Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Параллельные миры: Предсказательница одиннадцати королей (СИ) - Джонс Анелия (книги без сокращений TXT) 📗

Параллельные миры: Предсказательница одиннадцати королей (СИ) - Джонс Анелия (книги без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Параллельные миры: Предсказательница одиннадцати королей (СИ) - Джонс Анелия (книги без сокращений TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Партнёр вновь сменился, и меня кто-то буквально прижал к крепкому телу. Успокаивал, мягко поглаживая по спине. Я ещё не поднимала головы и не видела лица того, с кем танцевала сейчас, но то спокойствие, которое приносили мне эти объятия я ни с чем не перепутаю. Лишь двое существ дарили мне их, один из которых сейчас находится во дворце, второй держал меня в своих руках. Эгмунд.

Цепляясь за него, как за спасательный круг, я, наконец, смогла спокойно вздохнуть и медленно прийти в себя. Мы продолжали танцевать, но несмотря на то, что музыка была прежней, словно не слышали её и двигались в медленном танце.

Когда я смогла полностью прийти в себя, не стала выбираться из его рук. Быстрый стук сердца дарил покой, а терпкий запах похожий на вино наоборот будоражил и….

Стоп! Вино? От Эгмунда всегда исходил лёгкий аромат. Он источал запах свободы, а никак не вино.

Подняв голову, я ошарашено встретилась лицом к лицу с каким-то высоким незнакомцем. Мы уже не танцевали, а просто рассматривали друг друга.

Аккуратно подстриженные щетина и усы красиво смотрелись на продолговатом, хищном лице, которое не внушало мне никакого страха. Чуть полные губы изогнулись в грустной улыбке. Чёрные волосы гладко уложены назад. Бледная кожа странно смотрелась под ярким солнцем. Густые чёрные брови снисходительно вытянулись дугой, а тёмно-серые глаза с мучительной тоской смотрели на меня и жадно разглядывали.

Под пронзительным взглядом незнакомца я приросла к земле и будто лишилась слуха, потому что не слышала музыки и голосов окружающих, а время словно остановилось.

Глава 25

Незнакомец стоял так же, как и прежде, держа меня в своих руках и не сводя пропитанного болью взгляда, пока вдруг не начала улавливать в тёмных глазах надежду. Она невообразимо быстро возрастала, а руки мужчины содрогались.

Чувства незнакомца передались мне, а иначе как ещё объяснить те непонятные эмоции, зарождающиеся во мне. Старалась пресечь всё это на корню и поблагодарив, высвободиться из объятий, но он не выпускал меня, продолжая разглядывать, как и прежде, пока всё не скрылось за маской безразличия, когда он, посмотрев куда-то поверх меня и усмехнувшись, с нескрываемым сожалением, передал следующему партнеру, в котором я с облегчением узнала Эгмунда.

Ирлинг был зол. Об этом говорили его нахмуренные брови, между которыми пролегли глубокие морщины. Сильно сжатые губы превратились в две тонкие линии, а суженные глаза, устремились в сторону, где недавно стоял незнакомец.

Последовав его примеру, я оглянулась, но мужчины нигде не было: ни среди прохожих, ни среди танцующих. Словно призрак появился и растворился в воздухе. А может это и был призрак?

— Что этот ирлинг хотел от тебя? — зло процедил Эгмунд, выискивая взглядом подозрительного мужчину.

— Ничего. Из-за танца мне стало нехорошо, а он помог, — полуправдой ответила ему.

Признаться в настоящей причине своего плохого самочувствия я не могла сейчас. Ни в подобном месте, когда вокруг такое количество народа.

— Помог значит? — хмыкнул Эгмунд. — Ты его знаешь? Вы уже встречались ранее?

Один вопрос сменялся другим, а злое лица Эгмунда и ярость в его голосе начинали пугать.

— Я видела его впервые в жизни.

— Найдите и проверьте, а дальше знаете, что с ним делать, — тихо, но жёстко приказал стражникам, после чего они сразу ушли, а он переключился на меня.

Его взгляд говорил сам за себя. Эгмунд был чем-то огорчен и, расцепив руки, отвернулся от меня, оставив в полном недоумении.

— Пройдёмся? Я бы хотел посетить с тобой ещё одно место.

Проговорив без прежней оживлённости и недожавшись моего ответа, он первым вышел вперёд. Остаток пути мы молча добирались до места, которое было известно лишь одному Эгмунду. Запустив руки в карманы брюк, он мыслями ушёл глубоко в себя.

