Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) - Тарасенко Алена (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) - Тарасенко Алена (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) - Тарасенко Алена (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Вообще, атмосфера была праздничная, но никак уж не светская. Это было в основном из-за того, что женщин не насчиталось и двух десятков на более чем сотню мужчин. Потому вскоре в ход пошли пошлые шуточки и разговоры.

   - Ха, леди! Вы говорите, ха-ха-ха, что Синтевиор Адеттос, ха-ха-ха, просто «охраняет» вашу подругу?!

   Этот вопль я услышала из другого конца зала. Но лорд начальник отреагировал тотчас.

   - Брамс! – от его тона даже мне холодно стало, что уж говорить о шутнике.

   Правда, всего после одного слова Синта мужчина начали вести себя прилично. Что меня крайне удивило.

   Молодожены же, как и ожидалось, ни на кого не обращали внимания. Иногда Лея заговаривала со мной, но потом все ее внимание вновь возвращалось к мужу.

   - Рассказала? – спросила у подруги, имея в виду новость о ее беременности.

   - Нет! До конца буду скрывать! И ты – никому не слова!

   Понятно. Лея надеется все еще чудить, пока супруг не понял, что она в положении.

  - Обещаю! – улыбнулась подруге.

   Это ее секрет. Ее жизнь и ее право решать, когда поставить в известность отца ребенка.

    - Хм, - послышалось рядом, со стороны лорда начальника.

   Что-то уловил, наверное. Но не понял, о чем речь. Черт! Прокрутила в памяти те фразы, которыми мы перебросились с подругой. Можно всякое подумать. Тем более, когда невеста на свадьбе говорит, что собирается скрывать до последнего нечто важное!

   - Это женские тайны, - мило улыбнулась соседу.

   - Надеюсь, не те, что способны разрушить столь счастливый с виду брак? – с сомнением произнес мужчина.

    Что странно, его отношение ко мне после обряда было выше всяких похвал. И это трудно было не заметить. Понять, чего же добивается Адеттос, я не могла. Ясно, что он дал слово лорда не оставлять меня, пока не получит ответы на свои вопросы. Потому и весь вечер он рядом со мной. В этой ситуации имеется только один плюс – Лея передумала меня сватать. Она весело посматривала на меня и лорда. При этом улыбалась, будто знала какую-то тайну, о которой мы представления не имеем.

   - Чудесный подарок, Соли, Теви! – обратился к нам судья.

   Вкруг сразу стало намного тише. К разговору стали прислушиваться все, сидящие рядом. Риад, заметив это, просто улыбнулся нам и поднял бокал. Мы так же молча присоединились. Лорд слегка поклонился, я же просто улыбнулась и пригубила вино.

   - Ох, как интересно! Что вы говорили о подарках, дорогой родственник?!

   Тетушка Леяриссы, леди Изабир, всегда славилась своим любопытством и умением разносить сплетни. Не знаю, в курсе ли жених, но сейчас с ним разговаривает очень страшная женщина! Судя по рассказам Леи, эта леди та еще ищейка! Любой секрет, любую тайну вынюхает!

   - Тетушка Изабир! Соли и лорд Адеттос подарили нам парочку чудесных ящеров! – ответила подруга, затем перевела огонь на себя.

   - А как вам бальный зал? Скоро первый танец, мы с супругом даже брали уроки у знаменитого мастера Соловье, чтобы показать вам просто незабываемое зрелище!

   Похоже, Лея отвлекла родственницу от нашей парочки. Правильно, что ответила на вопрос леди. Если бы скрыла, тетушка заподозрила бы какую-то сенсацию и не остановилась бы, пока ее не узнала. Еще у этой леди поразительная черта. Если желаемой сенсации нет, то ее можно спланировать. Ведь леди Изабир не привыкла зря тратить время и признавать поражение!

    Мать Риада сидела с семьей с другой стороны от жениха. Кажется, Леярисса пришлась свекрови по душе. Что тоже радует. Были здесь и та самая похищенная сестра Риадеста с мужчиной. На их руках сверкали татуировки. Помолвлены, значит.

   Первый танец, как Лея и обещала, поразил всех присутствующих. Мало кто, видимо, видел судью в столь романтическом антураже.

   Как прошел вечер? Неожиданно, я бы сказала! Лорд начальник удивил. Мы танцевали все время вдвоем. Не знаю, что на него нашло. Решила даже не задумываться об этом. Просто хорошо проводила время, отложив все тревожные мысли на потом. К тому, что обо мне говорят, я привыкла еще со времен Вариана. Так что меня не волнуют последствия этого решения. Главное – как я сама себя ощущаю. А сегодня я чувствовала себя счастливой!

