Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого (СИ) - Кальк Салма (книги полностью .TXT) 📗

Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого (СИ) - Кальк Салма (книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого (СИ) - Кальк Салма (книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не стоит тратить на этого урода время и силы. Если он еще хоть раз поднимет на вас глаза, в чем я очень сомневаюсь, позовите меня, хорошо? Не марайте об него ваши прекрасные руки. Я сам его придушу, если будет нужно, и если захотите — на ваших глазах. Договорились?

— А если вас не окажется рядом? — подняла бровь она.

— Я назначу заместителя для выполнения этой работы. Желающие найдутся, не сомневайтесь, — говорил он серьёзно, но глаза смеялись. — Всё, этот вопрос не обсуждается, забыли о нем, хорошо?

— Хорошо, — легко согласилась она.

Если такой мужчина берется решать ее проблемы — сегодня она совсем не намерена ему мешать. А что будет дальше — посмотрим.

Для того, чтобы убрать из-под кожи гематомы, оказалось достаточно минимального сосредоточения и несложной манипуляции. В самом деле, не сидеть же ей из-за них целый день в номере!

— Фея в действии, — восхищённо пробормотал Себастьен.

А потом они отправились вниз.

* 14 *

Элоиза вошла в зал ресторана, держась за руку Себастьена, и едва не засмеялась в голос, когда увидела вытаращенные глаза Лодовико и Карло.

— Доброе утро, приветствуем вас, о гроза всех толстых пакостных священников! — приветствовал ее Карло, а Лодовико просто молча встал и поклонился.

— Доброе утро, господа, — приветствовала она их обычным своим тоном, спокойным и вежливым, но тут же рассмеялась. — Что случилось, Карло, почему вы так на меня смотрите? У меня выросли слоновьи уши или образовался рог во лбу?

— С вами все просто замечательно, госпожа Эла. Вы прекрасно выглядите сегодня, Себастьяно вам уже сказал об этом?

— Представьте, сказал, — ответила она.

Себастьен усадил ее за стол, подозвал официанта, тут же принесли кофе и завтрак. Сыр, масло, мясо и теплая булочка исчезли с такой скоростью, что у мужчин снова округлились глаза. Тут же перед Элоизой появилась тарелка с парой пирожных. Себастьен и Лодовико посмеивались, а Карло продолжал разглядывать ее со всех сторон.

— Ой, а это настоящее? А потрогать можно? — и легонько дернул ее за косу.

— А ну убери руки, — рыкнул на него Марни. — Забыл уже, что вчера Элоиза с одним таким сделала?

— Прошу прощения, госпожа Эла, монсеньор, — Карло скорчил такую покаянную рожу, что рассмеялись все. — Ну как, идем сейчас купаться?

— Конечно, идем, — подтвердил Марни. — Вы с нами, Элоиза?

— Да, — просто ответила она.

— Еще момент. Вечером у нас здесь назначена одна встреча. Ничего особенного, просто получение информации. Раз уж вы с нами — присмотрите?

— Без проблем. Расскажете, в чем дело?

— Будем лежать на пляже и рассказывать, хорошо?

Она планировала себе совсем не такие выходные, но те, что получились, вдруг оказались ничуть не хуже.

5.4 Работа и развлечения

* 15 *

В восемь вечера Элоиза спустилась в ресторан из номера. Мужчины уже были там, они переоделись после пляжа быстро и пошли вниз ужинать и ждать встречи. Она же пока постояла под душем, пока расчесывалась, пока заплеталась, пока оделась и накрасилась — в общем, когда она пришла, все уже ждали её за накрытым столом.

— Донна Эла, вы восхитительно выглядите, как, впрочем, и всегда, — Карло традиционно много болтал.

Себастьен улыбнулся и пододвинул ей стул, Лодовико передал тарелку с сыром. Она улыбнулась всем и принялась за еду.

День прошел так, как уже давно в ее жизни не случалось. После завтрака все они отправились на пляж и пробыли там до вечера. Элоиза плавала плохо и предполагала просто пролежать весь день на пляже с книгой, но Себастьен довольно быстро затащил ее в воду… и это тоже оказалось прекрасно и правильно, как и всё, пожалуй, за что он брался. Мужчины пришли в восторг от того, что есть вещи, которых она делать не умеет, а они умеют, над ней посмеивались, но время провели отлично.

