Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Счастье для ведьмы (СИ) - Карпова Ника (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗

Счастье для ведьмы (СИ) - Карпова Ника (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастье для ведьмы (СИ) - Карпова Ника (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Комнату мне выделили рядом с королевскими покоями. Это уже было не хорошо. Зная, что эти комнаты соединяются потайным ходом, я решила ложиться спасть с Зубом дракона рядом. Как оказалось не зря.

   Примерно в час ночи я услышала над собой чье-то дыхание. Схватив меч, я приставила его к горлу моего посетителя. Ну и чего я ожидала? Король лично решил меня проведать этой ночью. Но чего я никак не ожидала, так это того, что король упадет в обморок. Меч скользнул ему по шее и обагрился королевской кровью. Вот, демоны!

   Я уложила короля в кровать, залечила рану, даже и незаметно никакого пореза. А мне теперь что делать? Ложиться рядом у меня не было никакого желания. И не буду. Я вообще здесь ночевать не буду.

   Вихри блесток уже привычно закружились вокруг меня и я провалилась в портал.

Высший демон Вортиндер

   Завтрак я проспал. Но это и не удивительно с моим образом жизни. Открыв глаза, я понял, что в комнате кто-то есть и вряд ли это моя жена.

   Она, а это была особа женского пола, сидела в кресле возле окна и любовалась открывшимся пейзажем. На служанку не похожа. Одета более богато, осанка приличествующая особам с королевской кровью.

   Почувствовав, что я проснулся, она обернулась. Ее Величество Силерониэль почтила меня своим присутствием? Да еще и в моей спальне?

   - Доброе утро, а вернее уже день, Вортиндер.

   - Я уже не уверен, что он добрый. Чем обязан? - я встал, мне скрывать нечего, и принялся одеваться. Как я и ожидал, от моей наготы девушка засмущалась и отвернулась.

   - У меня к вам есть один конфиденциальный разговор, не терпящий отлагательств, - о как! А я думал, что навещание молодого мужчины в его спальне по-другому называется!

   - Возможно ли, перед этим вашим важным разговором, мне одеться и привести себя в порядок?

   - Конечно. Я даже осмелюсь приказать принести вам сюда еды, чтоб нас уже ничего не смогло отвлечь, - загадочно. Что же она от меня хочет?

   Когда я привел себя в порядок, сел за стол напротив королевы и принялся за завтрак она начала свой "конфиденциальный" разговор.

   - Вортиндер, - о, уже и не Ворт даже. - Вы, я надеюсь, в курсе, чем занимаются эльфы. Я имею в виду их любимое увлечение.

   - Вы имеете в виду шпионаж?

   - Я предпочитаю это называть разведкой, но да, вы правы. Так вот. Вы же не думали, что посещение моего, нашего, дворца демоном, заметьте, не самого низкого чина, останется для меня без особого наблюдения за вами? - вот закрутила, так бы и сказала, я слежу за тобой Вортиндер.

   - Допустим.

   - Допустим? Допустим, я предпочитаю быть в курсе всего в нашем королевстве, а вы выбиваетесь из моего наблюдения. Как? Как вам это удается, Ворт? - о чем это она?

   - Я вас не понимаю, королева.

   - Попробую объяснить более доходчиво. Мой муж занимается всеми государственными делами: политикой, связями, торговлей, всем, чем обычно и занимается король. Мне он лишь оставил безопасность. Так вот. Под безопасностью я понимаю и слежение за всеми подозрительными личностями, как в нашем дворце, так и в пределах этого континента. Каждый "подозреваемый" получает от меня каким-либо способом прослушивающий жучок, а в вашем случае мне пришлось установить за вами еще и видеонаблюдение.

   - И что же? Вам так не понравился мой образ жизни в вашем дворце?

   - Нет, дело не в этом. Скажите мне, Ворт, как вы умудряетесь вторую ночь подряд отключать все мои устройства и потом, через какое-то время, вновь включать?

   - Вы шутите? Я даже не знаю, как они выглядят, не говоря уже о том, чтоб их отключить.

   - Какие уж тут шутки? Если бы не было все так серьезно, мы бы с вами здесь не разговаривали. Еще никому не удалось найти жучок эльфа, кроме эльфа. Да еще и отключить его. Что вы скрываете, Ворт? Чем вы занимаетесь по ночам?