          Молодожены удалились незаметно. Мы же с Адеттосом вынуждены были оставаться на месте до ухода последнего гостя. Это – мое обязательство, как главной подруги невесты. Но к двум часам ночи Синтевиор не выдержал и что-то сделал, что оставшиеся гости, одни мужчины, тоже откланялись.

   - Не думала, что это может быть так утомительно, - произнесла я, упав на диванчик в зале.

   - Можно уходить. Я проследил в окно, все ушли порталом. Газес его закрыл, он последний уходил.

   - Чудесно! Кажется, натанцевалась на всю жизнь! Вы отлично двигаетесь, Синт!

   Да, к тому моменту мы уже перешли на имена. Что меня немного смущало поначалу.

   - Вы сделали этот вечер замечательным, Соли! – ответил мне мужчина.

Затем подал мне руку и мы переместились прямо в его дом.

   - Гарш, можешь отдыхать! – с недовольством заметив, что слуга дожидался его все это время, лорд вновь стал хмуриться.

   - Но…, - обратив внимание на мое присутствие, мужчина не спешил уходить.

   - Гарш! – недовольно бросил Синт и вновь попытался совершить скоростной забег по лестнице.

   - Милый!

  О, это мне кое-что напоминает. Да, мы остановились, как и в тот раз. Но не я произнесла то, что заставило лорда замереть на месте.

   - Дилая, - о, опять гости!

   Это, определенно, не мать. И не сестра, судя по интонации Адеттоса.

   - Я ждала тебя! – огорченно надула губки маленькая симпатичная девчушка. Сколько ей?!

   - Дилая! – устало проговорил Синтевиор, - Твои родители знают, где ты?!

   Оу! Я оказалась права! Девушка еще ребенок, что заметно по ее внешнему виду!

   - Нет! Но они уже сговорились с твоими родителями! Император одобрил! – радостно кричало это чудо, старательно не замечающее меня.

   Так, что, лорда начальника собираются женить на этом ребенке? Кто придумал этот бред? Надеюсь, малышка шутит и родители Синта не настолько бесчеловечны?! Хотя, не могла же она солгать о том, что Император одобрил брак? Так ведь? Это очень даже наказуемо!

   Синт оставил меня на лестнице и спустился к девушке.

  - Ди! Сколько раз тебе повторять! Я не женюсь на тебе! Ты ребенок, Ди! Если не прекратишь все это…

   - Но я люблю тебя, Теви! – девчушка поплыла.

   Слезы, сопли, истеричные выкрики! Мне было и жаль ее. И стыдно за то, как этот ребенок себя ведет. Потому я спустилась вниз, взяла ее за руку и повела в первую попавшуюся на пути комнату. Гостиная, отлично!

   - Сколько тебе лет, чудо? – спросила у ревущей милашки.

   - Двадцать восемь уже! Через два года я смогу выйти за Теви! Он будет моим!

   Бокал холодной воды, и Дилая успокаивается. Синтевиор все это время стоит в дверном проходе.

   - Не любишь, значит? – трагедия звучит в каждом слове.

   - Нет, - жестко ответил лорд начальник. – Прости, но я вызвал твоих родителей!

   Не успела девушка осознать сказанное, как в холле послышались голоса. Вскоре к нам присоединилась парочка высших.

   Они попросили прощения у Адеттоса и вошли в комнату. Я поднялась с диванчика, на котором мы разместились с гостьей.

   - Мама! Он меня не любит! – истерика пошла на второй заход.

   Синт подошел, молча взял меня за руку, и мы покинули гостиную, где родители пытались успокоить своего ребенка.

   - Кажется, я сейчас не способна здраво размышлять! – сообщила хозяину особняка, когда он привел меня в гостиную.

   - Это и не требуется! – ответил лорд. – У меня то же самое. После приходов Ди я сутки отхожу. Она, словно вампир, забирает у меня все силы и энергию.

   Девчушка влюблена, это факт. Но какая-то ее любовь уж слишком одержимая. Хотя, я видела ее впервые в жизни. Вдруг это не так уж часто происходит?!

Перейти на страницу:

Тарасенко Алена читать все книги автора по порядку

Тарасенко Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Будни и трудности попаданки. Книга 1 (СИ), автор: Тарасенко Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*