Защитник (ЛП) - Пир Элин (книги хорошего качества txt) 📗
— Вы не будете возражать, если я поговорю с Перл наедине? — спросила я Хана.
— Полагаю, вы сможете поговорить, но не раньше, чем закончится наша игра. Это не займет много времени. В конце концов, шахматы — это мужская игра.
Я заметила легкую улыбку на лице Перл и на душе стало легче, когда она одарила меня спокойным и расслабленным выражением лица.
— Господин Хан прав, это не займет много времени. Может, ты покажешь мне парк после того, как мы здесь закончим? Сегодня прекрасный день.
Боулдер и Хан переглянулись.
— Это мы еще посмотрим, — сказал Хан.
— Вот что я тебе скажу, — ласково улыбнулась Перл. — Если я выиграю, ты позволишь мне прогуляться в парке с Кристиной.
Это его позабавило.
— Мне нравится твой оптимизм, но ты не победишь.
— Тогда для тебя не составит труда дать такое обещание, — сладко пропела Перл.
Мы с Боулдером отошли назад, но не вышли из комнаты, когда оба правителя вернулись на свои места и молча возобновили игру.
Я никогда не играла в шахматы, поэтому все, что я могла сделать, это сосчитать количество фигур, которые стояли по обе стороны доски. На ее стороне было семь его фигур, а на его стороне — девять ее.
Хан совершал ходы быстро, в то время как у Перл уходило на каждый ход чуть больше времени. Когда она взяла его королеву, он заерзал на стуле, но ничего не сказал.
Игра продолжалась пять минут, пока он с гордостью не возвестил:
— Шах.
— Хороший ход, — признала Перл дружелюбным тоном.
— Знаю. — Он посмотрел на нас и удовлетворенно улыбнулся. — Я же говорил, что это не займет много времени, — сказал он.
— Мат. — Услышав тихо произнесенное слово, Хан снова повернул голову к доске и нахмурился.
— Что? — выпалил он.
Перл спокойно указала на свой ход, и он заметно побледнел.
— Полагаю, новичкам везет, — сказала Перл. — Уверена, что ты просто отвлекся.
Хан отодвинул свое кресло и встал, сжав губы в тонкую линию.
— Я не заметил.
Перл повернулась ко мне.
— Может, выпьем чаю в парке?
— Было бы чудесно. — Я улыбнулась и подавила смешок.
Взяв меня под руку, Перл грациозно направилась к выходу из комнаты и бросила через плечо:
— Можем мы попросить чаю и немного уединения?
— Иди за ними и следи, чтобы они не наделали глупостей, — указал Хан Боулдеру.
Кивнув, Боулдер последовал за нами, держась на некотором расстояние от нас, чтобы мы могли поговорить наедине.
— Я так рада снова видеть тебя, Кристина, — сказала Перл и сжала мою руку. Я не понимала, как она могла выглядеть такой радостной в этом беспросветном положении заложника.
— Я бы ответила тем же, но, учитывая обстоятельства, не уверена, — призналась я.
Брови Перл сошлись вместе.
— Мы не могли позволить одной из наших жриц находиться здесь против ее воли.
— Но ведь вы могли ввести более жесткие санкции и воспользоваться своей политической силой, не так ли?
— Да, — коротко ответила она. — Мы все еще можем это сделать.
Обведя взглядом окрестности, я понизила голос до шепота:
— Я собиралась помочь Афине сегодня сбежать, могу помочь тебе.
Перл остановилась и, казалось, задумалась.
— Мы возьмем беспилотник Боулдера и полетим к границе, прежде чем они узнают. Я все спланировала и научилась управлять его гибридом вручную.
— Я впечатлена, — тихо произнесла Перл. — Но в этом нет необходимости.
— Нет необходимости? — не веря своим ушам, спросила я.
— Я осознанно решила приехать сюда, поэтому сдержу свое слово и займу место Афины. Хан не причинит мне вреда, я в этом уверена.
— Ты его не знаешь, — предупредила я. — Временами он может быть радушным и даже обаятельным, но он безжалостный варвар. Он будет смотреть, как люди убивают друг друга, и находить это забавным. У этого человека нет сердца.
— Нет сердца?
— Да. Ему нельзя доверять.
