Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Джейн. Леди-служанка (СИ) - Лин Айлин (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Джейн. Леди-служанка (СИ) - Лин Айлин (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Джейн. Леди-служанка (СИ) - Лин Айлин (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Створка медленно, словно неохотно, распахнулась и внутрь помещения, грузно ступая, вошла великанша.

– Она вон тама, – Пайпер ткнула пальцем в сторону моей постели, которую заранее подготовили, уложив подушку так, чтобы казалось, будто под одеялом кто-то спит. – Стонет и стонет, – голос девушки дрожал, она даже начала чуть заикаться и не думаю, что это от желания сыграть достоверно, просто Пайпер боялась так же, как и я. Смысла притворяться не было.

– Марш на свою койку – тихо рыкнула тётка в ответ, – счас погляжу, чавой-то новенькой поплохело.

И шагнула вперёд, затем ещё и ещё, подошла к кровати и низко над ней склонилась, а я, не теряя времени зря, с разбегу прыгнула ей на широкую спину. Тётка охнула, но скорее от неожиданности, нежели от боли – весила я чуть больше барашка. Прихватив толстую шею руками, что есть мочи, сдавила артерии, охранница заполошно вскинула свои ручищи, цапнула меня за сорочку и с силой потянула, стремясь грубой силой отлепить меня от себя.

– Пайпер! – хрипло вскрикнула я, девчонка вздрогнула, отмирая и кинулась ко мне на помощь, выхватить из её рук увесистую статуэтку – дело секунды и вот я, взмахнув рукой с зажатым в ладони снарядом, с резким выдохом опустила его на висок всё яростнее сопротивляющейся тюремщицы. Та охнула, глаза её закатились, тело содрогнулось и стало медленно заваливаться вниз, а чтобы такая туша не сверзилась с громким грохотом на дощатый пол, я подтолкнула её в сторону кровати, которая натужно, страдальчески заскрипела под весом стражницы.

– Кто с нами? – чуть отдышавшись и проверив, не услышал ли нас кто-нибудь, спросила я сидящих на своих кушетках перепуганных девчонок. – У вас пара мгновений на раздумья!

И пока сокамерницы размышляли, испуганно таращась то на неподвижное тело, то друг на друга, мы с Пайпер натянули лёгкие тряпичные туфельки, чтобы не застудить что-нибудь, гуляя по холодному полу.

– Решились? – спросила я, разглядывая девушек.

– Вас всё равно поймают и накажут, – заговорила самая высокая с тёмными красивыми глазами, – я останусь. Я не хочу получить мокрых плетей. Вы обе сумасшедшие!

Остальные согласно закивали. Ясно. С такими "соратницами" нам не по пути.

– Тогда у меня к вам только одна просьба – не шумите! Этим вы окажете нам неоценимую помощь.

– У вас есть полчаса, потом мне придётся доложить о случившемся. Зря вы убили женщину, – вдруг добавила она, голос её дрожал, а глаза наполнились слезами.

– Она жива, – спокойно заметила я, – очнётся как раз через тридцать минут.

Сказав это, взглянула на Пайпер и увидела в её очах убеждённость, что мы поступаем правильно.

– Пойдём, – протянула к ней руку, и мы вдвоём направились к слегка приоткрытой двери.

Тихо выглянув наружу, осмотрела совершенно пустой коридор. Когда меня вели в эту комнату, заметила, что эта часть здания как-то странно пустовала, будто здесь умышленно держали особо дорогой товар.

– Никого, Пайп, – повернулась я к подруге по несчастью, – поспешим!

Двигались, держась тени, слабоосвещённый коридор пугал своей безжизненностью и хрустальной тишиной, но чем дальше мы продвигались, тем громче становились звуки: чьи-то голоса, приглушённый смех, даже что-то похожее на сладострастные стоны, скорее всего, это они и были.

Около очередного поворота притормозили. Я выглянула из-за угла и замерла в нерешительности: поворот направо и такой же рукав налево.

– Меня привели оттуда, – одними губами прошептала я, показав ладонью направление. – Там много жилых комнат, постоянно ходят люди. Предлагаю пойти налево. Ты как считаешь? У нас слишком приметные наряды, чтобы незамеченными прошмыгнуть мимо работников борделя.

В огромных глазах напарницы плескался ничем не прикрытый страх, но девушка всё равно кивнула, давая понять, что смысл моих слов ей предельно ясен.

И свернули налево. С каждым шагом голоса и смех становились всё тише, и я выдохнула с облегчением, кажется, я не ошиблась.