Ей рассказали, что вечерняя встреча никак не связана с делами кардинала д’Эпиналя. Время от времени Марни и компания тихим частным образом выполняли просьбы разных людей — по поиску людей и информации, либо по решению кажущихся неразрешимыми проблем. Сейчас как раз решали неразрешимую проблему — искали человека, пропавшего более десяти лет назад. А на встречу к ним должен был прийти местный житель, определенно что-то знающий о пропавшем, но молчавший все эти годы. Марни нашел среди своих многочисленных знакомых одного, который не просто знал этого ценного свидетеля, но еще и имел возможность убедить того встретиться и поговорить. Дальше уже была вся надежда на то, что кто-нибудь из троих сумеет уговорить свидетеля рассказать все, что тот знает.

Элоизу никогда не просили участвовать в операциях, которые не были связаны с делами кардинала. Но решили, что раз уж так получилось, то лишняя подстраховка не помешает.

Поели, пили кофе. На открытой террасе играли музыканты, там же танцевали — с десяток пар.

— Донна Эла, а не позволите ли вы потанцевать с вами немного? — Карло, до того по обыкновению без умолку болтавший, вдруг замолк, встал возле ее стула, сделал умоляющее выражение лица и закатил глаза.

— Идите, хоть потише станет, — буркнул Лодовико.

Себастьен же вежливо улыбался, и взгляд его был непроницаем. Элоиза улыбнулась ему и подала Карло руку.

— С удовольствием, дон Карло, — встала, кивнула остающимся, и они отправились к музыкантам.

Карло танцевал отлично. Очень уверенно её вёл — из одной руки в другую, вокруг себя, закрутить, раскрутить, притянуть к себе, отпустить…

— Вы же занимаетесь танцами, так? — спросил он ее.

— Если это можно так называть, — хмыкнула она.

— А можно это где-нибудь увидеть?

— Нет. То, чем я занимаюсь — это просто упражнения, много разных упражнений. Если работать в сто пять раз больше, чем я, то это уже будет классический балет. А я — так, для поддержания формы, не более.

— Все равно вы отлично двигаетесь.

— Возвращаю комплимент — давно не танцевала с таким умелым кавалером. Вообще давно не танцевала с кавалером, так что спасибо вам за приглашение.

— Да ладно, мне было интересно посмотреть, какую Себастьяно рожу скорчит.

— Вы всегда их обоих так дразните?

— Так — не всегда. Всегда по-разному, — рассмеялся он.

— И почему они это терпят?

— Кто ж их тогда веселить будет? Они оба деловые и мрачные, если их не колупать. Хотя, надо сказать, вы очень хорошо на Себастьяно действуете — когда вы рядом, он цветет и сияет, как давно уже с ним не случалось. Нет, он деятелен, въедлив, всем интересуется, во все сует свой нос и вообще нормально живет, но как будто с вами ему намного лучше, чем без вас. Вы подумайте об этом, хорошо? — он подмигнул ей, и тут музыка закончилась.

* 16 *

Они подошли уже довольно близко к столу, когда увидели, что за ним, кроме Марни и Лодовико, сидит еще один человек. Элоиза почувствовала, что рука Карло слегка напряглась — все, развлечениям конец, начинается работа.

— Это наши коллеги, — кивнул на них Марни, и молчал, пока они садились.

Сам он вальяжно развалился на стуле, пил кофе и не сводил мрачного, непроницаемого взгляда с невысокого, тщедушного человечка с бегающими глазами, одетого в шорты и футболку.

— Господин Кьятти, вы, наверное, знаете, кто рекомендовал мне встретиться с вами и расспросить вас о пропавшем Симоно. Меня заверили, что вы — человек серьезный, разумный и на определенных условиях будете готовы поделиться с нами тем, что знаете сами. Мы в долгу не останемся, не обидим.

— Да, наш босс именно таков, — сверкнул глазами Карло, включаясь в разговор.

Потом поймал взгляд Элоизы и подмигнул ей. Элоиза подмигнула в ответ и шепотом спросила:

— Вы раньше встречались?

— Нет, впервые вижу этого таракана. Может, Лодовико знает больше, спросите, — шепнул Карло в ответ.

Элоиза не прислушивалась к словам Кьятти, она сосредоточилась и попробовала его почувствовать и прощупать. И сразу же увидела, что он врет. Говорит абсолютно не то, что было на самом деле. Он давно, сразу после происшедших событий, придумал эту версию, но для того, чтобы она выглядела достоверной, делился ею очень редко и дозировано, а обычно отвечал, что ничего не знает.

Перейти на страницу:

Кальк Салма читать все книги автора по порядку

Кальк Салма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мария-Эстелла, или Призраки из прошлого (СИ), автор: Кальк Салма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*