— А Боулдер, ты ему доверяешь? — она искоса бросила взгляд в его сторону.
Мой ответ пришел незамедлительно и удивил нас обеих.
— Да. Я ему доверяю.
Перл нахмурилась.
— Почему?
— Он защищает меня, и он… — я не могла произнести это вслух.
— Он что?
— Я ему нравлюсь, — выдавила я.
— Кристина, какие у тебя отношения с этим мужчиной?
Я прикусила нижнюю губу, не зная, как ей признаться.
— Может, сначала присядем? — предложила я.
Погода была чудесная и достаточно теплая, так что мы не обращали внимания на ветер. Мы нашли место, где можно было присесть, и поблагодарили мужчину, который принес нам чай.
— Ему нужно несколько минут настояться, — сказал он с улыбкой и ушел. Боулдер прислонился к стене особняка и поднял лицо к солнцу. Он был слишком далеко, чтобы слышать наш разговор, но достаточно близко, чтобы следить за нами.
— Чтобы я могла выполнять свою работу и не подвергаться опасности, Северяне сообщили, когда я только приехала сюда, что мне нужен телохранитель, — начала я. — Они понятия не имели, что я окажусь женщиной, пока я не предстала перед ними, и поначалу они хотели отправить меня обратно.
Перл внимательно слушала меня.
— Я не до конца понимала, что они подразумевают под телохранителем, пока мне не пришлось выбирать себе защитника. Видишь ли, Хан устроил турнир, где мужчины сражались друг с другом, чтобы показать мне свою храбрость и силу.
Ее глаза сузились, но она не перебила меня.
— Несколько человек погибло. Я была в ужасе, но в конце концов мне пришлось выбирать из четырех мужчин. Боулдер выбыл из игры, поскольку сломал руку, поэтому я выбрала молодого человека, который вполне подходил на роль телохранителя, но потом он начал называть меня своей женой, и я поняла, что они меня обманули.
— Продолжай, — сказала Перл, заинтересовавшись моим рассказом.
— Все они были мне незнакомы, кроме Боулдера, с которым я провела три дня, — продолжила я, опустив взгляд. — Я сказала Хану, что никогда в жизни не выйду замуж, тогда он заявил, что я могу уехать, но он сомневается, что я доберусь до границы без защиты.
— Не может быть, — выдохнула она.
— Может, — кивнула я. — Поэтому я спряталась за спиной Боулдера, который нашел вариант способный меня защитить.
— Какой?
— Он женился на мне, так что я стала неприкасаемой для всех, кроме него.
— Ты замужем за этим человеком? — ахнула Перл.
Я закрыла глаза, понимая, как ужасно это прозвучало.
— Да, — подтвердила я.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя/вновь обрести самообладание, после чего она спросила:
— И как он с тобой обращается?
— Он… — я задумалась. — Другой, но милый.
— Другой?
— Ну, например, он много ругается и у него плохие манеры. Он ест мясо, и он… ну, посмотри на него. Он не очень-то следит за своей внешностью.
— Даже не знаю. Мне все они кажутся какими-то неряшливыми, — задумчиво произнесла Перл. — Наверно, им нравится так выглядеть.
— Я видела нескольких мужчин без бороды и нескольких с косами, но большинство из них напоминают дикарей, — сказала я и отмахнулась от мухи.
— Согласна, — нахмурилась Перл. — На границе меня подобрал устрашающего вида мужчина. Его звали Магни, и он представился младшим братом Хана.
— Магни — муж Лауры. Женщины, которая убежала, — объяснила я.
— Ах, да, я сразу это поняла.
— Вы нашли ее? — обеспокоенно спросила я.
Перл снова посмотрела на Боулдера и чуть ли не шепотом произнесла:
— Конечно.
— Как?
— Неужели ты думаешь, что мы не следим за границей? Лаура подошла прямо к контрольно-пропускному пункту и была встречена нужными людьми. Мы пытаемся помочь ей акклиматизироваться в новом окружении, с ней все в порядке.
— Но если ты знаешь, где она, почему ты здесь?
Перл недоуменно заморгала, глянув на меня.
— Дорогая моя, мы не можем с чистой совестью вернуть ее туда, где никто из нас не хотел бы жить, не так ли?
— Но тогда почему не сказать Хану, что Лаура не хочет возвращаться?