За очередным поворотом упёрлись в узкую дверь. Быстро переглянувшись с Пайпер, положила ладонь на холодную ручку и осторожно на неё нажала. Створка, едва слышно скрипнув, медленно распахнулась, и я опасливо заглянула внутрь… чтобы встретиться глазами с незнакомым мужчиной и женщиной, сидящей сверху него. Оба были обнажены, и занимались тем самым, для чего это место и было создано – развратом.

– Упсик, – пробормотала я, – прошу простить, мы, кажется, не туда забрели, – и быстро дёрнула дверь на себя, стремясь воздвигнуть между нами и обнажённой парой хоть какое-то препятствие.

– И далеко ли вы собрались, девушки? – от прозвучавшего позади голоса я чуть язык не проглотила, не стала дёргаться, спокойно обернулась, чтобы встретиться глазами с мадам Молли и той самой стражницей сейчас прикладывавшей к виску какую-то окровавленную тряпку…

***

Интерлюдия

– Либо ты расскажешь по-хорошему, либо… – Ален приблизил лицо к харе рыжего похитителя и тихо, очень спокойно добавил: – мы подвесим тебя на вон ту перекладину и сделаем разрезы здесь и здесь, а после подсадим туда личинок… Они будут жрать тебя, копошиться в тебе и причинять неимоверные страдания, ты будешь молить о скором избавлении, и ради быстрой смерти расскажешь нам всё, что мы хотим знать, и даже больше.

Фолк упрямо поджал губы, делая вид, что вовсе не испугался угроз маркиза, уж больно тот был молод и навряд ли говорил на полном серьёзе. Но где-то в глубине души всё же дрогнуло, и тень страха поселилась в сознании наёмника.

– Рик, кажется, мои слова его нисколько не впечатлили, – криво усмехнувшись, маркиз выпрямился и, грозно сверкнув тёмными глазами, добавил: – Ты знаешь, что делать.

– Простите, господин, – капитан Николя подошёл к Алену и извиняющееся поклонился, – остальные скончались от ран, так было бы проще разговорить других бандитов.

– Ничего страшного, нам и одного хватит, – хищно оскалился маркиз ла Эрвье, внимательно наблюдая за действиями Рика, который в этот момент подтянул сопротивляющегося Фолка к железной перекладине с намерением подвесить того и приступить к пыткам.

Рыжий сдался сразу же, стоило Рику вскрыть ему руку и поднести к глубокой кровоточащей ране горсть мерзко извивающихся отвратительно выглядящих червей.

– "Алые сады", значит, – карие глаза Алена потемнели от гнева, суровые черты лица заострились, а тонкие ноздри затрепетали от едва сдерживаемой ярости, – пока это не касалось меня лично, мне и дела не было до всего того, что происходит в стенах сего заведения. Что же, пришло время стереть с лица земли эту мерзость и найти всех тех, кто имеет хоть какое-то отношение к борделю старухи Молли.

Глава 39

Интерлюдия

Брать штурмом заведение старухи Молли не имело никакого смысла: во-первых, попасть туда так просто, без особого пропуска – невозможно, во-вторых, всё должно пройти максимально тихо, дабы ни одна душа даже понять не смогла, что внутри борделя заключена благородная графиня. Ален мог бы разобрать всё здание на камушки и найти свою невесту, но тогда это непременно вызвало бы волнения в обществе и соответствующие слухи среди знати. А репутация Джейн для него была далеко не на последнем месте. Поэтому он поступил иначе. Хоть и пришлось обратиться за помощью к деду, вопреки своему принципу – не тревожить старика по своим личным проблемам.

– Где ты говоришь, она сейчас находится? – Его Светлость герцог Анри шокированно распахнул глаза, одновременно с этим откинувшись на бархатную спинку кресла.

– В заведении карги Молли. Мне нужен тот, кто проведёт меня внутрь, заодно поставит зарвавшуюся женщину на место, – спокойно повторил Ален, – и не волнуйся так, у меня всё под контролем. Здание давно окружено моими бойцами. Но, сам понимаешь, попасть внутрь без боя – не выйдет, а мне бы хотелось всё сделать тихо – мирно. Условно.

– Дай подумать, – ответил старый лорд и прикрыл тяжёлые веки, размышляя. – Молли пристроилась весьма удачно, половина палаты лордов посещает её заведение, – начал говорить он, спустя некоторое время, – многие из них должны нашей семье, на оставшуюся часть, да чего уж там! На всех этих джентльменов у меня собрана подробная информация, которая, если её обнародовать, станет их билетом в темницу. Все эти бумаги я держу по приказу короля и не пускаю в ход. Но для тебя, Ален, сделаю исключение, главное, не перегибай палку при разговоре с лордом Ракотом. Он хозяин Молли, благодаря его финансовой поддержке и прикрытию она творит беззаконие.

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Джейн. Леди-служанка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Джейн. Леди-служанка (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*