Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Клятва дракона, или Непокорная невеста (СИ) - Черникова Любовь (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗

Клятва дракона, или Непокорная невеста (СИ) - Черникова Любовь (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Клятва дракона, или Непокорная невеста (СИ) - Черникова Любовь (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Полагаю, моя аура на порядок сложнее устроена, вот и представляет наибольший интерес для науки, — пояснил гордый собой Ярти.

— Пф! — выразил все, что думает о побратиме, железный и отвернулся к окну, за которым виднелся загон с Камешком.

Какой-то слуга осторожно подбирался к медведю, держа на вилах приличный кусок мяса. Боязливо сбросив его в кормушку, которая больше годилась для лошадей, чем для медведей, он поторопился ретироваться. Сидевший смирно мишка дождался, пока тот повернется спиной, и оглушительно рявкнул, напугав беднягу до полусмерти.

Слуга аж споткнулся от неожиданности и, едва не полетев на землю, засеменил, спеша убраться.

— Вот хулиган! — Я с нежностью улыбнулась.

— Элина, заканчивай издеваться над людьми! Все хотят есть! — не вытерпела Анатрана.

— Подожди, еще Лира и Ренгольд остались.

Целительница как будто нехотя отошла от Дагбьярта. При этом она невзначай положила руку на его плечо, вроде как оперлась ненадолго. Я улыбнулась, заметив, как туманный замер, уставившись на ее пальцы.

— Эшшер Ренгольд, позволите вас обследовать? Ничего такого. Я только взгляну на ауру, а то без ваших показателей, статистика будет не полной.

— Пожалуйста, — разрешил серебряный.

Элина действовала быстро и на этот раз никак не комментировала свои действия, только однажды удовлетворенно кивнула, словно обнаружив то, что искала. Затем она повернулась ко мне:

— Лира, хоть ты на меня и обижена, но как целитель группы я обязана…

— Ладно тебе, Элина! Давай уже обследуй и меня, да приступим к обеду. После мы с Ренгольдом расскажем вам кое-что важное. Когда мы закончили этот труд взял на себя серебряный.

Перед тем как приступить к рассказу, он снял с шеи какой-то амулет и активировал, пояснив:

— Дальнейший разговор не предназначен для чужих ушей.

 Драконы хмурились, слушая про морок. Анатрана сидела красная и прижимала ладони к щекам, виновато поглядывая в мою сторону, а Элина постукивала себя по губам указательным пальцем, о чем-то сосредоточенно размышляя.

— Значит, вы полагаете, что угроза исходит из Древнелесья? — дослушав рассказ, предположил Аудбьерн.

— Или кто-то хочет, чтобы мы так считали, — добавил Дагбьярт.

— Кто? — спросила Анатрана, глядя на каждого из нас по очереди.

— А вот это неплохо бы выяснить, — откликнулся Ренгольд.

— Судя по записке, которую Лира получила якобы от матери, кто-то знал о вашем появлении в Долине загодя и не желал, чтобы вы с Лирой встретилась, — предположила Анатрана.

Элина подвергла сомнениям эту теорию:

— Но ведь в Долине были и другие драконы!

— Но откуда тот, кто подбросил записку, мог знать, что Дар выберет именно меня?

— А он и не знал! — воскликнула Ана. — Лира, он не знал, что выбор будет сделан по старинному обычаю! Кто бы это ни был, он надеялся, что ты послушаешься и будешь избегать драконов.

— То есть мне достаточно было не попадаться никому из них на глаза, и все? — удивилась я.

— Может, и так. — Пожала плечами Ана.

— Хорошая версия, — похвалил меня Ренгольд. — Мы и правда держали свои планы в тайне до встречи с Цветаной в день Бала Весенних Первоцветов. Никто не мог заподозрить, что выбор невесты состоится по старинному обычаю.

— Но то, что неизвестный нам враг стремился не допустить, все же случилось. Выходит, теперь он пытается разлучить Лиру и Рена? — сделал вывод Ёрни.

— Значит, он идиот! Невозможно разлучить дракона с истинной парой! — вспылил Ярти.

— Возможно. Если ее убить.

Повисла пауза, и все уставились на целительницу.

— А девочка-то права! — с уважением протянул Дагбьярт, поднимаясь со стула.

За ним последовал и Ренгольд.

— Этали, я сделаю все, чтобы тебя защитить! — пообещал он.

Дракон извлек из внутреннего кармана карту, остальные понятливо принялись освобождать стол, сдвигая утварь к одному краю.