Такая отстранённость с его стороны мне не нравилась, и возникло ощущение, будто стена резко выросла между нами. Он злится на меня из-за "призрака"? Но я не сделала ничего такого, за что можно было бы на меня серд…

Мысленно ударив себя по лбу и несколько раз в голове прозвав себя дурой, мне удалось понять причину такой перемены настроения у Эгмунда.

Мы ведь обнимались с тем незнакомцем.

Наверняка он это увидел и поэтому так себя ведёт. Он же не знает, что я приняла того мужчину за него. Нужно объяснить ему, но Эгмунд сейчас в таком состоянии, что лучше не трогать.

И как теперь быть? Подождать, пока он успокоиться? Какой тогда смысл продолжать свидание, если он зол на меня? Так оставлять тоже нельзя.

Мы приближались к двухэтажному дому, откуда вышла смеющаяся влюблённая парочка и в голове сами по себе возникали вопросы, что это за дом и для чего мы туда идём.

— Что это за место? — с опаской поинтересовалась у него.

С улицы здание выглядело уютно и миролюбиво. Обычный дом без вывески, только заходили туда все парами, что настораживало, и совсем не вовремя вспомнились отели. Он ведь не собирается…

— Сюрприз для тебя, — жёстко выкинул мужчина. — Узнаешь, когда войдёшь.

— Эгмунд, вы злитесь на меня? — не выдержала и остановила его, когда мы дошли до двери.

— За что? — он наконец повернулся ко мне, только смотрел уже не так, как прежде.

Как и предполагала, он был в ярости, но на свою глупую голову я не остановилась и продолжил.

— За произошедшее с тем мужчиной? Я думала это вы, поэтому обняла его…

Я прикрыла рот, когда Эгмунд недовольно нахмурил брови, скрепя зубами. Кажется, мне стоило промолчать.

— Зайдём внутрь? — предложил он, стараясь говорить спокойно, но лишь сильнее отпугивал. — Я сейчас не в подходящем для разговоров состоянии. Наговорю тебе лишнего на эмоциях и до слёз доведу. Твои танцы-обжиманцы, с этой двухметровой заготовкой для матраса, мы обсудим позже, — закончил он разговор, войдя в дом.

***

Здание, которое я изначально приняла за дом, к моему удивлению, оказалось чем-то вроде магазина глиняной посуды. На полках и столах стояло много разного рода кухонных предметов: чашки, тарелки, горшки, кувшины. Все разных форм и размеров, были украшены красочными узорами. Ко всему прочему на полках продавались ещё и статуэтки местных животных, которые привлекали своим необычным видом и среди которых я узнала рогатого кролика из перелистанной мною недавно книжки. Неужели такой действительно существует?

— Добрый день! Чем могу помочь?

Пока я разглядывала обстановку, пыталась понять, почему парочки выходили от сюда такими счастливыми и зачем Эгмунд привёл меня сюда, к нам подошла женщина и начала что-то с ним обсуждать. Внешне она выглядела на тридцать — тридцать пять, а может и старше, но всё это было только внешне. На самом же деле ей может быть намного больше.

Раян рассказывал, что в Астрале все существа живут тысячу лет. Исключением являются только вампиры. Они проживают десять тысяч лет, и причём никто здесь не стареет. Раян даже не знал, что это за слово — «старость», пока я не объяснила. Мои горькие мысли о том, что я состарюсь и покину этот мир гораздо раньше, оставив их одних, Раян сразу прервал, сказав, что после свадьбы я стану частью Астрала, и мой возраст также продлиться на тысячу. Но позже выяснилось, что это не все чудеса. Когда истинные женятся, их жизнь и смерть становятся взаимосвязаны. То есть, даже если тебе тысячу лет, ты будешь жить, пока жива твоя пара и уйдёшь вслед за ней, когда придёт её время.

— Идём.

Схватив за руку, Эгмунд быстрым шагом повёл меня наверх.

— Вы уверены, что вам не нужна помощь? — встревоженный голос женщины донесся сзади.

Кажется, ирлинг и её напугал.

— Сами разберёмся, — рявкнул он, продолжая вести за собой.

На мои попытки узнать, куда мы направляемся, он молчал. Не проронив ни слова, просто шёл мимо комнат, до боли сжимая мою кисть. Я не могла сосредоточиться вокруг обстановки. Яростное лицо истинного. Вот, что привлекало всё моё внимание.

Перейти на страницу:

Джонс Анелия читать все книги автора по порядку

Джонс Анелия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Параллельные миры: Предсказательница одиннадцати королей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Параллельные миры: Предсказательница одиннадцати королей (СИ), автор: Джонс Анелия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*