Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Три королевы (ЛП) - Ли Женева (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Три королевы (ЛП) - Ли Женева (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Три королевы (ЛП) - Ли Женева (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я молча опустилась на стул, пока Уильям указательным пальцем поманил мою спутницу к своему концу стола. Она направилась к нему, остановившись, когда достигла его стула.

— Моя благодарность, — сказал он. — Ты можешь служить мне сегодня в знак моей признательности.

Он не мог иметь в виду…

Когда девушка протянула ему тонкую руку, покрытую шрамами, от нее исходила гордость. Я отвела взгляд, но успела заметить блеск ножа Уильяма. Я знала о эскорте. Мне доводилось видеть их мельком на мероприятиях, но здесь все было иначе. Она была слишком худой, и на ее руке было слишком много порезов. Тем не менее девушка повернула ладонь, даже не поморщившись, и позволила крови из свежего пореза стекать в маленькую серебряную чашу.

— До меня дошли слухи, что Джулиан Руссо завел себе пару, — сказал он, переведя взгляд с крови на меня.

Я не шевельнулась. Ни один мускул не дрогнул.

— Когда я впервые услышал, меня это не заинтересовало, — продолжил он. — Хотя я был слегка удивлен. Джулиан никогда не казался заинтересованным в паре, но слухи продолжали распространяться.

— Ничего себе. — Я не смогла удержаться от язвительного комментария. — Трудно поверить, что сплетни доходят до мертвых людей.

— Да, моя смерть была всего лишь очередным слухом. — От его улыбки у меня свело живот. — О нем быстро забудут. В мире вампиров сплетни — это евангелие. Большинство бессмертных существ живут с одной целью, чтобы — в буквальном смысле — наблюдать за ходом событий.

— А когда они узнают, что ты жив? — Я посмотрела на свои нож и вилку, размышляя, может ли один из этих предметов послужить оружием.

— Это вызовет переполох, но не сравнится со скандалом, когда выяснится, что Джулиан сделал с тобой.

Я моргнула.

— Со мной?

— Ты узнала свою истинную природу? — спросил он. Девушка начала отходить, но Уильям поймал ее за запястье. Поднеся ее руку ко рту, он слизнул оставшиеся капли крови. Ее глаза закрылись почти благоговейно, и мое отвращение переросло в омерзение. Он улыбнулся, увидев мою реакцию. — Люди выполняют необходимую функцию в пищевой цепочке.

— Она живая, — бросил я ему вызов. — А не кусок мяса, который ты можешь обглодать.

— Лицемерка. — Он прищелкнул языком и наконец отпустил девушку. Она без лишних звуков вернулась на свое место в темном углу. — Я должен был ожидать этого от ребенка, воспитанного Келли.

Он позволил имени моей матери повиснуть между нами. Я не была уверена, это оливковая ветвь или приманка, поэтому оставила без внимания.

Уильям покрутил свой кубок с кровью, как искушенный ценитель вина.

— Тебя не интересует, откуда я знаю твою мать и почему ты здесь?

— Полагаю, ты мне расскажешь. — Я скрестила руки на груди, слегка пожав плечами, надеясь, что он не заметит, как учащенно забилось мое сердце. — Похоже, тебе нравится слушать свой голос.

Какое-то время он молчал и был так неподвижен, что у меня зачесалась кожа. Но хотя он не двигался, его глаза потемнели.

— Мы должны прояснить несколько моментов, моя дорогая. Я — глава этого дома. А не моя мать. Упокой, Господи, ее душу. Или моя жена. Да будет она проклята. Я. И я нахожу твое чувство юмора утомительным. Ты будешь держать свои шуточки при себе.

— А если нет?

— Это просьба. В следующий раз это будет приказ.

— Я не выполняю приказы, — холодно ответила я.

— У тебя нет выбора. Я твой сир, помнишь? Ты будешь подчиняться моим приказам, нравится тебе это или нет.

Я сглотнула, когда он повторил то, что сказал прошлой ночью в саду. Часть меня хотела узнать, что он имел в виду. Часть меня подозревала, что я уже знаю.

Он ухмыльнулся, делая глоток из своего кубка. Мои глаза следили за его движением, и я почувствовала боль в деснах, когда увидела кровь.

— Не хочешь выпить сама? Это можно устроить.

— Нет, — быстро ответила я, но он щелкнул пальцами, и из темного угла комнаты появился еще один эскорт. Молодой человек протянул запястье, но я покачала головой. — Я не…

— Лгунья, — пробормотал Уильям. — Я чувствую твой голод. Зачем отрицать это?