— Ух ты! Это же артефакт руки знаменитого Ландо! — восхитилась Анатрана.

— Откуда знаешь? — удивилась я.

— У отца есть одна такая. Он ее бережет пуще зеницы ока. Но только там не вся Балария нарисована. Лишь Долина, Холмы и Пески. Отец с ее помощью торговые маршруты планирует. Они с партнерами собираются, выгоняют всех из кабинета, и тогда он достает эту карту из сейфа.

Ана рассказывала с благоговением и трепетом, а в конце еще и многозначительную паузу сделала.

— И что потом? — Не выдержала Элина, глядя на подругу широко распахнутыми глазами.

— Потом? — С недоумением посмотрела на нее Анатрана. — А! — Махнула она рукой и закончила совершенно буднично: — Потом они много и неприлично ругаются, разве что до драки дело не доходит. В итоге маршрут утверждают, и отец снова прячет карту в сейф.

— Откуда ты все это знаешь, если всех выгоняют? — Улыбнулся Ёрни.

Ана не ответила, только многозначительно хмыкнула, а я едва не рассмеялась. Надо было знать Ану лучше, чтобы понять, что это загадочное хмыканье значит. Дело в том, что для Анатраны Лис не существовало закрытых дверей. А уж дома так и подавно. Рыжая хулиганка с нежным личиком феи всегда утверждала, что информация — это самый ценный товар, и не считала зазорным подслушать или подсмотреть что-нибудь интересненькое.

«Другое дело, как ты воспользуешься тем, что увидишь или услышишь», — любила повторять кровная подруга, когда я пыталась призвать ее к порядку. Особенно эта тема становилась животрепещущей, когда Ана в очередной раз оказывалась в кабинете ректора.

— Верно. Это карта руки Ландо. В свое время великий артефактор и картограф расплатился ею с моим прадедом. Тот спас ему жизнь, выручив из весьма щекотливой ситуации, а вот теперь она досталась мне по наследству, — поведал нам Ренгольд.

Он бережно развернул сложенный вчетверо не такой уж и большой лист, и мы с жадным интересом уставились на тщательно прорисованную до мельчайших деталей местность.

Ландо учился в Академии Ветра и Штормов, и проявил недюжинные способности к картографии. Говорят то, что артефактор изображал, он видел лично, хотя я и не понимала, как можно увидеть весь мир? На это ведь и жизни не хватит. И тут во мне снова заговорил ученый, аж душу защемило от желания сделать что-нибудь подобное и прославиться в веках.

— Ой! Наша академия. Какая красивая! — Восхитилась Элина, разглядывая узнаваемый комплекс из маленьких зданий.

— А вот таверна, где мы находимся.

Ана ткнула пальцем в нужное место почти на самом берегу Бутон-озера.

А Ренгольд продолжил:

— Изначально наш план был таким: на пароме мы перебираемся из Долины в Малахитовые Холмы. Отсюда отправляемся к порту Край Востока, где садимся на корабль и идем морем в Тихую Гавань, что в землях туманных драконов.

Он как-то хитро коснулся карты пальцами, и изображение приблизилось. Заколыхалась нарисованная на озере вода, зашевелили ветками деревья Древнелесья, а по морской глади побежали барашки. Дракон пальцем показывал маршрут, оставляя на карте мерцающую серебром пунктирную линию. Там, где путь пролегал по суше, вдоль этой линии на карте катилось изображение маленькой повозки, а на море плыл кораблик.

— Но как же послание моего отца? — осторожно спросила я.

Признаться, в душе́ я надеялась, что дракон сейчас скажет, что в Блэкрок мы не потащимся, а моего отца он видел там, куда не каждый некромант дотянется, но моим надеждам не суждено было сбыться.

— Надеюсь, недоброжелатель, который навел морок, будет сбит с толку, если мы изменим маршрут и отправимся совсем в другую сторону, чем собирались. Нам нужно вот сюда, — Рен указал на герцогство Блэкрок в Ониксовых Скалах.

— Боюсь даже представить, когда мы доберемся до дома такими темпами, — осторожно заметил Ярти.

Лицо туманного стало хмурым.

— Да, получится дольше, — согласился Ренгольд. — Но я обязан исполнить «Заветы». Такое простое желание отца невесты глупо игнорировать. Тем более что у Блэкрока не останется права требовать что-то еще.

Перейти на страницу:

Черникова Любовь читать все книги автора по порядку

Черникова Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клятва дракона, или Непокорная невеста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва дракона, или Непокорная невеста (СИ), автор: Черникова Любовь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*