пока он сражается с тьмой. Это единственный способ.
— Ого… — прошептала Мики. — Мы поможем ему, не так ли, Карли? — она взглянула на сестру.
— Да, мы поможем Великому Раптору.
— Прекрасно, малышки. Потому что он хочет, чтобы вы были в безопасности, в Замке Луанды, в такие моменты. Так вы запомните, что надо оставаться внутри, когда настанет буря?
— Да, Грим, — хором ответили дети и со следующей вспышкой молнии подскочили к окнам, пытаясь мельком увидеть Великого Раптора.
Поднявшись, Грим протянул руку Лизе и ждал, встретив ее взгляд, наполненный растерянностью и болью, размышляя, примет ли она его. Медленно, девушка положила ладонь в его руку, позволяя ему поднять ее, но когда он попытался обнять ее, напряглась.
— Лиза… — пробормотал он.
— Сир, — прервал его голос Монфора.
— Да, Монфор? — Грим попытался скрыть свое нетерпение, именно то, из-за чего он в первую очередь и оказался в этой ситуации.
— Последний прием пищи готов.
— Спасибо, Монфор, — ответила Лиза, отстраняясь от Грима. — Девочки, пора ужинать.
Повернувшись, она повела их из комнаты в кабинет Грима, где они вместе ели каждый вечер в семейном кругу. Во время еды Грим внимательно наблюдал за Лизой, она все так же была предупредительна с малышками, только задумчива. Когда она смотрела на него, искры в ее глазах пропадали, а их место занимала прохладная отстраненность.
— Ладно, малышки, — Лиза встала, когда они закончили. — Отправляйтесь в вашу комнату готовиться ко сну.
— Но, мамочка…
— Девочки… — предупредил Грим, поддерживая Лизу.
— Да, Грим. Да, мамочка, — подчинившись, они быстро ушли.
Грим остановил Лизу от уборки тарелок.
— Лиза… — только начал он, как был прерван звонком своего коммуникатора. — Что случилось? — потребовал ответа Грим.
— Сир, Баккуус был схвачен. Его доставят через пять минут, — сообщил Юниус.
— Я скоро буду, — ответил Грим.
— Кто такой Баккуус? — спросила Лиза.
— Никто, ты не должна об этом беспокоиться, — неохотно ответил он, и сам же скривился от своих слов. — Лиза…
— Тебе нужно идти, а я должна пожелать девочкам спокойной ночи.
Второй раз за этот день Грим понял, что причинил ей боль.
***
Лиза стерла со щеки слезу, наблюдая за тем, как спят ее дети. Они были такими красивыми, такими невинными. Как они выживут в этом месте? Грим защитит их несмотря ни на что, она это знает. Его честь не позволит ему сделать меньшее. Она это понимала, но все остальное…
Тихо прикрыв дверь, она направилась в королевскую спальню, подавляя зевоту. Почему она так устала? Лиза никогда не ложилась пораньше. Если она это делала, то плохо спала ночью. Ну, за исключением того момента, когда была беременна Мики, — поправила она себя. Тогда она все время уставала… Когда она была… Лиза решила, что ей нужно присесть. Было ли такое возможно? Могла ли она быть беременна? Нахмурившись, она посчитала, что прошло больше месяца, с тех пор как они покинули Землю, и за все это время ее цикл не пришел, но это могло быть просто из-за всего пережитого. Да, именно поэтому она и устала. Не обязательно, что она беременна. С Мики ей было плохо.
Но не с Карли, — напомнил ее внутренний голос в один ужасный момент.
Откинувшись назад, Лиза поняла то, что уже знала в своем сердце. Она медленно обхватила живот — она беременна, беременна ребенком Грима. Спрятав лицо в ладонях, она заплакала.
***
Наступило утро, серое и мрачное, прекрасно отражающее настроение Лизы. Грим не вернулся вчера вечером, и теперь дочери спрашивали о нем.
— Я не знаю, дети. Уверена, он хотел бы быть с нами. А сейчас — ешьте.
По мере того как утро подходило к полудню, погода не улучшалась, делая всех несчастными.
— Мики, это мое! — Карли схватила Мики за руку, подскочив к ней.
— Но тебе это не нужно! — возразила Мики, отступая.
— Неважно, это мое, ты не можешь забрать это!
— Мамочка! — заныла Мики.
— Хватит, девочки! — остановила их Лиза. Она знала, что дочери пытаются привлечь ее внимание, но не могла остановить их, ее захлестывали эмоции. Им необходимо двигаться. — Идем, пройдемся.
— Но, мама, идет дождь.
— Я не говорила, что на улицу, я сказала — выйдем отсюда. Пойдем, посмотрим, что происходит на кухне.
— Да!
Ион и Нэрн последовали за королевской семьей на кухню. Большинство воинов избегали Воина Тагму, также известного как Кук. Он был вспыльчив, когда его прерывали, поэтому оба воина были шокированы его реакцией на их приход.
— Малышки! — радушно поприветствовал воин девочек. — Вы снова пришли помочь мне?
— А можно? — взахлеб спросила Карли.
— Конечно, маленькая, — выпрямившись, Кук напрягся, увидев Лизу. — Моя Королева, — он поклонился.
— Здравствуйте, Тагма. Мы немного не в духе сегодня и подумали, что можем посетить вас.
— Конечно, моя Королева, вам всегда рады.
Однако Лиза понимала, что ее присутствие заставляет воина чувствовать себя неуютно.
Вздохнув, она огляделась, заметив, как неудобно всем мужчинам. Это никогда не изменится.
— Вы не возражаете, если девочки остаются с вами, Тагма? Они всегда любили помогать дома на кухне.
— Ваше Величество? — Тагма заметил, с какой тоской она оглядела кухню. — Вы и малышки… Вы готовили вместе?
— Да, каждый день, — Лиза грустно улыбнулась. — Нам очень нравилось делать это вместе.
— Хотите помочь? — заставил себя спросить Тагма, не понимая, что Лиза слышит его нежелание.
— Нет, Тагма, — покачала она головой. — Это ваша территория и, честно говоря, хотя я наслаждалась всем, что вы приготовили, это отличается от того, что мы готовили дома. Я буду скорее помехой, чем помощью.