— Я не… я не… — Я не знала, как закончить свои фразы.

— Скажи мне правду, — потребовал он, и я почувствовала, как меня словно что-то сковывает. Я сжала губы, решив ничего ему не говорить. — Ты уже пила кровь?

— Да. — Ответ вырвался из меня прежде, чем я успела его остановить.

— У тебя появились клыки? — спросил он затем.

Я кивнула, боль во рту усилилась.

— Покажи мне.

Я тут же открыла рот.

— Покажи мне свои клыки, Тея, — уточнил он с нетерпеливым вздохом.

Прежде чем я успела сказать, что не знаю, как это сделать, острое жжение сменило боль, и мои клыки удлинились. Мои глаза расширились, когда я осознала, насколько Уильям Дрейк контролирует меня — мое тело. Он мог заставить меня делать все, что ему заблагорассудится. От этого хотелось блевать.

— Вот и они, — сказал он. — Теперь пей.

— Я… — Но я уже тянулась к руке эскорта, уже подносила его запястье к своему рту. На мгновение я замешкалась, осознав, что понятия не имею, что делаю.

— Поддайся своей истинной природе, — приказал мне Уильям.

Я почувствовала крошечный толчок, словно его слова лишили меня самообладания, и вонзила зубы в плоть мужчины. Я ненавидела это — ненавидела насыщенный вкус его крови на моем языке. Ненавидела, как сильно я этого хотела. Я ненавидела то, что не хотела останавливаться. Вместо этого я продолжала пить, наслаждаясь тем, как тепло разливается по моему горлу. Мир вокруг меня погрузился в тени, но я ощущала все очень остро. Я слышала медленное сердцебиение Уильяма, мягкое ровное дыхание других эскортов и постепенно замедляющееся сердцебиение мужчины.

— Прикончи его, если хочешь, — сказал Уильям с мрачной усмешкой. — У меня их еще много.

Я отпрянула и выпустила руку мужчины. Отодвинув стул, я обхватил себя за плечи. Кожа эскорта была восковой, как будто он был всего в нескольких мгновениях от смерти. Он неуверенно покачивался на ногах, а я боролась с желанием заплакать. Я сделала это с ним. Я не повторю этого снова. Я не позволю Уильяму превратить меня в монстра.

— Я не пью кровь.

— Все свидетельствует об обратном. — Он оттолкнул эскорт. — Иди и найди своего хранителя.

Я не стала спрашивать, кто такой хранитель. Я и так догадывалась. Эти люди были для него не более чем скотом, вынужденным делать все, что он скажет.

— Я не вампир, — прошептала я.

— Нет, — ответил он, и на его лице медленно расплылась улыбка. — Пока нет.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Джулиан

— Они ответят? — спросила Жаклин, наблюдая, как мое перо летает по листу плотной льняной бумаги. Солнце взошло над венецианским горизонтом, и рассвет прокрался в комнату. Прошло уже несколько часов, а у нас не было никаких зацепок ни по Дрейку, ни по Мордикуму. Оставался только один выход — обратиться за помощью к источнику, который с наименьшей вероятностью согласится эту помощь оказать.

— Будем надеяться, — пробормотал я, складывая письмо втрое. Я не полностью следовал этикету, используя ее канцелярские принадлежности, но у меня не было выбора. Мне и в голову не пришло послать за фамильным знаком отличия до отъезда из Греции — не то чтобы мама согласилась бы. Она сочла бы мой план безрассудным и не захотела бы участвовать в этом. С другой стороны, моя лучшая подруга считала себя ответственной за исчезновение моей пары. И хотя я не собирался признаваться, что тоже так считаю, мне не следовало втягивать ее в эту историю. Я вложил письмо в кремовый конверт и замер.

— Ты уверена? Ты знаешь, что это может означать, если я отправлю его.

— Конечно. — Она закатила глаза. Не было и намека на ее обычную улыбку. Не было и признаков того, что она оправилась от нападения накануне вечером. Но отсутствие юмора было единственным подтверждением того, что она расстроена. Когда я попросил ручку и бумагу, чтобы написать записку Le regine, королеве вампиров, правящей лагунами, она не сомневалась.

Перейти на страницу:

Ли Женева читать все книги автора по порядку

Ли Женева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Три королевы (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Три королевы (ЛП), автор: Ли Женева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*