   По ночам? Да я ни одной спокойной ночи не провел в этом дворце. В первую ночь Велия переместила меня в долину драконов, во вторую сама приходила. Стоп! Велия! Что там говорила ее Крестная? Что она может сделать все, что захочет! Вот в чем дело! Похоже, Велия просто не хотела, чтоб кто-то знал о ее посещениях и о моем отсутствии. И как мне это объяснить королеве? Объяснить, что я ни при чем.

   - Вы молчите, Ворт? Значит, у вас есть объяснение?

   - У меня есть, но боюсь, что поделиться им с вами никак не смогу. Единственное, что могу сказать обо всем этом, что я ко всему имею лишь косвенное отношение. Тот, кто отключает ваши жучки - не я.

   - Вы знаете, кто это делает?

   - Знаю. Но будьте спокойны, вреда вам или еще кому-нибудь в вашем королевстве он не желает.

   - Значит, вы мне ничего не скажете.

   - Простите меня, королева, но боюсь, что я не вправе рассказывать вам об этом человеке. Может, вам стоит поговорить со своим дядюшкой?

   - Вы считаете, что он сможет мне помочь? Он уже давно отошел от дел государства.

   - Но, я надеюсь, что он забывчивостью не страдает? Возможно, он и сможет что-нибудь вспомнить из своей прошлой жизни.

   - Хорошо, я поняла вашу точку зрения, Ворт, - Силерониэль встала, собираясь уходить.

   - И еще одно. Я так понимаю, что служанка, преследующая меня, тоже ваш агент?

   - Догадался? Когда отказали мои жучки в первую ночь, я приказала ей составить вам компанию на следующую, но вы от чего-то отвергли ее, хотя всем рассказывали, что провели с ней ночь.

   - Я рассказывал? Нет, дорогая, это были лишь ваши домыслы. Могу вас уверить, что с вашей служанкой у меня не могло быть, да и не будет ничего общего, да и вообще ни с кем вам известным.

   - Хорошо, я поняла, что вы просите убрать ее подальше от вас. Я удовлетворю вашу просьбу.

   Королева вышла, а я улыбнулся. Наконец-то у меня будет спокойный день! И главное, никаких назойливых служанок!

 * * *

   День тек размеренно и умиротворенно. Я погулял по знаменитому саду дроу, посидел за партией в шахматы с Кетиро и уже примостился возле камина в своей комнате с книжкой, когда вновь удостоился чести лицезреть королеву.

   - Это уже интересно. Дважды в день меня еще не допрашивали, - королева подошла к соседнему креслу и устроилась в нем.

   - Я разговаривала с дядей. Он мне тоже не сказал ничего, что могло бы удовлетворить мое любопытство. Однако он просил за вас. Он верит вам по непонятным мне причинам. Но сомневаться в словах дяди я не желаю. Будь по-вашему. Но единственно, чем были вы схожи во время разговора, так это мечтательной улыбкой на лице, - неужели я улыбался? Не сумел сдержаться? Однако и завуалированное извинение у нее получилось.

   - Не волнуйтесь Силера, придет день, и вы все узнаете сами, возможно уже совсем скоро.

   Королева уже давно ушла, а я все не мог оторваться от книжки. Ночь вступила в свои права, а летопись дроу никак не желала меня отпускать. Наверное, это и к лучшему, что я не спал. Если б я увидел это спросонья, я бы заорал.

   Она появилась прямо напротив меня. Камин за ее спиной скрывал ее лицо, но растрепанные волосы и горящие светом глаза скрыть было невозможно. В штанах и мятой рубахе, испачканной кровью, с коротким кровавым мечом в руке, она была похожа на последнего выжившего в битве.

   - Что случилось, девочка моя? Тебя кто-то обидел? - я подхватил ее и посадил к себе на колени. - Ты вся в крови. Ты ранена?

   - Я так рада тебя видеть, Тин, - она расплакалась. Моя сильная девочка сейчас лежала на моем плече и плакала.

   - Может, расскажешь? - я гладил ее по голове и спине, чувствуя, что она успокаивается.

   - Я так испугалась, что убила его случайно.

   - Кого?

   - Короля, Орнелла.

   - За что?

   - Он пробрался ночью в мою спальню, - во мне начала подниматься волна бешенства. Кто посмел прикоснуться покуситься на МОЮ жену? Демоны они вообще собственники. Они следят за каждой своей вещью, а тут - жена! Я взял себя в руки. Сейчас бешенство не было мне на руку.

Перейти на страницу:

Карпова Ника читать все книги автора по порядку

Карпова Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Счастье для ведьмы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастье для ведьмы (СИ), автор: Карпова Ника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*